Read online book «Брат и сестра. Часть 1» author Анатолий Бикурин

Брат и сестра. Часть 1
Анатолий Бикурин
Брат и сестра по имени Артель и Салара живут далеко на севере, вдали от остального мира, отрезанные от него большим лесом, где обитают странные и опасные существа. Но к ним в деревню приходит беда – гоблины. Которые похищают жителей деревни и Артеля. А их мать, как и всех, кто оказал сопротивление, убивают. Саларе удаётся сбежать, но она попадает в страшный лес, который ей предстоит пройти, чтобы добраться до остального мира и разыскать своего брата Артеля. На пути её ждет множество испытаний, которые ей придётся преодолеть и попытаться спасти Артеля. Это будет интересное приключение с множеством разных историй, в которые будет попадать, девочка.

Анатолий Бикурин
Брат и сестра. Часть 1

Глава 1. Холод и разлука
– Мама, у меня не получается отмыть печь, сколько ни тру – все без толку.
Женщина преклонных лет с серыми, глубоко посаженными глазами и короткой косой на голове из волос черного цвета, одетая в коричневый длинный сарафан, подметавшая полы в небольшой избе, где, кроме кроватей, печки со шкафом и стола, ничего больше и не было, повернулась к девочке с длинными русыми волосами, широкими голубыми глазами, пухлыми губками, с немного приплюснутым носом и одетой в длинное серое платье, под которым виднелись коричневые колготки, заходившие в черные невысокие ботинки, среднего роста, ответила спокойным и мягким голосом:
– Три сильнее, Салара, и все ототрешь.
– Но у меня уже руки болят, сколько можно? – возмутилась девочка.
– Доченька, не выдумывай, ты только что приступила. Но если тебе действительно тяжело, можешь позвать брата на помощь, он во дворе лепит снежную бабу.
– Что? Значит, я тут помогаю тебе по дому убираться, а он лепит снежную бабу! Ну я сейчас ему задам.
Девочка положила тряпку, которой только что безуспешно пыталась оттереть печь, и, нахмурив брови, быстрым шагом направилась к деревянной двери, которая вела во двор. Открыв дверь и выглянув на улицу, Салара увидела своего младшего брата, который беззаботно катал шары из снега для снежной бабы.
– Артель! А ну, быстро в дом, будешь мне помогать с уборкой.
Парень, до этого игравший во дворе, взглянул на Салару. У него тоже были голубые глаза, и только этим они с сестрой были похожи, в отличие от нее и их родителей с белоснежной кожей, он был немного смуглый, с черными волосами в короткой стрижке, нос картошкой, ростом он был, чуть выше сестры. Одет мальчик был в бордовый тулуп с мехом, черные штаны, высокие бордовые ботинки и черную шапку, которая валялась рядом. Взяв шапку в руки, он тут же надел ее, как только увидел стоящую в дверях старшую сестру, которая была старше его на два года, ему было четырнадцать, а Саларе шестнадцать.
– С чего это? – удивился Артель. – Я и так пол-лета дрова колол, пока вы непонятно чем занимались.
– Ах непонятно чем? – возмутилась Салара. – А ну, быстро в дом, пока я не разозлилась!
Артель не стал больше пререкаться, ведь, как-никак, старшая сестра, да и когда их отец был жив, то всегда просил его слушаться маму и свою сестру и во всем им помогать.
– Ну что там у тебя? – произнес подошедший к своей сестре мальчик.
– Я хотела попросить тебя помочь мне отмыть печь, а потом я помогу тебе со снежной бабой.
– Хорошо, так и быть, – ответил тот, отряхиваясь от снега и заходя в дом. – Сейчас я только тулуп сниму.
Брат и сестра взяли в руки тряпки и принялись тереть печь вместе, при этом о чем-то тихо говорить и хихикать.
Мать взглянула на своих чад и невольно улыбнулась: она любила, когда они делали что-то вместе и не ругались. Хотя это происходило очень редко, обычно они были очень дружны и всегда во всем друг друга поддерживали, особенно когда их отца не стало. Салара и Артель очень тяжело приняли его смерть, хоть это и было довольно давно.
Жили они в северных деревнях, отрезанных от остального мира высокими скалами и большим лесом, в который лишний раз было лучше не соваться, так как там, помимо животных, на которых охотились местные охотники, водились странные и опасные существа, но они обитали в основном в глуби леса, поэтому встречи с ними были очень редкими, но и очень опасными, не все возвращались домой после них целыми и невредимыми, а кто-то вообще не возвращался. В большой мир можно было попасть по горным тропам, если, конечно, люди знали, какие именно им нужны, потому что троп там было немало. Поэтому, чтобы не заблудиться, нужно было знать, где свернуть. Немногие оставляли свои дома в надежде вырваться из этого места, где лето было коротким, а зимы – длинными и очень суровыми. Некоторые из них, возможно, и достигли своей цели, но это было неизвестно, ведь еще никто не возвращался, и живы они или нет – тоже оставалось загадкой.
Но одно жители северных деревень знали точно: что в большой мир нельзя пытаться пройти через лес, который местные называли «Пропащий», ведь там пропал не один человек. В этой закрытой местности находилось пять деревень, разбросанных друг от друга на немалые расстояния. Две из них, находившиеся в самой дали на севере, они были очень большие, остальные три были поменьше, самая южная и маленькая деревня, в которой и жила семья Салары, называлась «Лесная», потому что находилась рядом с лесом «Пропащий». Именно сюда жители остальных деревень приходили за мехами и шкурами, ведь живности здесь было гораздо больше, чем дальше на севере.
За все время, которое здесь проживали люди, из большого мира сюда добирались лишь несколько путешественников, которые и рассказывали, что происходит там и как вообще устроен мир, который, как казалось местным, находился так далеко, что его и вовсе могло не существовать. Те, кто все же добирался досюда, рассказывали, что там живут не только люди, но и другие расы. С их рассказов и писались местные книги, на которых вырастали здешние детишки. Но с того времени, как сюда пробился последний путник, прошло очень много лет, никто толком и не помнил сколько, ведь это было так давно, а те, кто отсюда уходил, никогда не возвращались, чтобы поведать местным, что происходит в большом мире, от которого они были отрезаны. Не возвращались, потому что не хотели или попросту не могли.
От мытья печки брата и сестру отвлекли крики, доносившиеся с улицы.
– Мама, что это? – почти в один голос спросили встревоженные Салара и Артель.
– Не знаю, – ответила мать, – сейчас пойду взгляну.
– Стой, мы с тобой пойдем, – не дожидаясь разрешения матери, дети бросили тряпки и принялись одеваться, чтобы пойти со своей мамой.
– Салара, надень свое пальто, там очень холодно.
– Хорошо, мам, – ответила девочка, в спешке надевая серое пальто, опускавшееся чуть ниже колен.
Все трое вышли во двор, чтобы посмотреть, из-за чего такой шум. Когда мать и ее дети уже стояли на улице, то перед ними открылась ужасающая картина. По дворам бегали люди, убегая от зеленых существ, немного похожих на людей. Уши у них были большими и вытянутыми, глазища – черные, как уголь, а нос горбатый и длинный. Одеты они были в разные меха, и в руках почти у всех было свое оружие, они накидывали сети на детей и женщин, а тех мужчин, которые были в деревне и пытались им противостоять, по возможности убивали на месте. Их было не так много, да и воинов среди них не было, в основном это были лесорубы, охотники да рыбаки с фермерами. Салара сразу узнала этих существ, они были очень похожи на гоблинов из ее книг, в которых были и рисунки.
– Мама, что происходит? – громко спросил Артель. – Кто это такие и почему они на нас охотятся?
– Я не знаю, сынок, но нам нужно уходить отсюда, и как можно скорей!
– Я знаю, кто это! – воскликнула Салара. – Это гоблины, я читала о них в книгах и видела на картинках, но как он и здесь оказались?
– Этого я не знаю, Салара, – ответила мать, – и у нас нет времени это выяснять, давайте в дом, берите еду, всю что есть, и еще одежды, направимся в речную деревню и сообщим им, что произошло, а потом новость дойдет до всех остальных. Только нужно вырваться, так что поживей.
Салара и Артель не успели ничего сделать, потому что к ним во двор ворвался один из гоблинов и сразу набросил сеть на мальчика. Девочка замерла, не зная, что ей делать дальше, пока их мать бросилась сбрасывать сети со своего ребенка, которого она была готова защищать до последнего вздоха и даже после.
– Салара, не стой, беги отсюда быстрей! – выкрикнула мать.
Девочка, недолго думая, бросилась наутек в сторону «Речной деревни», попутно перепрыгнув небольшой забор, которым был огражден двор. Салара устремилась на север, где и находились остальные селения, но тут же остановилась, поняв, что пути на север перекрыты гоблинами и если она попытается проскользнуть, то ее наверняка схватят.
Девочка решила вернуться обратно и попробовать помочь своей семье, но когда она обернулась, то увидела, как сваленного на землю Артеля, накрытого сетью, пыталась отбить мать, взяв в руку первую попавшуюся палку, но ей это не удалось, потому что напавший на них гоблин ударил ее топором в районе груди, обагрив кровью белый снег, после чего отбросил ее тело в сторону и принялся связывать слезно кричащего Артеля.
– Нет! – во всю глотку заорала Салара, готовая броситься на гоблина с голыми руками, сейчас она хотела вцепиться зубами в это существо и грызть его, пока тот не упадет замертво.
Гоблин услышал Салару и посмотрел на нее, он почти довязал Артеля и, решил, что тот никуда не денется, направившись к стоящей почти по колено в снегу девочке.
– Салара, беги! – только и успел выкрикнуть Артель, умудрившись дотянуться ногой до гоблина и пнуть его, чтобы отвлечь внимание.
Этого было достаточно, Салара вышла из ступора, который пришел, когда на ее глазах убили мать. Она бросилась бежать, хоть это было трудно сделать, и не только потому, что снег мешал, вяжа ноги девочки в своих холодных объятиях, но и потому, что сердце Салары болело так, что трудно было дышать, и то, что она сейчас еще бросает своего младшего брата, ее просто убивало. Но ноги несли сами, несмотря на то что слезы лились ручьем, а в голове проскакивали мысли все равно вернуться за братом – и будь что будет, но она не бросит его.
Девочка остановилась, только когда пришла в себя, ведь события, происходившие до этого, сейчас были как в тумане. Салара стояла посреди «Пропащего» леса, не понимая, как она вообще сюда попала. Девочка решила оглядеться, но вокруг был один и тот же пейзаж: высокие деревья, в основном ели да сосны, и белый снег, который пролежит здесь еще не один месяц, ведь на дворе был октябрь. Салара не понимала, куда ей идти, и, что еще хуже, она не знала, откуда она пришла, девочка решила идти обратно по своим следам, но в той стороне она услышала разговоры, на странном языке, который она слышала от гоблинов, когда они обращались к друг другу.
В сознании всплыла мысль о том, что они идут по ее следу. Салара было хотела идти им навстречу, ведь одной ей в этом лесу было не выжить, да и брата бросить она не могла, но к этим мыслям пришли и другие, что нужно было уходить, чтобы выжить, а потом найти брата. Если она сейчас сдастся, то, что-то подсказывало ей, будет только хуже и брата она точно не спасет. Это было самое трудное решение за всю жизнь девочки, которое она приняла с большим трудом и грузом на сердце.
Она решила попытать счастье в лесу и дождаться, когда гоблины уберутся, чтобы потом отправиться в другие деревни, и предупредить всех остальных. Так она и поступила, направившись дальше в глубь леса, пока ее преследователи не отстанут от нее. В это время с неба начал падать снег, затрудняя бегство Салары, девочка остановилась только тогда, когда поняла, что за ней уже никто не гонится, она застыла на одном месте, прислушиваясь. Так Салара простояла около двадцати минут и, поняв, что никого позади нее уже нет, решила идти обратно.
Она шла назад в деревню по своим следам, слезы то и дело скатывались по щекам, которые покрылись румянцем из-за мороза, а сердце не переставало болеть. Через какое-то время своего пути девочка поняла, что больше ее следов нет, так как их замело снегом.
«И что теперь делать?» – подумала Салара. Становилось холоднее и потихоньку вечерело, пришло время ночи, и скоро она вступит в свои права. Девочка понимала, что если до темноты она хотя бы не найдет себе укрытие, не говоря о возвращении обратно в деревню, то, скорее всего, это будет последняя ночь в ее жизни. Но сейчас, когда она осталась совсем одна в лесу, а мамы больше нет и неизвестно, что стало с ее родным братом, собственная смерть уже не так пугала, ведь у нее ничего и никого не осталось. Грело лишь одно – надежда на то, что Артель жив и они когда-нибудь встретятся. Снег еще сильнее посыпал с неба, покрывая собой все вокруг, при этом немного усилился ветер, и Саларе, которая хоть и немного, но отошла от того, что произошло, становилось все холоднее и тяжелее, ведь силы тоже начали уходить, сугробы становились больше, и преодолевать их становилось все труднее.
Вдруг Салара что-то услышала, это было похоже на писк, а иногда даже рык. Девочка решила пойти на эти звуки, чтобы посмотреть, кто их издает, хотя она прекрасно знала, что в «Пропащем» лесу водится много всякой всячины. Обычно она никогда не ходила в этот лес, лишь изредка, потому что здесь было опасно. Даже опытные охотники из деревни никогда не ходили туда поодиночке, но даже это не всегда помогало. Салара помнила, что произошло два года назад, когда трое охотников ушли в лес за добычей, а вернулся один, весь в крови и в разорванной одежде. Охотник поведал о том, что, когда они охотились на безрогих оленей, на них напало какое-то существо, которое до этого никто из них никогда не видел, оно походило на медведя, но с шипами на спине и огромными клыками, каких у обычных медведей быть никак не могло. Местные дали ему название, прозвав «Шипарь». Как сказал староста деревни, скорее всего, охотники зашли на его территорию, когда выслеживали безрогих оленей, углубившись далеко в лес, так как в обычных охотничьих угодьях, где все охотились, в том году почти не было добычи, поэтому приходилось ходить дальше обычного.
