Read online book «Подземные жители и чудо-птица» author Яна Адалова

Подземные жители и чудо-птица
Яна Адалова
Книга рассказывает о захватывающих приключениях героев, отправившихся в удивительное путешествие, где они открывают неизвестный народ, живущий в подземных глубинах. Персонажи вступают в битву с мифическими существами и оказывают поддержку своим новым друзьям в их трудное время, помогая им выжить.

Яна Адалова
Подземные жители и чудо-птица


Глава 1 Пещера
Эта история началась ранним августовским утром. Экскурсовод Лиля неспешно собиралась на работу. Сегодня ей предстояло провести экскурсию для детей младших классов в удивительную и загадочную пещеру Шульган-Таш, расположенную в одноименном заповеднике.
Покинув свой номер в деревянном домике посреди заповедника, Лиля вышла на улицу. Солнце уже поднималось из-за гор, небо было ясное, на траве блестела утренняя роса. Палаточный лагерь, который располагался неподалеку, еще спал. Лиля направилась к проходной, чтобы предупредить сторожа о скором приезде детей из города. Затем решила прогуляться по утреннему лесу, который тянулся  до самого входа в пещеру. Дорога была не слишком дальней, в утреннем лесу пели птицы, белки приветствовали ее своим цоканьем, вековые липы мягко шелестели листвой над ее головой.
«Эх, какая же у меня удивительная работа!» – подумала она.
Дойдя до пропускного пункта, Лиля присела на лавочку в ожидании своих юных экскурсантов. Солнце взошло, и воздух наполнился теплом.
Вскоре начали подходить и другие люди, находящиеся в заповеднике, и ждать открытия пещеры. Тут были и местные туристы, путешествующие по России, и гости из зарубежья. Ее внимание привлекла пожилая пара из Китая, а так как Лиля неплохо знала языки, она умиленно наблюдала, как пожилой Вейж с супругой Мин на ломаном русском пытались расспросить экскурсовода о пещере и правилах ее посещения.
Лиля обернулась и увидела небольшую группу детей, лет десяти, и их классного руководителя.
– А вот и ваша экскурсовод, – сказала учитель.
– Да, ребята, меня зовут Лилия, я проведу вас в эту пещеру, все вам покажу и расскажу о ней. Итак, берем в руки фонарики и достаем и надеваем теплые вещи, температура внутри совсем не жаркая, около ноля градусов, и там очень сыро.
Долгожданная экскурсия началась.
Дети и взрослые вошли в огромный по размерам,  холодный и темный зал, в котором с потолка местами капала вода. Лилия взяла небольшой микрофон, закрепленный у нее на поясе, и начала свой рассказ о пещере.
Дети светили фонариками во все стороны и периодически разбредались, чтобы прикоснуться рукой к холодной стене. Кое-где виднелись наскальные рисунки, у которых толпились люди.
– Ребята, давайте поднимемся вон по той железной лестнице, я покажу вам верхние залы и расскажу о них, – сказала Лиля и направилась к лестнице.
Вейж и Мин в это время уже стояли наверху и разглядывали своды пещеры. Они хоть и понимали русскую речь, но предпочли самостоятельно передвигаться, освещая фонариками себе дорогу.
– Я могу вам чем-то помочь? – спросила Лиля пожилую пару на китайском языке.
– О, большое спасибо, – промолвила Мин, – так приятно слышать родную речь вдали от дома.
– Если хотите, то мы можем с вами потом пообщаться и выпить чаю, когда я отведу детей обратно.
– Да, непременно, это было бы чудесно, – сказал Вейж.
Дети тем временем не спешили подниматься, они разглядывали стены, хотя Лиля уже была наверху и звала их. Только Алан, оставив своих одноклассников, уже почти дошел до конца лестницы. Внизу было достаточно много людей и других экскурсоводов.
– Ребята, поторопитесь, у нас не так много времени сегодня, – посмотрев вниз, снова сказала Лиля.
Внезапно с потолка пещеры посыпались мелкие камни.
– Ребята! Идите сюда! – еще громче повторила Лиля.
Лестница вдруг покачнулась, Лиля схватила за руку Алана, почти дошедшего до верхней ступеньки.
– Ты в порядке? – спросила она.
– Да, мне кажется, я поскользнулся и чуть не упал, – сказал Алан.
– Тогда иди вот к тем людям, – Лиля показала в сторону пожилой пары, стоявшей уже в верхнем зале, – а я спущусь к остальным и помогу им подняться, чтобы они тоже не поскользнулись на мокрой лестнице.
Как только Лиля произнесла эти слова, своды пещеры затряслись, с потолка посыпались камни покрупнее, а внизу началась паника.
Все люди, находящиеся в нижнем зале, бросились в сторону выхода, запинаясь и поскальзываясь на мокрых камнях, фонарики выпадали у них из рук.
«Землетрясение!» – слышались крики убегающих.
Вейж подскочил к Лиле и оттолкнул ее от лестницы, на которую она почти уже ступила, чтобы спускаться вниз. Лестница скрипела, по ней уже молотил град из камней, опоры снизу начали сгибаться.
– Сюда, сюда! – кричал Алан, стоявший рядом с Мин, – тут не падают камни!
Вейж и Лиля отскочили в середину верхнего зала, взглядом провожая уже выбегающих из пещеры людей.
Послышался скрежет, и камни посыпались еще сильнее, своды пещеры будто бы трещали по швам.
– Что же это такое? – дрожащим голосом произнес Алан.
Внезапно что-то громыхнуло, свет исчез, и убегающие люди совсем пропали из виду.