Салара выдвинулась навстречу исходившим звукам, которые, как ей показалось, исходили с юга, туда она и направилась, пробиваясь через снежные сугробы и холодный ветер, который обжигал лицо. Звуки становились все громче, что давало повод девочке думать, что она на верном пути и скоро достигнет своей цели, так и произошло. Салара замедлила ход, поняв, что она на месте, девочка спряталась за толстенной и высокой сосной, прилегавшей к небольшому озеру, которое сейчас было покрыто льдом. В метрах десяти от берега пытался выбраться непонятно как провалившийся под лед зверек, который был похож на обычного домашнего кота, только немного побольше и шерсть у него была темно-зеленого цвета, что для обычных кошек было немыслимо. Салара слышала рассказы охотников про «лесных котов»; говорили, что они очень умные и хитрые, поэтому их никому еще не удавалось поймать.
Девочка видела, что у зверька кончались силы, он пытался зацепиться за лед своими острыми когтями, но все было напрасно, лед был очень скользким, звуки, издаваемые им, уже больше походили на крик отчаяния, чем на призыв о помощи. Салара не могла остаться в стороне и на свой страх и риск вступила на лед. Корка льда под ногами девочки слегка начала трещать. Салара до сих пор не могла понять, как этот зверек, который не мог весить слишком много, умудрился провалиться под лед, который в это время года трещит даже под ней. Сильные морозы стояли уже пару недель, за это время небольшое озеро должно было промерзнуть основательно. Девочка мелкими шажками начала приближаться к утопающему по льду, который то и дело издавал звуки в виде треска и скрипа. Когда Салара уже была в паре шагов от зверька, тот смог ее заметить, чему был очень сильно удивлен – появлением здесь человека, да еще и девочки, которая пожелала его спасти, по крайней мере, так показалось Саларе, а точнее, она это прочитала в глазах лесного кота и по его состряпанной мордочке. «Не зря про этих зверей говорили, что они очень умные», – подумала Салара.
Лесной кот больше не барахтался беспомощно в проруби, а старался просто удержаться на поверхности, ожидая, когда его наконец спасут. Девочка помнила учения старших о том, как действовать в таких ситуациях, опустившись, она легла на живот и потихоньку подползла к зверьку, выставив свое предплечье, чтобы тот смог за него уцепиться. Зверек сначала взглянул на девочку, а потом на выставленную ему руку и уцепился за нее своими когтями. Салара это очень хорошо почувствовала, даже несмотря на толстое пальто, что было надето на ней. Когти у лесного кота оказались довольно острыми и длинными, поэтому девочке пришлось немного потерпеть боль от вцепившихся ей в руку когтей. После небольших усилий Салара смогла вытянуть зверька на лед, после чего они вместе осторожно направились к берегу, и выбраться на него. Зверьку было явно очень холодно, ведь он был мокрый, а на улице стоял мороз; девочка, не задумываясь о себе, засунула его к себе за пазуху, тот такого точно не ожидал и невольно замурлыкал, как обычный домашний кот.
Так Салара простояла около получаса, за это время стемнело еще больше, и скоро должна будет наступить ночь, а девочка до сих пор не нашла себе укрытие, к тому же она изрядно промокла, пытаясь согреть спасенного зверя, что заставляло ее дрожать от холода. Как поступить дальше, она не знала, куда идти – тоже было непонятно. В этот момент она сильно прижала лесного кота к себе, не только чтобы согреть его, но и потому, что на нее нахлынули воспоминания о том, что она осталась совсем одна, матери больше не было и не будет никогда. В груди сильно защемило, настолько сильно, что Саларе пришлось опуститься на колени, не в силах терпеть эту боль, даже мороз, пробиравший до ниток, сейчас не имел никакого значения и даже на мгновение перестал для нее существовать. Но на смену тоске пришла надежда, девочка вспомнила, что ее брат, скорее всего, жив, иначе гоблины не стали бы их ловить, а убили бы сразу. Значит, они им для чего-то нужны, и возможно, что они с братом когда-нибудь вновь встретятся.
Салара поднялась с колен и вытерла слезу, что сбегала из глаза по щеке, намереваясь убежать еще дальше. В этот момент зверек, который уже немного обсох, вдруг выскочил из-за пазухи девочки и ловко приземлился на четыре лапы. Лесной кот посмотрел на свою спасительницу, что-то промяукал и кивнул головой в одну из сторон, после чего не спеша двинулся в ту сторону, куда сам и указал, все время оборачиваясь и смотря на Салару, словно проверяя, идет ли она следом. Девочка так и делала, следовала за лесным котом, ведь ей больше ничего и не оставалось. Салара точно не знала, куда ведет ее тот, кого она спасла от гибели, но выбора у нее все равно не было, кроме как идти за лесным котом.
К месту, куда Салару вел кот, они добрались, уже когда полностью стемнело. Зверек привел девочку к небольшой пещере, остановившись перед входом, кот вновь махнул своей головой в сторону своего логова, приглашая свою спасительницу внутрь. Салара, недолго думая, проследовала за ним. Пещера была довольно просторная, и, как ни странно, в ней было тепло. Девочка не сразу поняла почему, но, пробравшись подальше, она наткнулась на каменную стену, именно здесь заканчивалась пещера, и именно здесь из небольшой трещины в полу не спеша выходил теплый пар, обогревая все вокруг.
Зверек тут же приступил к мытью самого себя, при этом громко мурлыча. Салара же сняла с себя промокшее пальто, чтобы то просушилось, только сейчас она начала чувствовать голод и то, что у нее почти не осталось сил. Рядом с трещиной, из которой валил пар, было разложено много листвы и палок, видать, так зверек обустраивал свое жилище на зиму, и это было очень кстати, потому что девочке не пришлось ложиться на пол, который, в отличие от самой пещеры, был холодным. Салара даже не заметила, как погрузилась в сон, уж слишком много событий выпало на нее за этот день, поэтому, несмотря на все произошедшее, спала она очень крепко и сладко.
Девочка проснулась оттого, что кто-то трется о ее лицо. Открыв глаза, она увидела все того же зверька, которого вчера вытащила из ледяного озера, тот мурлыкал и осторожно трогал девочку за своими лапками, пытаясь ее разбудить. Салара приподнялась и присела, чтобы как следует проснуться. Возле себя она обнаружила зимние ягоды, которые висели на ветвях кустарников даже зимой, в деревне из них делали очень вкусное варенье, но ели его очень редко, так как эти ягоды росли далеко от границ леса с деревней, поэтому не каждый решался за ними идти, ведь это было очень опасно.
«Интересно, откуда кот может знать, что мне их можно есть», – подумала девочка; она, конечно, слышала, что лесные коты очень умные, но не настолько же.
– Спасибо тебе за угощение, – произнесла девочка, глядя на сидевшего рядом с ней кота, который подпихивал к ней ягоды своей лапой. Салара сразу принялась кушать, ведь она была очень голодной, и эти ягоды сейчас были для нее настоящим спасением.
Съев все, что принес лесной кот, и снова его поблагодарив, девочка проверила свое пальто, то было совершенно сухим, и она надела его на себя. Сейчас ей предстояло решить, что делать дальше. В деревню возвращаться не имело никакого смысла, да и как в нее вернуться, если Салара не знала, в какую сторону ей идти. Даже если она туда доберется, то что делать дальше? Вряд ли кто-то сумел выжить, мужчин и подростков постарше, тех, кто сопротивлялся, наверняка всех убили, а остальных забрали с собой неизвестно куда. К тому же она видела, что гоблины забрасывали горящими факелами те дома, в которых они побывали.
«Нужно было идти на юг или юго-восток, – подумала Салара, – ведь именно там, в большом мире, обитали гоблины, которые непонятно каким образом смогли проникнуть в наши края». Те, кто к ним все же, хоть и изредка, добирался через горные тропы, утверждали, что там и одному места мало, не говоря уже о нескольких людях, а тем более целому отряду гоблинов, которых Салара насчитала аж двадцать штук, но их могло быть намного больше, они никогда не заходили так далеко на север, да и зачем так рисковать. Если они зашли так далеко, то значит, они наверняка знали, что здесь живут люди, значит, им это кто-то поведал. Но все равно непонятно, как им удалось сюда проникнуть в таком количестве, да и зачем? Неужели только ради того, чтобы взять пленных. В большом мире это можно было сделать намного быстрее и незаметнее, и не пришлось бы идти так далеко.
«Конечно, они могли проникнуть сюда через „Пропащий“ лес, – продолжала размышлять Салара. – Но это еще никому не удавалось. Значит, скорее всего, они пришли с юга, по горным тропам. Мне необходимо попасть в большой мир, чтобы найти Артеля и всех остальных. Вот только как это сделать. Горных троп, что находятся на юге, я не знаю, а значит, обязательно заблужусь». Да и где этот юг, в лесу зимой определить было очень сложно, девочка видела, что на улице светило солнце, ослепляя снежным покровом. Она решила дождаться следующего дня, чтобы увидеть восход, который как было известно, происходил на востоке, так она сможет примерно определить, где находится юг, чтобы все же попытаться пройти по горным тропам. Другого выбора у нее не было, да и он был не нужен, Салара ясно решила, что отыщет брата во что бы то ни стало, она чувствовала, что тот жив, а значит, она его никогда не бросит и преодолеет все препятствия на своем пути, чтобы вновь его увидеть. Идти одной на юго-запад через этот лес она точно не собиралась.
Как только девочка слопала все зимние ягоды, зверек, до этого сидевший рядом, наблюдая за ней, поднялся на четыре лапы и потянул ее за пальто в сторону выхода. Девочка не сразу поняла, что он от нее хочет, но тот не унимался и тянул ее из пещеры, словно хотел ей что-то показать.
– Что? Куда ты меня тянешь?
В ответ лесной кот издал звук, похожий на «мяу», но более протяжный и звонкий. Салара решила посмотреть, куда так яро тот ее тащит, и, поднявшись на ноги, последовала к выходу из пещеры вслед за зверьком, который, поняв, что девочка идет за ним, бросил пальто изо рта, при этом что-то фыркнув. Выйдя из небольшой пещеры, лесной кот опять мяукнул и поднял переднюю лапу, указывая в одном из направлений.
– Вот это да, – в полном восторге произнесла Салара, – ты мне хочешь сказать, что в том направлении моя деревня?
Зверек вновь мяукнул и махнул головой в ту сторону, куда указывала его лапа.
– Но откуда ты это знаешь? – снова удивилась девочка. – Неужели ты настолько сообразительный, что можешь понимать меня? Как такое возможно?
Зверек ничего не ответил, лишь нахмурил мордашку, словно говоря: «А что здесь такого».
– Но это же невероятно, – сразу заулыбалась девочка, поднеся руки к губам, не веря происходящему, но радость сменилась на грусть, потому что напоминание о родной деревне навеяло воспоминания о том, что произошло вчера. На глаза вновь накатывались слезы, ноги не хотели держать свою хозяйку и предательски дрожали, но не от холода. Салара присела на корточки, поддавшись воспоминаниям.
Зверек, до этого показывавший девочке, в какой стороне ее дом, тут же подошел к его вчерашней спасительнице и залез ей на колени, начав ласкаться и облизывать Саларе лицо. Девочка, не выдержав такого напора, отбросила грустные мысли и рассмеялась, завалившись на спину вместе со своим новым другом.

Глава 2. «Пропащий» лес
– Раз мы уже с тобой подружились, я дам тебе имя, – произнесла Салара, сидя возле входа в пещеру вместе с лесным котом.
Зверек в ответ потерся о девочку, выказывая свое согласие.
– Меня зовут Салара, а тебя я буду звать Тири, надеюсь, ты не против?
Лесной кот взглянул на нее одобряющим взглядом, имя ему пришлось по душе.
– Выслушай меня, Тири, на мою деревню напали, я думаю, что это были гоблины, которых до этого дня здесь никто не видел, они убили мою маму, – с трудом выдавила из себя девочка, – а моего брата и тех, кто выжил, забрали с собой, скорее всего в большой мир. Я сейчас поясню, большим миром мы называем все земли за этим лесом и горами, и именно туда забрали моего брата. Я его не брошу, поэтому мне нужно туда попасть, и попытаться его разыскать, только я пока что понятия не имею, как это сделать, но я точно не отступлю, ты же понимаешь, что я тебе говорю?
Тири понимающе мяукнул, не отводя своего взора.
– Как все-таки странно распорядилась судьба, – продолжила Салара, – ведь если бы не случилось то что случилось, то, скорее всего, ты бы не выбрался из той проруби, значит, все не просто так. Маму мне спасти не удалось, но тебе я смогла помочь и, надеюсь, смогу спасти своего брата, ты поможешь мне?
Зверек встал на задние лапы, облокотившись передними на груди у Салары там, где находилось сердце. В этот момент она чувствовала, как по ее телу от сердца растекалось тепло, которое грело душу девочки, придавая ей сил, сейчас она понимала, что не одна.
– Спасибо тебе, Тири, что согласен мне помочь, путь наверняка будет сложным и опасным, но вместе, думаю, мы справимся, да и отступать мне некуда, теперь только вперед.

«Артель сейчас наверняка очень напуган, – подумала Салара, – ведь он тоже видел смерть мамы и меня бегущую в лес, где шансы выжить зимой были очень малы, тем более у шестнадцатилетней девочки. А это значит, что я не могу его подвести, ему сейчас намного хуже, чем мне, поэтому ни снег, ни холод, ни что бы там ни было другое не смогут меня остановить, я обязательно его найду!»
– Итак, Тири, если ты со мной, то нам пора идти, так как ты знаешь, где находится моя деревня, значит, ты наверняка знаешь, куда нам направиться, показывай, не будем терять время, отправимся прямо сейчас.
Зверек все прекрасно понял и, встав на четыре лапы, не спеша пошел в противоположном направлении от того, на которое он указывал лапой, пытаясь помочь Саларе вернуться домой, девочка, застегнув пальто, последовала за ним.
Лесной кот вел Салару через лес на юго-запад, стараясь выбирать места, где снег был менее глубоким, сам же он бегал по нему, не проваливаясь . Для лесных котов это было обыденным делом, а вот для девочки стало настоящим удивлением: видя, как ловко зверек бегает по снегу, она не смогла удержаться от того, чтобы не высказаться, мол, «тебе вон как легко, а мне приходится почти по колено в снегу идти». Салара и Тири шли почти весь день на юго-запад, зверек то и дело убегал и приносил девочке несколько веток зимней ягоды, которой здесь было предостаточно. Сам же Тири по пути поймал мышь, сородичи которой частенько пробирались в избы и сараи к людям в деревни.
Солнце уже почти село, и нужно было найти укрытие для ночлега, зверек это хорошо понимал и, вновь схватив Салару за пальто, потащил ее за собой, та не сопротивлялась, понимая, что Тири ведет ее в убежище, где они смогут отдохнуть. Зверек привел девочку к огромному кустарнику, вившемуся вокруг деревьев, он был накрыт снежной шапкой, а внизу был небольшой проход внутрь, Тири тащил Салару именно туда, но чтобы туда пролезть, девочке пришлось лечь на живот и ползти за зверьком. Внутри оказалось довольно просторно, кустарник со всех сторон укрывал от ветра и даже немного согревал, так что Саларе было совсем не холодно, она потрогала ствол кустарника, тот был слегка теплым, что было немного странно. Но ее это не сильно удивило, после увиденного за эти два дня. Долгий путь через лес утомил Салару, и та, не дожидаясь ночи, получше укутавшись в пальто и подняв воротник, используя его как подушку, легла спать, посильнее прижав Тири, который лег рядом с ней и принялся мурлыкать, как обычный домашний кот, только своим лесным неповторимым стилем.
Девочка проснулась оттого, что кто-то терся о ее лицо, пытаясь ее разбудить. Салара открыла глаза и увидела Тири, который смотрел на нее. Через небольшой проход виднелись первые лучи солнца, которое возвещало о том, что наступило утро. Салара присела и хорошенько потянулась, она чувствовала себя очень хорошо, сил было предостаточно для этого дня пути, и им уже было пора двигаться дальше, ведь чем быстрее они выйдут из леса, тем лучше. Девочке опять пришлось ползти на животе чтобы выбраться из кустарника, в котором они укрывались. Снаружи было прохладно, не то что внутри. Салару немного мучила жажда, и она, взяв в руки горсть снега, принялась его есть, чтобы утолить свою потребность в воде.
– Тири, ты готов идти дальше?
Зверек, до этого крутившийся возле, издал негромкий звук, похожий на «мяу», но на свой лад, и двинулся вперед, Салара пошла за ним, доедая оставшийся снег у нее в руках.
– Интересно, – размышляла вслух девочка, – почему гоблины зашли так далеко на север, и куда могут вести моего брата и всех остальных, и как они вообще смогли к нам проникнуть, да еще и в таком количестве? Для чего им нужны люди? На этот вопрос у меня пока нет ответов, но будь уверен, Тири, что я их найду и разберусь, что к чему.
Салара говорила это с таким важным видом, что зверек даже остановился, чтобы послушать ее. Когда она закончила, Тири вновь двинулся на юго-запад, ловко перебирая лапками, словно порхая над снежной коркой, пока девочка тяжело пробиралась по сугробам, по пути подбирая шишки, выковыривая из них орехи, чтобы подкрепиться. Орешки были довольно вкусными и сытными, так что Салара еще и наковыряла их себе на потом: кто знал, что их ждет впереди, так что небольшой запас был нелишним.
Девочка и лесной кот пробирались через лес в сторону юго-запада, ветра почти не было, что не могло не радовать, ведь будь он – идти было бы гораздо труднее и холоднее. На какое-то время Салара вновь погрузилась в свои мысли, она обдумывала все, что с ней произошло, и как ей теперь быть, за ними она не сразу заметила, что Тири, который всегда шел впереди, ведя ее за собой, застыл на месте, подняв голову, усердно работая своим носиком.
– Что такое, Тири? Почему мы остановились?
Зверек стоял в нескольких метрах от девочки, но она услышала, как тот начал рычать и шипеть. Салара не сразу поняла, что произошло потом. Из-под снега совсем рядом с Тири выскочило непонятное существо, похожее на ящерицу, которых ребятня ловила летом, только размером с теленка и все покрытое черной густой шерстью. Существо выпрыгнуло так резко, что лесной кот еле успел среагировать, и когтистая лапа прошла совсем рядом с его животом, задев лишь его мех, но уже в воздухе зверька ударил мощный хвост ящера, после чего Тири отлетел в сторону, ударившись о дерево, и упал на холодный снег. У Салары екнуло под сердцем, она не могла потерять еще и своего нового друга, к которому уже успела сильно привязаться за эти дни.
Ящер, не обращая внимания на Салару, направился к лесному коту, чтобы завершить то, что он начал, и тут девочка пришла в себя, поняв, что если она сейчас ничего не предпримет, то ее друга попросту съедят. Салара быстро слепила снежок и запустила его прямо в голову ящеру, тому это явно не понравилось, и он переключился на нее, быстрыми шагами направляясь прямо к ней. Салара не стала долго раздумывать, что ей делать, и со всех ног бросилась прочь от странного существа, то кинулось за ней. Девочка старалась резать углы, пытаясь оторваться от преследователя, она петляла между деревьями, не давая ящеру приблизиться к ней, чтобы тот не зацепил ее своими длинными когтями. Салара делала все, чтобы уйти от существа, но это было очень сложно сделать, так как ящер был намного быстрее и ловчее, к тому же снег не являлся для того сильной преградой, а вот девочке было совсем нелегко. Она виляла между деревьями, успевая на доли секунды уходить с того места, где пролетала лапа чудища, снося часть древесной коры, разбивая ее в щепки.
«Вот это когти», – только и успела подумать девочка после очередного удара лапой, который прошел совсем рядом, слегка зацепив воротник. Но даже это легкое касание она почувствовала с лихвой, ее даже немного отодвинуло в сторону, но девочка продолжала бежать. Ящер никак не хотел отставать от Салары, пытаясь достать ее своими мощными лапами, но ей пока удавалось ускользнуть от них, пригнувшись или прикрывшись деревом. Но постепенно она стала уставать, ноги становились ватными, уж слишком глубокий в некоторых местах был снег, который сильно затруднял ее бегство, девочка понимала, что если сейчас ничего не придумает, то ей настанет конец. Салара, которая уже была на последнем издыхании, с разбега попыталась забраться на одну из сосен, приложив для этого все силы, но ей это не удалось, потому что руки сильно замерзли и не слушались свою хозяйку, да и сил оставалось не так много, поэтому девочка соскользнула с дерева и рухнула к его подножью, она быстро сумела развернуться к сосне спиной и лицом к тому, кто намеревался ее съесть.
Ящер остановился примерно в двух метрах от своей жертвы и, замедлив свой шаг, не спеша начал приближаться к ней, облизываясь своим черным длинным языком. Как ни странно, но Салара сейчас не чувствовала страха, хотя должна была от него дрожать, она лишь сожалела, что не сможет помочь своему младшему брату. Девочка смотрела прямо в глаза своему убийце, не отводя взгляда, и когда ящер подошел вплотную и начал заносить свою когтистую лапу, чтобы нанести смертельный удар своей жертве, на спину ему с рыком, которому позавидовал бы даже медведь, приземлился Тири, вцепившись в ящера своими когтями, глаза у зверька полыхали зеленым огнем, а шерсть превратилась в броню, став прочной, как сталь.
Ящер взвыл от боли, тут же забыв про Салару, начав прыгать, словно взбесившаяся лошадь, пытаясь сбросить лесного кота со своей спины, но тот плотно вцепился в плоть существа и не собирался его отпускать, по возможности еще и кусая его своими клыками. Ящер визжал, как раненое животное, бегая вокруг деревьев, пытаясь сбросить с себя обезумевшего кота, но Тири и не думал отпускать хватку, постоянно кусая того, кто несколько мгновений назад был уверен в своем превосходстве над своими жертвами, которых он намеревался сожрать. Но через некоторое время, ящеру все же удалось скинуть Тири, он начал кататься по снегу, тем самым сбросив зверька со своей спины. Сейчас существо стояло напротив лесного кота, у которого глаза полыхали зеленым пламенем, ящер сразу атаковал, пытаясь зацепить того своими мощными лапами, но это ему не удавалось, потому что Тири с невероятной скоростью и ловкостью уходил от этих ударов. Салара, поднявшаяся на ноги, наблюдала за происходящим со стороны и не всегда успевала за скоростью своего друга, тот словно исчезал из одного места и появлялся в другом, так что ящер со всей его силой и быстротой не мог даже зацепить зверька, пока тот царапал и кусал его со всех сторон.
Девочка не могла оставаться в стороне и, найдя палку покрепче, побежала на помощь Тири, бесстрашно сражавшемуся с противником, который был в несколько раз больше его самого. Черная шерсть ящера разлеталась в стороны от резких выпадов лап с острыми когтями лесного кота. Салара тоже не отставала, приблизившись к странному существу, она начала наносить тому удары палкой по голове и лапам, затрудняя ему и так незавидное положение. Так продолжалось какое-то время, ящер никак не хотел отступать, надеясь все же взять верх, но тут Тири, в очередной раз уйдя от летящей в него лапы, оказался рядом с мордой их обидчика и прошелся своими когтями по его глазу, практически полностью вырвав его из глазницы, тот упал на снег, а рядом легли капли зеленой крови. Ящер взвыл от боли и, более не думая ни о чем, кроме бегства, бросился прочь от своих жертв, унося лапы как можно дальше отсюда. Зверек хотел отправиться вдогонку, но девочка вовремя его окликнула, и тот остановился, наблюдая вместе с Саларай, как ящер улепетывал от них со всех ног. Девочка подошла к Тири и принялась его гладить, его шерсть действительно стала тверже стали, но с каждым плавным и нежным движением руки она постепенно приобретала старую форму, становясь мягкой и шелковистой, огонь в глазах тоже потихоньку стал затихать, пока совсем не исчез, лесной кот полностью успокоился в руках девочки и даже стал мурлыкать от удовольствия.
Когда Салара и Тири убедились, что ящер не вернется, они пошли дальше на юго-запад, зверек, как обычно, шел впереди, ведя за собой девочку, выбирая тропинки, где было меньше снега, чтобы она не тратила много сил и меньше мерзла. Теперь друзья были более осторожны, Тири то и дело делал остановки, принюхиваясь и ловя запахи, Салара в это время замирала вместе с ним. Солнце постепенно уходило в закат, а это означало, что пора искать убежище, в этот раз Салара сама нашла такой же кустарник, в каком они ночевали предыдущую ночь. Внутри так же было не холодно, как и в прошлый раз, почему это было так, девочка не знала, просто кустарник источал слабое тепло, которого вполне хватало, чтобы чувствовать себя комфортно, и это сейчас было важнее, а то, почему он его источал, отходило на задний план. Салара прилегла, устраиваясь поудобнее, рядом с ней присел Тири, начав себя вылизывать.
– Когда мы выберемся из этого леса, – заговорила девочка вслух, зная, что Тири ее понимает, – нужно будет выяснить, куда гоблины могли увести моего брата и остальных. Они похитили их с какой-то целью, а это значит, что в ближайшее время они точно будут жить, и мы им поможем.
Зверек, полностью погруженный в процесс умывания, отвлекся и посмотрел на своего нового друга, одобрительно мяукнув.
– Да, все верно, Тири, мы это обязательно выясним, как только выберемся из этого леса. Нам нужно будет найти людей для начала, неважно, деревня это или город. Мы расспросим их о гоблинах и где они обитают, кто-нибудь наверняка это знает и, возможно, поделится с нами. А вообще, я понятия не имею, что там происходит, думаю, так же, как и ты. Но вместе мы наверняка справимся, я в этом уверена, только не стоит рассчитывать на легкую прогулку, будет наверняка трудно.
Зверек вновь отвлекся от своих дел, посмотрел на девочку и состряпал гримасу, словно говоря: «Что нам эти трудности после пережитого».
– Но даже если мы выясним, где они обитают, я пока не знаю, как мы сможем вытащить моего брата и остальных.
Тири с вопросительной мордочкой взглянул на Салару.
– Да, ты не ослышался, помимо моего брата, они увели с собой полдеревни, и их мы тоже не бросим, если, конечно, они еще живы. Надеюсь, что живы, – грустно закончила девочка. На нее вновь хлынули воспоминания о погибшей матери, она было вновь хотела расплакаться, но тут же сжала кулаки, пустив всего одну скупую слезу, сразу вытерев ее рукой.
– Нет, хватит плакать, – сказала себе девочка, – слезами делу не поможешь, а нам еще предстоит долгий путь и спасение моих друзей, знакомых и Артеля, которому больше не на кого надеяться, кроме как на меня, а точнее на нас, поэтому хватит ныть, пора взять себя в руки и быть сильной хотя бы ради брата.
На этой мысли Салару потянуло в сон, Тири уже закончил свои умывания и прилег рядом с девочкой, та обняла его рукой и закрыла глаза, пытаясь заснуть.
В этот раз утром Салара поднялась сама, открыв глаза, она увидела, что Тири рядом нет, солнце недавно встало, поэтому только начинало светать. Девочка, несмотря на то, что она не совсем выспалась, решила, что пора вставать и продолжить их путь, ее клонило в сон, но она не поддалась, взяв в ладони немного снега, она поднесла его к своему лицу и начала им умываться, сон отступил в ту же секунду, она встала на четвереньки, намереваясь выбраться из кустарника и посмотреть, где Тири, но застыла на месте, потому что зверек сам прискакал к ней, вновь принеся ветку с зимней ягодой, подпихнув ее лапой к Саларе.
– Спасибо тебе, Тири, что заботишься обо мне, ты настоящий друг.
Зверек приблизился к Саларе и лизнул ей лицо, после чего выбежал наружу по своим делам, а девочка в этот момент принялась за трапезу, которую так любезно ей предоставил Тири. Когда Салара расправилась с ягодами, она выползла наружу, зверек тоже что-то доедал, успев поохотиться. Девочка дождалась, когда тот закончит, а потом окликнула его, говоря, что им пора идти, лесной кот тут же подбежал к ней, что-то мяукнул и устремился в путь, снова ведя ее за собой, не забывая выбирать дорогу попроще и получше принюхиваясь, чтобы не попасть впросак как это случилось прошлым днем, когда они повстречались с ящером. Погода была замечательной: светило солнце и не было ни дуновения ветра, что способствовало более легкому пути через лес и сугробы. По дороге Салара так же собирала шишки и выковыривала из них орешки, что-то она съедала сразу, а другую часть прятала в карман про запас, ведь было неизвестно, сколько им еще идти.
Их путь длился уже четвертый день, и Салара надеялась, что скоро они достигнут края леса и выйдут в «большой мир», где она никогда не была, и поэтому он пугал ее немного больше, чем этот лес, не было понятно, что там происходит и как там все устроено. Это только предстояло выяснить девочке, которая всю жизнь провела в своей деревне. Правда, она несколько раз была в ближайшей к ней «Речной» деревне, когда они с мамой и другими жителями ездили туда для торговли и обмена. Но это не считается, потому что, как предполагала девочка, жизнь за этим лесом была совершенно другой, по крайне мере, ей так казалось.