Глава 2 Потерянные
– Что случилось??– произнесла Мин.
– Кажется, наш выход на лестницу засыпало камнями, – ответил Вейж.
– Что же нам теперь делать, как выбираться? – в отчаянии прошептала Лиля. – Я видела, как почти все выбежали из пещеры, а мы остались здесь. Давайте  попробуем столкнуть камни, завалившие вход.
Стены пещеры еще сотрясались, и с потолка немного сыпались мелкие камни.
– Давайте подождем, пока все прекратится, – сказал Вейж, – тогда и попробуем разгрести завал.
Прошло примерно около часа, пока толчки совсем не прекратились.
В пещере было очень сыро и холодно. Лиля, Алан, Вейж и Мин сидели около насыпи, удрученно крутя фонарики в руках.
– Думаю, нас будут искать, – сказал Алан.
– Да, я тоже так думаю, – ответила Лиля. – Но мы должны попытаться выбраться отсюда сами.
Понемногу пленники пещеры начали откидывать камни внутрь зала. Прошел еще час.
– Я устала, – сказала Мин, – в моем возрасте уже тяжело кидать камни целый час.
Мин на вид было около 70 лет.
– Да, да, – согласился Вейж. – Надо сделать перерыв.
– У меня есть немного еды, – сказал Алан.
Он запустил руку в рюкзак и достал оттуда несколько бутербродов с колбасой и маленький термос с чаем.
– Да, подкрепиться нам сейчас не повредит, – обрадовалась Лиля.
Усевшись на отброшенные камни, бедолаги жадно съели все бутерброды.
– Никогда не слышала, чтобы в этом месте бывало подобное, – сказала Лиля. – А уж тем более, никогда не думала, что окажусь запертой здесь…
– Странно, что даже никто нас не предупредил о надвигающемся землетрясении.
Алан достал из рюкзака телефон.
– Связи нет.
– Свой телефон я и вовсе оставила на базе, – сказала Лиля.
– Да уж, не повезло нам сегодня, – сказал Вейж, – но мы ведь хотели приключений, вот и получили, сейчас небольшой перерыв, и опять нужно пытаться выбираться отсюда.
Набравшись сил, пленники снова принялись разбирать завал – камень за камнем.