Салара так же продолжала следовать за Тири, который неустанно вел ее прочь из этого леса, от которого она уже успела натерпеться. Зверек тщательно выбирал дорогу, чтобы девочке было как можно легче идти, при этом не забывал делать небольшие перерывы, чтобы получше изучить все запахи, которые витали в воздухе. В один из таких моментов Тири замер на месте, сильно принюхиваясь, Салара на всякий случай присела, понимая, что тот мог унюхать тех, кто не против ими полакомиться, как тот ящер. Девочка подняла голову и увидела, что впереди вдалеке виднелась не высокая скала, непонятно откуда взявшаяся посреди леса. Зверек долго принюхивался, но в итоге ничего не унюхал и осторожно двинулся дальше в ее сторону, Салара направилась за ним.
Подойдя поближе к одинокой скале, девочка увидела, что там был вход, ведущий во внутрь, что-то вроде пещеры. В это мгновение зверек резко остановился и зарычал, жадно ловя своим носиком запахи, окружающие его. Девочка застыла на месте в паре шагов сзади от него, она видела, что Тири кого-то почуял, а иначе не стал бы рычать. Салара, припоминая прошлый день, и насторожилась, но что конкретно нужно будет делать, она пока не решила, но на данный момент в голове была одна мысль: бежать в пещеру.
От мыслей девочку отвлек вой, который, казалось, исходил со всех сторон, Салара увидела, как у Тири вновь начинали полыхать зеленым пламенем глаза, а его шерстка постепенно принимала форму панциря, видно было, что лесной кот готовился к схватке. Зверек шипел то в одну сторону, то в другую. Салара помнила рассказы охотников о том, что стая волков обычно сначала окружает свою жертву, а потом атакует ее со всех сторон. Теперь волки уже не прятались и находились в ее видимости и Тири. Это была не совсем обычная стая: во-первых, они были немного больше своих сородичей, а во-вторых, челюсти у них были просто огромные, вполовину головы, и клыки с остальными зубами были почти не прикрыты и выставлены наружу, что делало их более жуткими и страшными.
Жутких существ было всего трое, но и этого было достаточно для шестнадцатилетней девочки и лесного кота. Они были примерно в десяти шагах от застывшей на месте Салары и Тири, постепенно приближаясь, смыкая круг. Девочка не знала, что ей делать, бежать к пещере или попытаться забраться на дерево, но вокруг были лишь высокие сосны, до веток которых еще нужно было умудриться допрыгнуть по холодному стволу дерева, что сейчас казалось невыполнимой задачей, а бежать к пещере – означало бросить здесь Тири, чего девочка никак не могла сделать, даже под страхом смерти. Зверек сам подсказал, что ей следует предпринять, он посмотрел на Салару и поднял одну лапу в направлении пещеры.
– Нет, я не брошу тебя одного, даже и не думай!
На это лесной кот фыркнул и вновь указал в сторону пещеры, при этом состряпал злую мордочку для убедительности.
Салара все же прислушалась к своему другу, и хоть она не хотела его оставлять здесь одного, все же рванула в сторону одинокой скалы. Один из волков бросился за девочкой вдогонку, но был сбит с ног мощным ударом Тири, который всем своим телом влетел в ребра волка с такой силой, что тот взвыл от боли. Второй волк бросился на помощь своему товарищу, сцепившись с лесным котом, а третий, который находился дальше всех, бросился за девочкой. Салара бежала изо всех сил не оглядываясь, она чувствовала на себе голодный взгляд ее преследователя, который постепенно настигал ее, сокращая дистанцию. До входа в пещеру оставалось совсем немного, но Салара понимала, что не успевает, она обернулась как раз в тот момент, когда голодный зверь прыгал, чтобы свалить свою жертву на снег и там уже добить, но девочка непонятно каким образом успела упасть и покатиться кубарем, и это спасло ей жизнь, волк со всего размаху залетел мордой прямо в одну из многочисленных сосен, повалившись на снег.
Салара не стала дожидаться, когда тот оклемается, и, несмотря на боль в колене после падения, заскочила в пещеру. Внутри было темно, и девочка перешла на шаг, но не остановилась. Она на ощупь нашла стену и по ней осторожно шла вглубь. Салара двигалась все дальше и дальше, пока не споткнулась обо что-то и упала на пол, она обернулась, лежа на спине, и увидела в нескольких шагах сверкающие глаза, которые приближались к ней. Это был ее преследователь, который уже был готов наброситься на нее и разорвать в клочья. Салара сейчас боролась за свою жизнь и не только свою, она нащупала рукой то, обо что споткнулась, ладони сразу поняли, что это, ведь они не один раз держали эту вещь, это был лук и колчан стрел. Охотники из ее родной деревни частенько учили молодняк стрельбе из лука, и у нее это получалось лучше, чем у ее сверстников и даже тех, кто был постарше, охотники говорили, что она могла бы стать отличной лучницей и охотиться вместе с ними, но Салара любила животных и на тот момент, была не готова их убивать.
Что произошло дальше, она поняла не сразу, руки сами взяли стрелу из колчана и насадили ее на тетиву, после чего растянули ее и отпустили прямо в идущие на нее, горящие злобой глаза. Стрела со свистом направилась к цели, в которую ее послали, и достигла ее. Раздался не то рев, не то скулеж, и волк повалился на пол, его глаза постепенно угасли и больше не тревожили темноту своим сверканием. Девочка поднялась на ноги и осторожно подошла к волку, который уже не дышал, она неспеша обошла его, не забыв прихватить при этом стрелы и лук, который спас ей жизнь. Выйдя из пещеры, Салара сразу бросилась на помощь Тири, который сражался с двумя волками, отвлекая внимание от девочки на себя.
«Только бы успеть», – крутилось у Салары в голове.
Когда она добралась до того места, где на них напали, то увидела, как лесной кот бился с жуткими существами, используя свою скорость, те даже вдвоем не успевали за ним, он ловко уходил от их пастей, которые были готовы перегрызть его пополам, но не могли этого сделать. Тири же постоянно наносил удары своими лапами, впиваясь в плоть нападавших, и после очередного уклонения от мощной челюсти он исхитрился вцепиться в оба глаза одного из волков, вырвав их напрочь, тут же отпрыгнув от него в сторону, оказавшись на спине второго, который от боли впившихся в него когтей завыл, пытаясь скинуть зверька. Волк, оставшийся без глаз, в это время повалился на снег, из глазниц у него ручьем сочилась кровь. Салара не стала больше тянуть и насадила очередную стрелу, целясь в странного зверя.
– Тири! – выкрикнула девочка перед тем, как спустить тетиву, чтобы не зацепить зверька.
Тот отреагировал мгновенно, соскочив со спины волка, отпрыгнув в сторону. Стрела со свистом сорвалась вперед к цели, достигнув ее за мгновения, угодив в ребра зверю, войдя в тело полностью, так что наконечник стрелы торчал с другой стороны, по которому стекала красная кровь. Волк повалился на снег, не издав ни звука. Тири подошел к лежащему без дыхания зверю и на всякий случай хорошенько обнюхал его, чтобы убедиться, что тот действительно мертв, после чего подошел к девочке, которая начала его гладить, тот как и, в прошлый раз, стал успокаиваться и принимать свой обычный вид, огонь в глазах потихоньку уходил, а шерстка становилась мягкой, как у обычных домашних кошек.
– Все хорошо, Тири, – приговаривала девочка, – они нас больше не побеспокоят.
Когда лесной кот полностью успокоился, Салара позволила себе получше рассмотреть лук, который ее спас. Такого она еще не видела, он отличался от тех, из которых ей приходилось стрелять. Во-первых, формой он был небольшой, как раз для нее, и более изогнут, весь покрытый разными письменами, которых девочка раньше не видела. Сделан он был из непонятного дерева светло-белого цвета, такого же как снег; он был очень прочным и в то же время хорошо гнулся. Создавалось впечатление, что это вовсе не дерево, а чья-то кость, уж больно белым он был и ничуть не запачканным, что было странно, учитывая, где она его нашла. Тетива тоже была непростая, она была очень приятна на ощупь и по ощущениям прочная, девочка даже не могла предположить, из чего она сделана. А вот колчан был сделан из кожи такого же цвета, что и лук, с красивой гравюрой в виде оплетающего его растения, с листьями. В нем была тридцать одна стрела, не считая тех, что девочка уже использовала. Стрелы тоже были необычными: наконечник был сделан из странного железа, которого Салара не видела даже у местных кузнецов, из родной деревни.
Салара решила забрать стрелы, которые она использовала, и подошла к волку, которого она пробила насквозь, и взялась за стрелу. Она была готова приложить все силы, для того чтобы вытащить ее из тела зверя, но этого не понадобилось, потому что стрела без особых усилий вышла обратно, как будто ее вытаскивали не из волка, а из колчана. При этом на ней не осталось ни следа крови, что было еще странней. Салара положила ее обратно в колчан и, позвав с собой Тири, направилась в пещеру, где оставалась еще одна стрела, которую она тоже хотела забрать. Девочка вновь вошла в пещеру, рядом с ней кружился Тири, обнюхивая все вокруг, она осторожно продвигалась вглубь, и когда дошла до того места, где расправилась со зверем, то так же легко вытащила стрелу и засунула ее обратно в колчан.
Салара уже собиралась выходить, как вдруг под ногами что-то лязгнуло, она присела и стала водить руками по каменному полу. Долго искать не пришлось, рука сама наткнулась на небольшой мешок, она взяла его в руки и направилась обратно к выходу, Тири, который уже все обнюхал, последовал за ней. Когда Салара, наконец, подошла к выходу из пещеры, где уже было предостаточно светло, чтобы разглядеть находку, девочка увидела у себя в руках небольшую походную сумку, сделанную из того же материала, что и колчан, она осторожно ее открыла, внутри она обнаружила небольшой нож, рукоятка которого, так же как и лук, была сделана из белого дерева, а лезвие – из железа, что и наконечники стрел. Еще в сумке лежали два огненных камня, из которых добывали огонь. Только эти были немного странные, они отличались от тех, что девочке доводилось видеть и использовать до этого. Во-первых, они были другого цвета и почти ничего не весили, словно это и не камни вовсе.
От изучения находки Салару отвлек Тири, который стал тереться о ее ноги и мяукать. Девочка не сразу поняла, чего тот от нее хочет, но потом взглянула на небо, уже смеркалось, и идти сейчас дальше не имело никакого смысла, нужно было готовиться к ночлегу. Салара решила, что лучшее место для ночевки – это пещера. Теперь у нее были огненные камни, а это значило, что можно развести огонь, ведь здесь, в отличие от кустарников, было прохладно, и без огня точно было не обойтись. Она собрала хворост, а Тири при этом ей всячески помогал, принеся его в пещеру. Салара не стала заходить далеко внутрь, ведь там лежал мертвый волк, а это была не самая приятная компания для ночлега. Они вместе с лесным котом расположились недалеко от выхода. Салара взялась разжигать костер, что было не так уж и просто, она не раз это делала и знала, что придется попотеть, но, ударив камень о камень всего один раз, огонь сам соскочил с них и, упав на хворост, без особого труда разжег его, к ее большому удивлению.
«Ого», – подумала девочка, так просто она еще никогда не добывала огонь, всегда на это уходило гораздо больше времени, да и с камней обычно соскакивали искры, а не огонь, тем более с одной попытки. «Что же это за предметы и кому они принадлежали», – начала размышлять Салара. Лук, стрелы, камни и нож были крайне необычны, о таком она даже в книгах не читала, возможно, они были заколдованы, но этого девочка точно знать не могла, поэтому она была просто благодарна тем силам, что подарили ей такой подарок, который спас ей жизнь.
Огонь медленно поглощал свои дары, довольно играючи и довольно потрескивая . Салара сидела рядом, пытаясь получше рассмотреть свои находки, все хорошо ощупывая, не упуская ни малейшей детали, ей было очень любопытно, ведь с таким она сталкивалась впервые, и неизвестно, с чем еще столкнется на своем пути. На улице уже было темно, и девочка решила, что уже пора спать, ведь завтра им опять предстоит опасный путь, кто знает, кого они повстречают на нем завтра. Салара подкинула дров в костер и легла на бок. Рядом, как обычно, прилег Тири, пихая ее, намекая на то, что его нужно погладить, она так и сделала, прижав зверька поближе, и принявшись гладить его по голове, тот в ответ завел свою песню обычного домашнего кота, так они и уснули рядом с огнем, источавшим тепло, не давая им замерзнуть.
Наутро девочка и лесной кот проснулись в объятиях в одно время, что немного удивило Салару, которая привыкла, что Тири сам будил ее с рассветом, а сейчас он проснулся вместе с ней, находясь у нее под боком. Девочка слышала, как он куда-то уходил ночью, а потом вернулся.
«Наверняка искал для меня зимнюю ягоду», – подумала Салара, но, видать, здесь она не росла, потому что веточек с ней, как в другие дни, она не обнаружила, но это в данный момент было не особо важно, потому что у нее были полные карманы орешков, которыми она предусмотрительно запаслась.
Огонь уже давно прогорел, оставив лишь угли, которые еще давали тепло. Салара хорошенько потянулась, встала и вышла из пещеры, для того чтобы умыться снегом, зверек кружился рядом, улавливая своим носом местные запахи. Когда девочка сделала свои дела, не забыв при этом подкрепиться орешками, они вновь двинулись в путь. Тири, как обычно, шел впереди, принюхиваясь и выбирая дорогу. В это время погода постепенно начала портиться: поднялся ветер и небо затянули хмурые тучи, скоро мог пойти снег, а это было нехорошо для путников, в особенности для Салары, которой и так было тяжело пробираться по сугробам, хоть и небольшим. Тири хорошо выбирал тропинки, по которым они шли. Выбора у них все равно не было, и девочка вместе с лесным котом продолжали идти.
Через какое-то время с неба начали падать первые снежинки, ветер усилился, а чуть позже, снег стал сыпаться с неба еще сильнее, буквально засыпая лес и путников. Идти становилось все труднее, даже Тири было нелегко, не говоря уже о Саларе, она подняла воротник на своем пальто и смотрела только вниз, на зверька, который ее вел. Радовало только то, что ветер дул с севера, им в спину, а не в лицо, что сейчас было как нельзя кстати, ведь если бы он дул в лицо, то было бы намного сложней и холоднее, чего двум путникам и так хватало. Так путники, прошли почти весь день. Солнца из-за туч уже давно не было видно, но и так было понятно, что скоро стемнеет, а спрятаться на ночлег пока было негде, ни теплых кустарников, ни пещер поблизости не было, поэтому Салара и Тири шли дальше в надежде найти хоть какое-то укрытие, и когда уже стало темно, друзья наткнулись на поваленное дерево, под которым была небольшая низина, где можно было укрыться от непогоды. Девочка вместе со зверьком в спешке нанесли туда хвороста и палок, после чего Салара одним движением руки высекла огонь из камней, тот, как и в прошлый раз, мгновенно перекинулся на хворост и зажег его.
Злой ветер и не думал затихать, завывая, он проносился сквозь лес, не щадя никого, даже при том, что путники были в низине и рядом горел костер, было холодно, Салара как могла укуталась в пальто, запустив за пазуху Тири, которому, судя по всему, тоже стало прохладно, и он устроился там, где потеплее, грея собой девочку, а та в свою очередь грела его. Так они сидели, пытаясь переждать непогоду и темную ночь, которая опустилась на лес. Салара как можно ближе придвинулась к огню, чтобы хоть как-то согреться, но сильный и пронизывающий ветер не давал этого сделать, проникая повсюду. Ближе к середине ночи он немного утих, и снег перестал падать с неба, только тогда девочка смогла прилечь, подложив под голову небольшую походную сумку, которую она нашла в пещере, и попыталась уснуть. Сделать это сразу не получилось, несмотря на то, что ветер немного стих, а снег больше не шел, было все равно холодно, но Саларе все же удалось уснуть через какое-то время. Хоть она и постоянно просыпалась, чтобы подкинуть дров, потому что без огня она попросту бы замерзли.
Так путники дождались утра, которое было совсем не добрым. Салара почти не спала всю ночь, поддерживая огонь, поэтому чувствовала себя сильно уставшей. Орешки, которые она запасала, закончились, и позавтракать ей было нечем, живот издавал неприятные звуки, требуя накормить его. Но нужно было идти, несмотря на усталость и голод, не говоря о том, что так девочка не мерзла никогда за свою жизнь. Зверек, как и все дни до этого, повёл Салару за собой, стараясь выбирать самый короткий и безопасный путь, насколько это было возможно. Ветер не утихал, подгоняя путников в спину своими порывами, словно выгоняя из леса подальше, тучи так же затмевали небо, но снег больше не шел, чем изрядно радовал Салару, которая была очень уставшей. Сказывались холод и голод, которые не покидали ее. Шел шестой день пути по лесу, и для шестнадцатилетней девочки это было большое испытание, не каждый взрослый смог бы пережить то, что выпало на ее плечи. Салара часто вспоминала маму, но слезы уже не лились с ее глаз, а лишь сильнее сжимались кулаки.
Этот день пути потихоньку близился к своему завершению. Салара очень хотела есть, даже холод, к которому она уже стала привыкать за эти дни, не так сильно ее беспокоил, кроме зимних ягод и орешков, она ничего толком и не ела, а это не прибавляло сил. Девочку поддерживали лишь две мысли: это мысль о брате, которому сейчас, возможно, было хуже, чем ей, и то, что она была не одна, с ней шел верный друг, в чем она могла уже не раз убедиться за эти дни. Именно это помогало ей держаться, ведь если бы не Тири, она, скорее всего, уже была бы мертва.
«Повезло еще, что лук нашла и стрелы, – подумала Салара, – не говоря уже о ноже и огненных камнях». Вот только кому они принадлежали, оставалось загадкой, да и сами вещи были не совсем обычными – что стрелы с луком, что камни. Стрелы, на которых даже следы крови не остаются и которые с легкостью пробивают насквозь не совсем обычных волков. Камни, с которых срываются не искры, а сам огонь. Как такое вообще возможно, кто мог сотворить эти предметы?
На этот вопрос у Салары ответов не было, но одно она знала точно: что, если бы не эта находка, все обстояло бы намного хуже.
От мыслей девочку оторвал Тири, издав слабый писк, Салара подняла голову и увидела, что с правой стороны, примерно в шагах двадцати от них, бежала небольшая речушка, зверек тут же устремился к ней, девочка последовала за ним. Тири подошел к воде и начал там что-то высматривать, Салара же стала думать, как им обеспечить себе ночлег, ведь день подходил к концу, и нужно было подготовить хоть какое-то место для ночевки. Юная путница увидела, что немного ниже по течению лежали большие валуны, в них она и решила обустроить ночлег, и, пока зверек бегал по берегу, что-то высматривая, Салара раздобыла хвороста побольше, чтобы хватило на всю ночь для огня, и чтобы сделать из него крышу над головой. Она разложила его поверх двух камней, между которых и решила устроиться. Девочка не стала дожидаться, когда полностью стемнеет, и развела костер, занявшись обустройством их места для ночлега.
За делами Салара и не заметила, как зверек выловил рыбу из реки своей лапой, потратив на это немало времени, выжидая нужного момента, после чего, принес ее к ней. Такой радости, как сейчас, обычная рыба не приносила никогда, девочка уже была готова к очередной голодной ночи, стараясь об этом не думать и съесть побольше снега, чтобы хоть как-то унять свой живот. Зверек принес рыбу прямо к ногам Салары, не откусив без нее ни кусочка, хотя сам был голоден. Она в этот момент, чуть ли не прыгала от счастья, когда это увидела, и сразу достала найденный в пещере нож, легко вспоров рыбе брюхо, достав оттуда все кишки. Нож, сделанный из того же железа, что и наконечники стрел, сделал это так легко, как будто резал воздух, а не брюхо. Закончив с потрохами, девочка принялась за чистку чешуи, нахваливая Тири, какой он молодец, что сумел поймать эту рыбу. Зверек сидел смирно, задрав свою мордочку, и внимательно слушал, как его хвалят. Салара быстро разобралась с очисткой, после чего насадила рыбу на палку и принялась жарить ее на небольшом огне. Запах стоял нереальный – что девочка, что лесной кот чуть слюной не подавились, пока она жарилась.
И вот когда этот момент, наконец, настал, Салара сняла ее с огня и, вытащив из нее палку, положила на камень, где, несмотря на то что она была еще горячей, с помощью своего острого ножа без особых усилий разрезала ее вдоль до головы на две равные части, одну из которых отдала Тири, а вторую принялась кушать сама. Такую вкусную рыбу девочка не ела никогда, и дело тут было не в том, что она была очень голодна, рыба действительно была очень вкусной, мясо само таяло, только попав в рот, оставляя приятное послевкусие, даже самая вкусная рыба «Речной» деревни не могла с ней сравниться. Зверек тоже с удовольствием уплетал ее за обе щеки, но, как показалось девочке, без особых эмоций: было похоже, что он ел ее не в первый раз. Салара быстро расправилась с речной жительницей, в которой и костей почти не было. Рыба была немаленькой, но девочка была готова съесть еще несколько штук, и дело тут было не только в голоде, но и в удивительном вкусе, которым она обладала.
За всеми делами и трапезой путники и не заметили, как стемнело. После вчерашней бессонной ночи и отличного ужина Салару сильно потянуло в сон; подкинув дров в костер и устроившись поудобней, она предалась сновидениям, которые не заставил себя ждать. Тири не сразу пришел к девочке, как обычно это бывало, прежде чем лечь рядом, он хорошенько вымылся, а потом подлез под руку уже спящей Салары, скрутился клубком и, негромко мурлыча.
Утро наступило очень быстро, по крайней мере, так показалось девочке, которая была не против поспать еще, но им нужно было вновь выдвигаться в дорогу. Салара хорошенько умылась в речки, после чего они вместе с Тири продолжили свой путь. Зверек снова возглавлял их шествие, он шел вдоль реки, постепенно отклоняясь от нее в левую сторону, девочка так же, как и в предыдущие дни, шла за ним следом, полностью ему доверяя в выборе маршрута. На небе местами стало появляться солнце, тучи потихоньку рассеивались, что приносило радость путникам, ветер тоже ослаб, поэтому было не так холодно, как последние три дня, когда он продувал почти насквозь, заставляя ежиться и дрожать, стискивая зубы. Путники продолжали свой путь несмотря ни на что, идя навстречу поставленной цели. Большую часть дня Салара и Тири уже прошли, они отдалились от речки довольно далеко. Зверек старался выбирать самый короткий путь. Девочка, которая не могла знать, куда идти, шла за своим другом, которому полностью доверяла. Так прошел очередной день. Солнце уже собиралось садиться, а это значило, что скоро им нужно будет вновь искать убежище, и делать это надо было уже сейчас, чтобы не остаться вовсе под открытым небом. Салара начала получше осматриваться, чтобы не пропустить подходящее место, как вдруг зверек резко остановился и зашипел.
Девочка сразу поняла, что что-то не так, она уже хотела доставать свой лук, перекинутый через спину, где висели колчан и походная сумка, но обратила внимание на Тири, тот не спешил принимать свой воинственный образ, как в прошлые разы, когда им грозила опасность, вместо этого он схватил ее за пальто и со всей силы потянул за собой. Через мгновение Салара поняла, почему тот так спешил убраться отсюда и увести ее. Она услышала дикий оглушающий рев, и обернулась, чтобы посмотреть, кто его издал, и увидела, что вдалеке от них, между деревьев, принюхиваясь, шел огромных размеров медведь, на спине которого торчали шипы с полтора локтя в длину, черно-коричневого цвета, как и его шерсть. «Шипарь», – проскользнуло у Салары в голове. Один раз она слышала про это существо от охотника, которому чудом удалось выжить. Видать, оно водилось далеко от деревни, и поэтому с ним до того и после никто больше не встречался, охотники так далеко никогда не заходили. Салара не стала дожидаться того, когда зверь их увидит, и ринулась, не жалея ног, за лесным котом, который бежал впереди, постоянно оглядываясь, проверяя, не отстала ли девочка, но та бежала так, будто сама смерть гонится за ней, впрочем, так оно и было. С этим существом они навряд ли бы справились, поэтому оставалось только бежать.
Салара точно не знала, преследует их «Шипарь» или нет, но останавливаться она не собиралась, продолжая бежать за Тири, отдавая все силы до последней. Даже сейчас зверек старался выбирать путь, понимая, что девочке было намного тяжелее, чем ему, поэтому он тщательно выискивал маршрут, по которому они бежали. Какое-то время путники ничего не слышали, и Салара уже было хотела немного сбавить темп и посмотреть: может, за ними уже никто не гнался. Но, услышав вдалеке тот же самый дикий рев, она сразу же передумала это делать, продолжая бежать, несмотря на усталость. Силы у девочки постепенно начали уходить, ноги стали неподъемными от усталости, и их начали сводить судороги, но она все равно бежала вслед за Тири, который постоянно оборачивался, проверяя бежит ли она за ним. Саларе показалось, что они бегут уже целую вечность, она больше не могла это терпеть, ноги совсем ее не слушались, норовя обо что-нибудь споткнуться или заплестись между собой.
Девочка уже была готова принять неравный бой с чудовищем, как вдруг перед ее глазами до этого бесконечные деревья сменились полем, покрытым снегом, а впереди вдалеке виднелись домики, в окнах которых горел свет, благодаря которому их и было видно, ведь уже стемнело и рассмотреть что-то на расстоянии было очень сложно. Тири, наконец, остановился, чтобы перевести дух, он тоже немного устал, девочка повалилась рядом с ним, тяжело дыша, пытаясь отойти от невыносимой усталости и от сбитого дыхания, которое никак не хотело приходить в норму.
***
Артеля и остальных жителей деревни, сковав цепями, вели в горы гоблины, пристально наблюдая, чтобы никто не сбежал. Но о побеге никто и не думал, цепи были крепкими и связаны с одной длинной, к которой были пристегнуты остальные, разорвать их или сломать не представлялось возможным. К тому же вели в основном женщин, детей и подростков, которые не сильно сопротивлялись. Остальных не пощадили, убив на глазах их родственников, так как убили и мать Артеля. Мальчик старался сдерживать слезы, но у него это плохо получалось, они то и дело предательски скатывались по щекам, как только в мыслях приходил образ мамы. Но также Артель помнил, что Саларе, его сестре, удалось убежать, правда, бежала она в лес, в который лучше было не ходить, но тогда выбора у нее не было, все остальные пути были перекрыты. Артель также видел, как за ней вдогонку бросились два гоблина, но ни они, ни она не вернулись обратно. Поэтому мальчик, помимо потери мамы, еще и беспокоился об этом, он не знал, жива его сестра или нет. Даже если ей удалось уйти от погони, выжить в том лесу зимой маленькой девочке было практически нереально, и эта мысль терзала его еще больше, ведь он был пока жив, а она, возможно, уже нет. Это пожирало Артеля изнутри, ведь если бы он не кричал ей, чтобы она убегала, то она сейчас была бы здесь, вместе с ним. Правда, он не знал, что их похитители собирались с ними сделать, возможно, их ждала участь гораздо хуже. В плен захватили около двадцати человек, примерно столько насчитал Артель, пока они шли, но возможно, людей было больше.
Гоблинов тоже было немало, все они были с зеленой кожей и уродливые, почти как на картинках в книгах, только более страшные, ведь эти были не нарисованы, а настоящие. Глаза у них были большими и черными, вооружены они были в основном топорами и копьями, а еще, как подметила идущая сзади Мерида, жившая в двух домах от дома Артеля, от них ужасно воняло. «Наверное, они никогда в своей жизни не мылись», – говорила та. Разговаривали они на своем языке, непонятном для жителей деревни. Вели пленных через горные узкие тропы уже второй день, остановок было немного, да и отдыхать долго не давали, максимум десять минут. Кормили один раз в день, что давало небольшую надежду на то, что их не убьют. «Хотя если бы хотели, то давно бы убили», – подумал Артель.
Поэтому у мальчика постоянно крутилась мысль, для чего они им нужны? На этот вопрос Артель не мог ответить даже самому себе. Возможно, жителей деревни и его самого похитили для продажи в рабство или еще для чего-нибудь. Этого он не знал, да и знать не мог. К тому же он практически ничего не знал о том, что происходило в «большом мире», как и все остальные, основывая свое мнение на рассказах тех, кто все же добирался до них, а таких за все время существования северных деревень было очень немного. По словам местных старожилов, деревни эти стояли здесь очень давно, правда, сколько точно – никто не знал, было лишь известно, что их основали люди, пришедшие сюда из «большого мира», уставшие от той жизни, но это все, что было известно, так это или нет – никто толком сказать не мог. Наречие, на котором говорили в деревнях, тоже было оттуда, по крайней мере, так всем преподносилось, из поколения в поколение.