Глава 3 Звездный грот
Прошло уже около двух часов. Пленники пещеры наткнулись на цельную глыбу, все небольшие камни были на тот момент отброшены от входа.
– По-моему, это тупик, – сказала Лиля.
Как ни старались они вчетвером, но глыба, завалившая вход, стояла нерушимой стеной.
– Лиля, ну вы же экскурсовод, вы должны знать, как еще можно выбраться отсюда! – сказал Вейж.
– Из любой пещеры может быть несколько выходов, но без карты ходов вряд ли что-то получится! – сказала Лиля. – Мы водим экскурсии на только совсем небольшое расстояние, я же не спелеолог,  сама тоже далеко никогда сюда не ходила.
– Но нам придется как-то пытаться отсюда выбраться самим, – сказал Вейж.
– У всех светят еще фонарики? – спросила Лиля. – Тогда пойдемте по этому залу в дальний коридор и попытаемся найти ход на поверхность. Хотелось бы попасть поскорее домой, а то у меня на часах уже 16 вечера.
Пройдя по небольшому верхнему залу, путники зашли в узкий коридор, стены которого сужались с каждым шагом. Справа и слева кое-где были трещины в стенах и полу.
«Как бы не свалиться в одну из них», – подумал Алан.
И вдруг его нога наступила на что-то скользкое, он шлепнулся и быстро покатился.
– Помогииитеее! – эхом разнеслось и исчезло в темноте.
Лиля, Вейж и Мин бросились в его сторону. Они шли до этого момента достаточно медленно, но Алан все же немного отставал от них.
– Куда же он делся?? – спросил Вейж.
– Я не видела,– ответила Мин.
Путники начали звать Алана и светить фонариками, пока не нашли очень узкую трещину справа от стены и след от кроссовки, уходящий в нее.
– Алан, Алан, отзовись, ты жив? Алан, ты нас слышишь? – испуганно кричала Лиля.
– Да, я жив, – послышалось снизу, откуда-то из темноты.
– Алан, ты можешь вылезти оттуда сам? – на ломаном русском крикнул Вейж.
– Нет, тут высоко, я упал в грязь и не смогу допрыгнуть до верха, – прокричал Алан.
– Хорошо, я спущусь к тебе, и мы что-нибудь придумаем, – крикнул Вейж и полез в расщелину в стене. – Отойди, я уже иду.
Вейж был небольшой, размером с подростка, сухого телосложения, в очень хорошей физической форме.
Трещина в полу переходила в стену и уходила вниз, немного расширяясь, она была извилистой и скользкой. Вейж сел на свою сумку верхом и покатился вниз, так как идти было просто невозможно из-за крутого спуска.
Выкатившийся, как из трубы в аквапарке, и шлепнувшись в мокрую мягкую глину, он буквально ахнул от увиденного.
– Я никогда в жизни не видел такого! – сказал Вейж. – Скорее всего, подняться наверх уже не получится, уж слишком скользкий был спуск.
– Мин и Лиля, спускайтесь к нам, – прокричал Вейж, – нам нельзя разделяться.
Мин протиснулась в трещину, на выходе ее уже ждал муж.
Лиля пыталась спуститься на ногах, но не удержалась и тоже покатилась. Упав в грязь, она встала и произнесла:
– Приземление было мягким, надеюсь, что никто ничего не сломал.
Затем все четверо осмотрелись и, подняв голову от своего места приземления, застыли от увиденного.
Они находились в очень большом гроте, весь потолок и часть стен, кроме самой дальней от них, были усеяны необыкновенными мерцающими огоньками. Они мерцали то голубым, то белым, то желтоватым светом. Тысячи огоньков были рассредоточены по всей пещере, а метрах в десяти от них находилось озеро, которое простиралось до самой дальней стены.  Вода в озере была темной.
Все огоньки со стен и потолка отражались в озере, и было не разобрать, где вода, а где стены.
– Что это за место??– спросила Мин.
– Я не знаю – ответила Лиля.
– А что это за чудесные огоньки повсюду? – поинтересовался Алан.
– Это, наверное, светлячки,– произнес Вейж.
– Они похожи на мерцающие звезды, так красиво здесь! – сказала Лиля. – Но как же теперь найти выход?
Все пошли вдоль берега озера, неожиданно Вейж вскрикнул:
– Смотрите это же лодка? Лодка! Это самая настоящая лодка!
Да, действительно, перед ними на берегу лежала перевернутая вверх дном лодка. Она была деревянной, немного поцарапанной, но вполне целой, а под лодкой была аккуратно сложена пара весел.
– Что за удивительное место! – ахнула Мин. – Светлячки, лодка!
– А как она сюда попала? – спросил Алан. – Явно же не через щель.
– Да уж, явно,– сказал Вейж.
– Я слышала историю про сломанную лодку в глубине пещеры, – начала Лиля, – которую забросила река во время весенних паводков, но та лодка была уже сгнившей и разломанной, а эта как новая.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71107393) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.