От мыслей мальчика оторвала Мерида, которая была старше Артеля на один год, ей было пятнадцать, но это ей не мешало называть его малявкой, когда они играли все вместе на улице.
– Артель, смотри, что это?
Мальчик сначала обернулся, взглянув на Мериду, рыжеволосую девушку, лицо которой было покрыто веснушками, волосы были недлинными, лишь по плечо, что было редкостью для их деревни, где почти все девочки отращивали волосы аж до талии, глаза у нее были светло-карие, нос картошкой, почти как у Артеля, но немного поменьше и более аккуратный, тонкие розовые губы и высокий рост, чуть выше самого мальчика. Одета она была в серые колготки, поверх которых было надето длинное желтое платье, черная шуба и такого же цвета высокие сапоги.
– Ну что там, Мерида? – ответил мальчик.
– А ты смотри лучше, малявка, тогда увидишь.
Артель высунул голову, чтобы получше рассмотреть, что же там впереди такого интересного. В нескольких десятках шагов от них стояла огромная каменная арка, по всему периметру которой были вырезаны в камне разные символы, которые Артелю были совершенно незнакомы. Арка была вырезана прямо в скале, но пройти через нее не представлялось возможным, потому что вместо прохода там была сама скала, поэтому было непонятно, куда они пойдут дальше, ведь другого пути здесь не было, кроме того, что вел обратно.
– Зачем мы сюда пришли? Ведь дальше дороги нет? – поинтересовалась Мерида.
– А я откуда знаю, может, это каменная дверь, кто их знает, этих гоблинов.
– В этом ты прав, мы о них ничего не знаем, как и о том, куда они нас ведут.
– Это точно подмечено, – ответил Артель. – Но главное, что мы пока живы, а там посмотрим.
– Верно рассуждаешь, малявка. Еще я хотела тебя спросить, где Салара? – немного стесняясь, поинтересовалась девочка, предполагая, что если она не с ними, то, скорее всего, мертва.
– Ей удалось сбежать.
– Но как? Ведь эти существа перекрыли все выходы из деревни, а тех, кто все же пытался уйти, либо ловили, либо убивали на месте.
– Она убежала в лес.
– Как в лес? Но она же знает, что туда лучше не соваться.
– Да, знает, но тогда это было неважно, потому что бежать больше было некуда.
– И что дальше?
– Откуда мне знать! За ней бросились вдогонку два гоблина, но ни она, ни они не вернулись обратно, так что я не знаю, что с ней, – c грустью в голосе ответил Артель.
– Ничего, она выберется, ты же ее знаешь, – продолжила Мерида, – я уверена в этом.
Тут Мерида была права, Артель прекрасно знал свою сестру и то, что она никогда не сдавалась и была очень сильной, несмотря на возраст и на то, что с виду о ней такого не скажешь. Она была обычной стройной девочкой, а не какой-то воительницей. Но силы духа ей было не занимать; мальчик помнил, что когда умер их отец, Салара во всем помогала матери, не только по дому, но и сидела с ним, оберегая и воспитывая его, пока тот не подрос.
– Я тоже надеюсь, что с ней все в порядке и она жива.
– Жива, жива, я в этом уверена, она наверняка выберется и, будь уверен, найдет способ нас найти.
– Нет! Надеюсь, что она не станет нас искать.
– Это еще почему?
– Потому что если найдет, то тоже будет закована в цепи, как и все мы, непонятно только, для чего это все.
– Возможно, ты прав, но поверить в то, что твоя сестра тебя оставит в плену, я не смогу, ведь я ее прекрасно знаю, мы дружим с самого детства, и это точно не про нее.
Артель это знал и сам, но все же надеялся на то, что с ней все хорошо и она не решится искать его, потому что даже если найдет, то сделать все равно ничего не сможет. Против гоблинов она одна не выстоит.
Вдруг затрубил горн, означавший, что всем нужно остановиться и стоять на месте, пока им не скажут, что делать, за эти два дня пути людей этому научили, а тех, кто не сразу понял, наказывали ударами палок. Вся цепочка людская цепочка остановилась и замерла на месте, ожидая, что им скажут их надзиратели. Похищенные жители деревни спокойно стояли перед высокой каменной аркой, не понимая, что происходит. Наконец, один из гоблинов, самый старый и дряхлый, обвешанный разными костями и черепами, в том числе и человеческими, подошел к арке и стал произносить разные слова, но они не были похожи на те, которыми пользовались в своей речи гоблины. Это продолжалось несколько минут, а затем тот достал из своей небольшой сумки камень и стал водить им по полу возле входа в арку. Через некоторое время знаки, вырезанные в камне по бокам, начали светиться зеленым светом, и после того, как все знаки источали свечение, раздался громкий треск и там, где должен был быть вход, но находилась скала, в которой была сделана арка, начала опускаться зеленая пелена сверху вниз, перебегая мелкими зелеными молниями. Когда пелена полностью заполнила вход в арку, старый гоблин, который до этого произносил перед ней какие-то слова и водил камнем по полу, что-то сказал остальным, только уже на наречии гоблинов, и бестии по очереди начали заходить в зеленую пелену и исчезать в ней. Так продолжалось некоторое время, они заходили туда строго по одному, и когда их осталось семеро, вместе с тем, кто это все устроил, оставшиеся гоблины стали пихать людей в сторону арки. Пленники не сразу двинулись туда, куда им указывали и толкали, не понимая, что вообще происходит и куда их пытаются завести, но остолбенение быстро прошло, когда гоблины начали лупить их по спинам своими палками, которые они использовали исключительно для этого. Только тогда люди потихоньку стали заходить в зеленую пелену, исчезая в ней. Артель и Мерида шли почти в самом конце живой цепи, наблюдая, как их знакомые и друзья исчезали в этой странной арке.
– Артель, как ты думаешь, что это?
– Не знаю и не имею ни малейшего понятия.
– Надеюсь, это не сильно больно.
– И я тоже на это надеюсь, Мерида.
– Но мы точно не умрем? Ведь так?
– Думаю, нет, иначе зачем нас было сюда вести?
– Кто их знает зачем? Может, это колдовской котел, где мы вместо дров!
– Может, и так, сейчас мы это выясним, выбора у нас все равно нет, а значит, придется самим проверить, так это или нет. Гоблины тоже туда зашли, значит, и мы сможем.
– Может, им это не вредит, а нам сделает больно.
Артель обернулся и взглянул на девочку.
– Не бойся, я тебя не оставлю, и если будет больно, то обоим.
Мериде после этих слов стало намного легче, она приблизилась к Артелю и взяла его за руку, тот накрыл ее своей второй рукой. Увидевший это гоблин сразу разорвал их ладони, не сильно, но больно ударив по ним палкой. Подростки сразу расцепились и опустили головы, после чего погрузились в зеленую пелену, идя шеренгой со всеми остальными, закрыв при этом глаза.
Когда мальчик открыл глаза, то увидел, что они находились в лесу, где не было снега, несмотря на то что была уже поздняя осень. Здесь было не так холодно по сравнению с тем местом, где жили они. Деревья были странными, таких не было в их лесу, ну по крайне мере в начале лесных угодий, где детвора иногда играла, несмотря на запрет родителей. Ребята все равно туда ходили, ведь там летом водились самые красивые ящерицы, которых они ловили. Сосен тут, как и других деревьев, к которым привык Артель, не было вообще, вместо них росли огромные исполины толщиной в несколько обычных сосен и высотой в сотню локтей, а то и больше. Когда мальчик обернулся, чтобы убедиться, что с Меридай все в порядке, он увидел такую же арку, как и в горах, через которую они только что прошли, но эта была сделана из двух толстенных деревьев, на которых были вырезаны такие же символы, как и в камне. Символы так же, как и в другой арке, светились зеленым светом, и когда шедший за Меридай последний пленник прошел ее, тот же старый гоблин произнес те же слова, что и в горах. После чего зеленая пелена, как и горевшие до этого символы, вырезанные в дереве, начали не спеша потухать, пока не затухли полностью, и вместо зеленой пелены остался проход насквозь через арку. Сейчас это вновь были просто деревья с вырезанными в них символами. Пленников заставили идти дальше по лесу туда, куда указывали их похитители, шеренга из людей, закованных в цепи, двинулась с места, ведь ничего другого им не оставалось.
– Интересно, где это мы находимся? – спросила Мерида мальчика, будто он мог это знать.
– Понятия не имею, – ответил Артель, – солнце уже собирается садиться, а это значит, что сейчас то же время, что и было в горах, мы просто переместились в другое место, не потеряв при этом много времени.
– Но как это возможно? К тому же здесь не так холодно, не то что в наших краях.
– Я это тоже заметил, здесь действительно намного теплее, чем у нас. Это может означать только одно: скорее всего, мы где-то на юге от наших родных мест, причем намного дальше, чем можем предположить.
– Да, я тоже так думаю. Ты видишь, какие тут необычные деревья, на наши совсем не похожи, так что, видать, нас далеко от дома забросило.
– Мне тоже так кажется! Вот только знать бы, насколько далеко.
– Разве сейчас это имеет значение?
– Наверное, нет, – грустно ответил Артель. – Но потом, может, и будет.
– Что ты задумал?
– Пока не знаю, но надо что-то придумать и найти способ сбежать от них и, если получится, вернуться домой.
– Ты что, забыл? Никакого дома больше нет, они все сожгли, поэтому возвращаться больше некуда!
Мальчик на какое-то время запамятовал о том, что произошло пару дней назад, он просто от этого отрешился, чтобы не мучить себя постоянными воспоминаниями об убитой матери и пропавшей сестре. Сейчас боль снова возвращалась в его сердце, заставляя его биться чаще. Артель вновь постарался отбросить эти мысли, но у него это плохо получалось, они нахлынули как снежный ком и не хотели отпускать. Но за своею болью мальчик забыл про чужую. Мерида тоже кое-кого потеряла: ее отца, с которым она жила, так как матери у нее не было, тоже убили, как и мать мальчика, потому что те пытались защищать своих детей и делали это со всей свирепостью, на которую были способны родители, защищая своих чад, за что и были убиты.
– Ты права, возвращаться нам некуда, но и ходить в цепях всю жизнь мне не хочется. И еще одно: мне жаль твоего отца, извини, что раньше этого не сказал.
– Ничего страшного, я уже почти смирилась, – девочка быстрым движением руки вытерла слезу, которая предательски соскользнула с ее глаза, когда Артель вновь напомнил об утрате.
– Будь уверена, мы что-нибудь придумаем и обязательно вырвемся отсюда!
– Я тебе верю, – тихо ответила девочка, – но куда мы направимся?
– Пока не знаю. Но все лучше, чем в цепях с гоблинами. Можно будет вернуться в другие деревни, что севернее нас, да хоть в ту же «Речную», у меня там есть дальние родственники.
– Да, и у меня они тоже есть, моя тетя живет там со своим мужем и тремя детьми. Но как мы туда доберемся?
– Сначала нужно сбежать от гоблинов, а потом будем думать. Может, мы и не пойдем обратно, а найдем себе новый дом, в другом месте, ведь мы очень далеко от наших родных мест, поэтому неизвестно, сможем ли вообще дотуда добраться.
– Это точно подмечено, – ответила девочка. – Вот бы нам уметь перемещаться так, как это делают гоблины, тогда нам было бы намного легче, согласись?
– Все верно, это было бы просто замечательно, но, к сожалению, мы так не умеем.
Артеля и остальных пленников вели через лес, в котором даже еще не все листья успели пожелтеть, чтобы опасть перед зимним застоем. Цепочка людей шла вперед, подгоняемая своими надзирателями. В отличие от снежных гор, где они шли два дня, здесь, в лесу, всем стало намного легче, ведь не было снега и было гораздо теплее. Вокруг все деревья были огромными, с толстенными стволами, которые росли здесь много столетий и, казалось, видели само сотворение мира, кем бы или чем он ни был создан. Солнце уже село, когда вновь затрубил горн, говоривший о том, что всем следует остановиться и ждать указаний, люди так и сделали, зная, как наказывается непослушание, никто больше не хотел быть избитым толстыми палками, которые использовали гоблины.
Настало время ночлега, людей, связанных одной цепью, привязали к дереву, чтоб не убежали, и поставили рядом часовых. Пленников накормили, дав по маленькому ломтю хлеба, который гоблины забрали с собой из деревни, и крохотному куску вяленого мяса, которое они тоже прихватили вместе с остальными людскими запасами на зиму, перед тем как все сжечь. Пленники наспех поели, пока гоблины рубили дрова и разжигали костры, чтобы согреться, ведь на улице все равно было прохладно, особенно ночью. Тьма быстро окутала лес в свои объятья, и поевшие люди почти все как один, после долгого похода разместившись поудобнее, насколько это было возможно, и предались сну, ведь завтра их наверняка вновь ждал путь, и нужно было восстановить свои силы.
– Здесь даже небо и звезды другие, – тихо, чтобы никто не услышал, произнесла Мерида.
– А по-моему, они везде одинаковые, – ответил мальчик, – но дома они всегда казались ближе и красивее.
– Ну так это же дома.
– Да, дома. Мы обязательно отсюда выберемся, мы что-нибудь придумаем.
– Непременно придумаем, малявка. Спокойной ночи.
– И тебе спокойной ночи, Мерида, – ответил Артель.
***
Жителей «Лесной» деревни, закованных в цепи, вели через лес уже четвертый день, никто из них не знал, куда и зачем, но многие предполагали, что они нужны для рабочей силы, а если быть точнее, их взяли в рабство или для продажи в него. Артель и Мерида все это время общались между собой, делясь своими мыслями обо всем. Но основная их тема для разговора была, конечно, о побеге из плена. Подростки еще не придумали, как именно они это собираются сделать. Гоблины не сводили с них глаз, за пленными всегда кто-то присматривал, поэтому сбежать было практически невозможно, как и освободиться от оков. Когда Артель и Мерида поняли, что сейчас им точно уйти не удастся, они решили дождаться того момента, когда их приведут туда, куда они идут уже не один день, и там уже думать, что делать дальше.
Вновь зазвучал горн гоблинов, а это значило, что пора остановиться на привал, которые редко длились долго, поэтому нормально отдохнуть не получалось. Силы у людей были на исходе, отдыха было мало, так же как и еды. Кормили пленных один раз в день перед сном, воды давали тоже немного, отдохнуть удавалось только ночью, но этого уже не хватало, все люди были истощены и очень голодны.
Пленные уже были готовы идти дальше, видя, что гоблины принялись вставать со своих мест, поправляя одежду и оружие, как раздался звук горна, но не того, что люди слышали на протяжении нескольких дней, этот звук был совершенно другой, более мягкий и звучный. Пленники, не понимая, что им делать, застыли на месте, ожидая, что им скажут их похитители. Но те сейчас не обращали на них никакого внимания, они были очень встревожены этим звуком. Покрытые зеленой кожей и одетые в старые грязные меха, уродливые существа стали резко доставать свое оружие, топоры да короткие копья, и о чем-то переговариваться на своем очень странном языке, который больше походил на разное рычание.
Двое из них подбежали к пленным и заставили тех собраться в небольшой круг и сесть, так люди и сделали. И в этот же момент сразу трое гоблинов упали на землю с торчащими стрелами в гортани, остальные принялись что-то громко кричать друг другу на своем наречии, поворачивая свои большие головы в разные стороны, пытаясь понять, откуда стреляли. Это длилось недолго, потому что на них со всех сторон направлялись воины, облаченные в блестящие доспехи белого цвета, при этом некоторые из них умудрялись на ходу стрелять из лука по своим противникам, попадая точно в цель.
В лесу завязался бой, в котором сошлись зеленокожие чудища и неизвестные воины, которые очень лихо обращались с луками и своими узкими длинными мечами, разрубая и пробивая плоть гоблинов. Нападавших было немного меньше, чем громил, которых за семь дней пути Артель хорошо пересчитал, их число достигало двадцати четырех, а воинов было всего десять, но это им не мешало крушить своего врага. Мальчик видел, как покрытые белой броней незнакомцы ловко отбивали удары гоблинов топором и их выпады короткими копьями, после чего сами наносили свои удары, которые практически сразу достигали своей цели. В воздухе были слышны предсмертные крики чудищ с зеленой кожей, которые проигрывали схватку, несмотря на численное превосходство.
Самый старый из них, который открывал проход через арку, достал из своего мешка тот самый камень, которым он водил по полу, открыв проход, после чего все они оказались здесь. Гоблин взял камень в руку и поднял его над головой, а после начал что-то выкрикивать. Когда он замолчал, то с камня сорвались несколько зеленых молний и угодили в двух бегущих к нему воинов, уже готовых пронзить его своими мечами, молнии ударили прямо в грудь одному из атакующих, того откинуло на своего товарища, оба они отлетели в сторону на несколько шагов, ударившись о толстенное дерево, упав возле него, не в силах подняться. Гоблин вновь принялся выкрикивать слова, держа камень над головой, но в этот раз он не успел, потому что один из воинов, который только что снес голову с плеч другому его соплеменнику, увидел это и, не дожидаясь, когда тот закончит, достал метательный нож и с расстояния пятнадцати шагов запустил его в гоблина, нож угодил тому прямо в голову, сбив его с ног, а камень упал рядом.
Один из двух надзирателей, стоявших возле пленных, что-то сказал своему соплеменнику, кивнув в сторону жителей деревни, и бросился помогать своим. Гоблин уставился на людей в цепях большими черными, как уголь, глазами и получше сжал рукоять топора. Пленники сразу поняли, что тот собирается сделать, и как могли пытались ему в этом помешать, но что они могли, будучи закованными в цепи. Люди изо всех сил пытались спастись, но гоблин был силен и не скован цепями, он наносил удары своим коротким топором, после которых люди падали замертво и больше не поднимались. Кровь и крики слились в одно целое, гоблин беспощадно убивал пленных одного за другим, и наконец очередь дошла до Мериды и Артеля, которые сейчас были до смерти напуганы происходящим, полностью забрызганные кровью жителей деревни, с которыми были знакомы всю свою жизнь.
Громила уже заносил топор над Меридой, готовый забрать ее жизнь, но сидевший рядом Артель изловчился и со всей силы ударил двумя ногами тому под колено, заставив его ногу согнуться, это и спасло девочке жизнь, топор прошел совсем рядом с ее шеей, угодив в лежащего мертвеца. Тому это явно не понравилось, он схватил мальчика за пазуху, прижав его к земле, тот пытался вырваться, но у него это не получалось, похититель был намного сильнее и больше, Мерида пыталась сделать хоть что-то, но тот ударом по голове другой рукой заставил ее потерять сознание. Теперь ничто не мешало чудищу с зелёной кожей, расправиться с подростком, тот уже занес свой топор над мальчиком, готовый сделать то, что задумал, но в последний момент один из воинов, закованных в белую броню, одним движением своего меча отрубил гоблину руку в районе плеча, та упала рядом с подростком, а потом тот снес ему голову, которая отлетела на несколько шагов от его тела, которое придавило Артеля своим весом. Подросток пытался сам вылезти из-под него, но ему это не удавалось, пока его спаситель ему не помог, сбросив мертвое тело с мальчика.
Воин встал над Артелем и снял свой шлем. Подросток смотрел на того с очень большим удивлением, перед ним стоял не человек. Он не знал, к какой расе принадлежал его спаситель. Перед ним был рыцарь с длинными белыми волосами, голубыми глазами, которые, казалось, светились, уж сильно яркий и выраженный был цвет глаз, уши были слегка вытянуты, но не как у гоблинов. Острый нос и белоснежная кожа, которая была даже белее, чем у жителей северных деревень. На вид она была нежнее бархата, который было так трудно достать жителям севера. Артель такого еще не видел, поэтому разглядывал воина с особым пристрастием. Рыцарь в белых доспехах опустился на одно колено, снял стальную перчатку, после чего положил свою руку на шею Мериде. Через мгновение он что-то сказал остальным, которые уже полностью разобрались со своими противниками и скидывали их тела в кучу.
– Что с ней? Она жива?
Тот с неподдельным удивлением взглянул на мальчика. Точно так же, как до этого смотрел на него Артель.
– Откуда ты знаешь первое общее наречие?
– Я… я не знаю, там, где мы родились и жили, все на нем говорят.
– Откуда вы прибыли сюда? – спросил воин, освобождая мальчика и рядом лежащую Мериду от оков.
– Сначала ответьте на мой вопрос.
– С ней все будет хорошо, не переживай, она поправится.
– Нас сюда привели гоблины. Они напали на нашу деревню, находящуюся далеко на севере, за большими горами и непроходимым лесом.
Удивление на лице воина читалось еще больше, такого ответа он явно не ждал.
– Я и не знал, что там кто-то живет, а тем более люди.
– Да, но это так, мы живем там очень давно, насколько я знаю. А еще я хотел бы узнать, кто вы такие.
– Мы эльфы Большого леса, первородные в этом мире, эти гоблины вели вас через наши владения и, если я правильно понял, вас привели сюда из-за гор севера. Но как вас провели через все остальные земли? Ведь это невозможно сделать незаметно.
– Нас не привели, нас похитили и взяли в плен, при этом убив большую часть жителей нашей деревни, а саму деревню сожгли дотла. Всех сковали цепями и потащили в снежные горы, где мы шли два дня. Потом мы пришли в ущелье, где была огромная каменная арка, вырезанная прямо в скале, на ней были вырезаны странные символы, которых я никогда не видел. После, самый старый из гоблинов, вон тот, – мальчик указал на гоблина, которого несли последним, чтобы бросить в кучу, – принялся говорить разные слова, но они не были похожи на те, которыми они пользовались, после чего он достал камень и провел им по каменному полу возле арки, и вырезанные в ней символы загорелись зеленым светом, как и вход в нее. А потом нас силой туда запихали, и вот мы здесь, идем уже через этот лес четвертый день. Пока вы нас не спасли. Меня зовут Артель, а это Мерида. Большое спасибо вам за помощь!
– Не за что, – ответил тот, полностью освободив подростков от цепей. – Меня зовут Рандор, и я командующий всей лесной стражей. А вы очень храбрые, я видел, как вы друг друга пытались защитить, это похвально.
– Спасибо, но мы просто хотели выбраться отсюда и остаться в живых. А что с остальными?
– Мне жаль, Артель, но живы только вы. Гоблины – жестокие существа, жизнь других для них ничего не стоит.
– Да, я это уже понял.
– Сейчас я попрошу своего друга, чтобы тот привел Мериду в чувство, это будет не больно, ты позволишь нам это сделать?
– Да, но только если это совсем не больно, вы мне обещаете?
– Конечно, можешь мне верить, я говорю правду.
– Тогда зовите своего друга.
Рандор обернулся и произнес несколько фраз на непонятном для мальчика языке, после чего к ним подошел другой воин. Доспехи его немного отличались от остальных, они были не из металла, а из дерева, но тоже белые, а вместо меча у него был небольшой посох с белым кристаллом на вершине.
– Это Ферель, – сказал Рандор, видя беспокойство Артеля. – Он поможет твоей Мериде прийти в себя.
– Хорошо, – ответил мальчик.
Эльф поднес свой небольшой посох к девочке и стал произносить слова на своем наречии, поэтому Артель не понимал, что тот говорит, но уже через мгновение Мерида открыла глаза и, удивленная тем, что видит, присела рядом с мальчиком.
Рандор что-то снова сказал Ферелю, и тот куда-то направился, пристально посмотрев на подростков.
– Вы говорили что-то насчет нашего языка, что с ним не так?
– Ваш язык – это первое общее наречие всех народов и рас этого мира, он очень древний, сейчас на нем уже почти никто не говорит, он схож с общим нынешним наречием, они сильно похожи, но есть некоторые различия.
Рандора отвлек Ферель, стоящий возле старого гоблина, который открывал проход, рядом с ним лежал тот самый камень, которым он все и делал.
– Я сейчас вернусь, сидите здесь, все уже позади.
– Кто это такие, Артель? И что случилось, я это смутно помню, – спросила Мерида, когда Рандор отошел от них.
– Если верить этому воину, то они называют себя эльфами, а тебя ударил тот гоблин, который хотел нас убить, и ты потеряла сознание, а другой эльф по имени Ферель привел тебя в чувство, и мне кажется, он применял колдовство.
– Так он колдун?
У Мериды от этой новости случился прилив сил, глаза загорелись, как у маленького ребенка, когда ему дарят подарки.
– Похоже, что так, – ответил мальчик. – Кстати, второго зовут Рандор, он спас нас.
– Вот это да, – девочка не могла поверить своему счастью, ведь о таком она только в книжках читала.
– Вам придется пойти с нами, – произнес вернувшийся Рандор. – Да у вас и выбора-то нет, ваш дом находится очень далеко, настолько далеко, что идти туда даже на лошади нужно будет не один месяц, а то и годы. Но то, что вы рассказали, очень важно, и это следует поведать нашим владыкам. Этот портал, как и другие в нашем мире, давно закрыт, даже для нас, и то, что гоблины сумели им воспользоваться, – очень тревожная новость.
– А куда они нас вообще вели? – влезла Мерида.
– Мы пока точно не знаем, но обязательно это выясним. А сейчас нам необходимо идти в наш дворец, он не так уж далеко. По дороге мы сможем поговорить о вашем доме, из которого вас забрали силой. Кстати, вы наверняка голодны?
Оба подростка в такт закивали головами.
– Вот, возьмите, я думаю, это принадлежало вам, – и эльф протянул сумку, забитую вяленым мясом и хлебом, подросткам, те взяли ее и сразу принялись уплетать еду, которая там лежала.
Когда Артель и Мерида поели, они подошли к Рандору, стоящему вместе с Ферелем и еще тремя эльфами.
– Я смотрю, вы готовы идти, тогда нам пора выдвигаться. В пути мы будем примерно один день, думаю, без цепей идти будет куда проще.
– Конечно! – громко заявила опередившая Артеля Мерида.
– Вот и отлично, тогда можно идти.
– А что вы сделаете с телами наших знакомых? – опустив взгляд, спросил Артель.
– Не беспокойся, о них позаботятся, тела гоблинов сожгут отдельно, а с телами ваших знакомых мы можем поступить так, как требуют ваши обычаи.
– У нас мертвых сначала сжигали, а потом развеивали прах по ветру с горных вершин, чтобы те воссоединились с духами этого мира и своими предками.
– Мы можем сжечь их и развеять прах здесь, это очень добрый лес, я уверен, он примет души ваших знакомых и они будут спокойны.
– Хорошо, – ответил мальчик, – большое вам за это спасибо.
– Сколько вам лет? Вы выглядите очень молодо, но многое понимаете из того, что остальные не поймут даже в глубокой старости.
– Мне пятнадцать, – не давая Артелю даже рта открыть, ответила девочка, – а этой малявке всего четырнадцать.
– Да, вы действительно очень молоды, мне жаль, что на ваши плечи выпали такие испытания, но я уверен, это все не просто так. Обычно гоблины никогда не водят похищенных в наши леса, а тем более рядом с нашим царством, это очень странно. Но то, что они смогли открыть древние порталы, меня беспокоит еще больше, этот камень – не обычный, это ключ от переходов, у нас тоже есть такие, но они уже очень давно утратили свою силу, а восстановить ее у нас не получается. Поэтому то, что гоблины сумели это сделать, – очень плохой знак, правда, я сильно сомневаюсь, что им в этом никто не помог, сами они на такое не способны.
– Но кто это может быть? – спросил Артель.
– Пока не знаю, но мы это обязательно выясним, и вы своим рассказом, возможно, сможете нам помочь. Идти вам все равно некуда, так что пойдете с нами, а наш владыка решит, как поступить с вами дальше, но вы не бойтесь, мы вас не обидим.
– А мы и не боимся, – ответила девочка, – и кстати, мы вам свой возраст назвали, а вы нам – нет, это не очень вежливо с вашей стороны.
– Приношу свои глубочайшие извинения, – улыбнувшись, ответил эльф. – Мне скоро исполнится пять тысяч лет.
Подростки на это лишь открыли свои рты. О таком они даже в книгах не читали.
– Но разве так бывает? – поинтересовался Артель, успев опередить свою подругу, которая еще не оправилась от услышанного.
– Да, это чистая правда, наш народ бессмертен перед временем и болезнями, но не перед мечом или луком с колдовством. Мы можем жить сотни тысяч лет, возможно, у наших жизненных линий тоже есть предел, но его еще никто не достигал. А сейчас нам пора идти, как я уже говорил, по дороге мы сможем многое обсудить.
Рандор помог подросткам подняться, и те вместе с ним подошли к небольшой группе эльфов, состоящей из пятерых остроухих, если считать Рандора, среди них также стоял и Ферель. После этого эльфы вместе с Артелем и Меридай двинулись на восток, отклонившись от того направления, куда их вели гоблины. Остальные эльфы остались заниматься телами убитых ими чудищ и пленных жителей деревни.

Глава 3. Длинный путь
Салара и Тири шли по заснеженным полям к горящим огням окон. Впереди находилось поселение, именно туда направлялись девочка и зверек. Пока они шли, Салара обдумывала, что они будут делать, когда дойдут. Было неизвестно, на каком языке здесь говорят, она не знала, как будет объяснять все, что произошло с деревней и ее жителями. Скорее всего, эти люди и не подозревают, что за этим лесом вообще кто-то живет. Когда девочка и Тири достигли селения, то увидели, что это была совсем крохотная деревушка, даже меньше, чем та, где выросла Салара, а она считалась самой маленькой среди всех остальных. Девочка насчитала десять хат, все они были расположены по кругу, а посередине у них было что-то вроде площади. Дома были все одноэтажными и сделаны из дерева, они были очень ухожены и красивы. Возле каждого дома была лавочка, а возле некоторых – по несколько штук. Местная площадь была очищена от снега, как и каждый двор в деревне. Юной путнице казалось, что они попали в какую-то зимнюю сказку, уж настолько здесь все было ухоженно и красиво, почти как дома.
От мыслей Салару отвлек собачий лай, который стал доноситься почти с каждого двора. Девочка сразу взглянула на зверька, но тот был совершенно спокоен, не обращая на это никакого внимания.
– Кого там в ночь принесло? – раздался чей-то голос, исходивший из самого большого дома и двора по сравнению с остальными.
Салара повернула голову направо. Во дворе стоял старик в валенках и сером тулупе, невысокого роста, с длинной седой бородой и такими же сидыми волосами на голове.
Салара не сразу сообразила, что она его понимает, хоть и говор был немного непривычный для нее.
– Здравствуйте, меня зовут Салара, и мне нужна ваша помощь. Я очень замерзла и голодна. На нашу деревню напали гоблины, многих убили, а остальных взяли в плен и увели, только я не знаю, куда и для чего.
– Что такое? – ответил старик, открывая калитку своего двора. – Ты как сюда попала, дите?
– Мы шли через лес несколько дней и вот пришли сюда.
– Кто это – мы?
– Я и мой друг, – девочка указала на сидящего рядом Тири, которого старик до этого не видел.
– Вот это да, это же лесной кот, никогда не видел этих существ вживую. Ну да ладно, пойдемте скорее в дом, здесь прохладно. Там мне все подробно расскажешь.
Девочка и зверек последовали за стариком, которому на вид было лет сто, но шел он бодро и даже трость не использовал. Старик завел их в дом, где было светло и уютно. Дом был довольно-таки большой по сравнению с их хатой, которой уже не было, ведь гоблины все сожгли. Внутри Салара и Тири сразу оказались в большой комнате, где стояли выкрашенная в белый цвет печь, большой круглый стол и несколько стульев вокруг него. Помимо этого, было много всякой утвари, стояли шкафы, в которых была посуда, рядом со входом была вешалка, на которую девочка и повесила свое пальто, а главное, здесь было тепло. В доме было еще четыре комнаты, находившихся за закрытыми дверьми.
Старик предложил девочке сесть за стол, пока тот накроет ужин, она так и поступила. Тири так же сел на стул рядом с Саларай, чем немало удивил хозяина дома, который не стал сгонять животное обратно на пол, а тоже поставил ему деревянную тарелку. Старик заботливо наложил рыбу и немного картошки, которую положил только девочке, подумав, что кот вряд ли будет такое есть, а вот от рыбы тот наверняка не откажется. Оба путника накинулись на свой ужин, забыв о манерах, жадно разбирая его руками и лапами. Когда они закончили, а произошло это довольно быстро, старик убрал дочиста вылизанную посуду и присел за стол напротив девочки, зверек в это время принялся умываться и облизываться.
– Меня зовут Жалер, я глава этой деревни, называется она «Северная», потому что находится на самом севере земли царства Руселье, которым правит наша царица Лереда. А теперь я хочу послушать твою историю, расскажи мне, что произошло, только не спеши, давай все по порядку.
Девочка набрала воздуха в легкие и начала свой рассказ с самого начала, когда на них только напали гоблины, она рассказала все в мельчайших подробностях, стараясь не упустить ни одной детали, и когда она закончила, то увидела, что удивление на лице Жалера, которое у него появилось почти с самого начала рассказа, до сих пор было на нем.
– Это просто невероятно, – только и смог выдавить из себя старик, когда девочка закончила.
– Значит, говоришь, за этим лесом есть еще людские поселения, которые находятся там уже много веков?
– Да, все верно, поэтому мне кажется, название вашей деревни не совсем верное.
– Да, пожалуй, ты права, сейчас мне тоже стало так казаться! Но гоблины никогда не заходят так далеко, они обитают намного южнее этих мест, здесь их никогда не видели. Но больше меня удивляет не это, а то, что ты сумела пройти через этот страшный лес. Мы туда ходим редко – и сразу по несколько человек, ну и, конечно, далеко не заходим, уж больно страшные и опасные существа там водятся наравне с обычными животными, на которых местные охотники охотятся. Был тут один путешественник, примерно лет десять назад. Утверждал, что за этим лесом живут люди и что он хочет туда пройти через него. Мы как могли его отговаривали всей деревней, но он нас не послушал и пошел. Уж не знаю, добрался он до вас или нет, но обратно он точно не возвращался.
– Нет, – ответила Салара, – через лес к нам никто не добирался, если кто и доходил, то делал это через горы, но таких было единицы, и последний из них был у нас, по словам местных стариков, очень давно.
– Поэтому я сильно удивлен, что ты смогла одна пройти этот путь и остаться живой, особенно после увиденного, я про смерть твоей матери и гоблинах, которые сожгли твою деревню и жителей, которых те убивали на твоих глазах. Ты очень сильная девочка, не многие даже могучие воины смогли бы через такое пройти. Я бы, наверное, точно не смог, хотя раньше, когда был помоложе, мне приходилось попадать в разные передряги, я тоже много путешествовал и сражался, даже участвовал в войне нашего царства против варваров, чьи земли находятся на западе от нас.
– Может, вы и правы, – как ни в чем не бывало ответила девочка, пожав плечами. – Но я была не одна, со мной был мой друг, без которого я бы точно не выбралась из того леса.
– Да, извини, я и забыл про лесного кота, ведь это удивительные животные, и сейчас, когда ты мне поведала свою историю, они для меня стали еще более удивительными. Не знал, что они умеют перевоплощаться, но слышал много об их хитрости, силе и уме. Раньше мне рассказывали, что некоторые охотники из больших городов приезжали сюда по поручению колдунов и ученых, которые служили при царском дворе, на поимку этих животных для изучения, но ни одному так и не удалось его поймать, напротив, многие вообще не вернулись оттуда, а те, кому все же повезло, рассказывали жуткие вещи и говорили, что ни за какое золото больше сюда не вернутся.
У меня есть еще один вопрос, если, конечно, ты не против.
– Нет, не против, – ответила девочка. – О чем вы хотели меня спросить?
– Позволь взглянуть на те вещи, которые ты нашла в той пещере, где расправилась с тем «волкозубом» – так мы их называем.
– Вот, пожалуйста, – девочка, протянула колчан и лук, которые до этого лежали на соседнем стуле, так же как и сумка с ножом.
Жалер долго рассматривал лук, водя по нему своими руками, ощупывая каждый сантиметр, чтобы ничего не упустить, то же самое он делал со стрелами и с ножом.
– Да, – только и смог протянуть старик. – Я видел много хороших работ от лучших мастеров мира, но такого не видел никогда. Дерево, из которого сделаны стрелы и лук, я тоже не встречал. Это лучшие оружейные изделия, которые мне приходилось видеть в своей жизни. Возможно, я ошибаюсь, но мне думается, что это делали эльфы, причем высшие или даже первородные.
– А кто это такие?
– Прости, совсем забыл, – отдавая лук и все остальное обратно Саларе, ответил старик. – Эльфы – это одна из рас, наполняющих наш мир, это светлые существа, которые были здесь еще задолго до появления людей, во всяком случае, это то, что нам говорят. Первородные эльфы обитают далеко на юге от нас, о них мало что известно, но есть и эльфы, которые живут поближе к людям и активно с ними торгуют и взаимодействуют, они обитают на юго-востоке от нашего царства Руселья, в былые времена я не раз с ними сталкивался, но таких работ у них не было, ну или они просто нам о них не рассказывали. Поэтому я предполагаю, что это работа первородных, причем высших, но это только предположение.
– А как они вообще выглядят, эти эльфы? – с огнем любопытства в глазах спросила Салара.
– Поверь, когда ты с ними встретишься, то сразу поймешь!
– Я читала еще, что где-то живет подземный народ, который именует себя гномами, это тоже правда?
– Да, все верно, существуют два больших королевства гномов, о которых мне известно. Одно находится не так уж и далеко от нас, на северо-западе в нескольких месяцах пути на лошади, они даже, бывает, ведут с нашей деревней торговлю, но в основном они торгуют с большими городами, там товара намного больше, чем в деревнях. Другое королевство находится на юго-востоке, очень далеко от наших мест, я точно не знаю где.
– Это очень интересно, – ответила девочка, – а кто еще наполняет этот мир?
– Да много кто, всех и не упомнишь, да и не все мне известны. Это самые многочисленные и близкие к нашим народам расы. Есть немало существ, чуждых нам и злых по своей сути, с одними из них тебе, к сожалению, пришлось столкнуться вживую.
После этих слов девочке вновь стало очень грустно, она не забыла то, что произошло, и никогда не забудет. Жалер увидел это и отвлек Салару от воспоминаний.
– Ладно, уже поздно, пора ложиться спать, а завтра мы что-нибудь да придумаем вместе. Я провожу тебя в твою комнату, следуй за мной.
Девочка так и сделала. Жалер открыл дверь в одну из четырех комнат и пропустил туда Салару, зверек проследовал вместе с ней, чтобы все как следует обнюхать и убедиться, что все в порядке.
– Хотела пред сном сказать вам спасибо за помощь, – произнесла Салара, остановившись у застеленной кровати. – И еще одно: рыба, которой вы нас любезно угостили, была очень вкусной, это та же самая рыба, что Тири выловил для нас тогда из речки в лесу.
– Не за что, дорогая! Это меньшее, что я мог для вас сделать, а рыба эта называется кривля, и ловим мы ее в реке, что недалеко от нас, под названием «Бурая», и она славится своим вкусом во всем царстве, на этой рыбе и мехах стоит наша деревня, неплохо на этом зарабатывая.
– Почему эту реку назвали «Бурая»?
– Да потому что летом она приобретает бурый оттенок, но не спрашивай почему, ответа у меня на этот вопрос нет, а теперь ложись спать, утро вечера мудренее.
Девочка так и поступила, завалилась на мягкую постель, чего не было уже несколько дней, зверек лег рядом с ней, после чего она сразу погрузилась в сон, ведь только сейчас она чувствовала себя в безопасности, почти как дома, который у нее отобрали.
Салара открыла глаза из-за неуемного солнца, которое так и хотело, чтобы девочка проснулась. Зверька рядом не было, и ей стало немного не по себе, ведь она уже привыкла к тому, что Тири был всегда рядом, за последние дни они очень сблизились, ведь им пришлось через многое пройти, и пройти вместе. Салара тут же стала с постели и направилась в кухню. Когда девочка открыла дверь и вышла из комнаты, то застала картину, где ее Тири сидит за столом и ждет своего завтрака, а Жалер в это время что-то готовил, и, судя по запаху, это что-то было очень вкусным.
– А, проснулась наконец, – произнес улыбающийся Жалер. – А мы тут готовим нам завтрак, твой друг мне помогает. Он на самом деле очень умный, все как ты и говорила.
– Это правда, он очень умный, – ответила девочка с улыбкой на лице, которая появилась на нем, благодаря тому что она увидела своего друга, которого не оказалось рядом, когда она проснулась.
Зверек, издав ласковый писк, подбежал к девочке, встал на задние лапы и прислонился к ней, требуя ласки. Салара с большим удовольствием его погладила и поцеловала в мордочку, после чего зверек вернулся на свое место и с умным видом принялся дальше ждать угощения.
– Я почти приготовил, – продолжил Жалер, – это будет уха по моему рецепту из кривли, которая вам так понравилась. Хотя я еще не встречал человека, кому бы она бы не понравилась. Кстати, там за домом у меня небольшая баня, где я и моюсь, она уже натоплена, и ты можешь пойти туда, чтобы помыться, а мы пока с Тири доготовим наш завтрак.
– Это было бы просто замечательно! – ответила девочка. – Спасибо вам за все, вы нам очень помогли. Правда, нам нечем вам отплатить.
– Не переживай, я от вас ничего не требую и помогаю вам от чистого сердца, а не за что-то.
– Тогда я пошла, и постараюсь побыстрее, чтобы вы меня долго не ждали, – радостно произнесла Салара.
– Не беспокойся, – махнув рукой, ответил старик, – трать столько времени, сколько тебе необходимо.
– Хорошо, – улыбнувшись, ответила девочка, – я так и сделаю. – После этих слов Салара вышла во двор и направилась за дом, где, по словам Жалера, находилась его баня.
Когда она вернулась обратно в дом, то увидела, что на столе уже стыл завтрак. Жалер сидел напротив Тири на другом конце стола и что-то рассказывал зверьку, пока остывала уха. Тот сидел и внимательно слушал.
– Вот и вернулась, а мы уже все приготовили и ждем, когда ты вернешься, ты как раз вовремя, присаживайся.
Девочка так и сделала, присев рядом с Тири. Запах, исходивший от ухи, налитой в тарелку, был просто нереально вкусным. Такого запаха Салара еще не знала, а когда она попробовала содержимое своей тарелки, то была просто в восторге. Уха и впрямь была очень вкусной, такую Салара еще не ела, возможно, потому что рыба кривля, как назвал ее Жалер, в их краях не водилась. Девочка слопала целую тарелку с большим ломтем свежего хлеба.
– Смотрю, ты хочешь добавки? – обратился старик к Саларе, видя, что та стесняется спросить сама.
– Если можно, то я бы не отказалась, – застенчиво ответила девочка.
– Конечно можно, – старик встал со своего места и взял котелок, из которого налил еще ухи до самого верха тарелки.
Салара вновь поблагодарила Жалера и принялась дальше уплетать уху за обе щеки.
– Послушай, Салара, – начал Жалер, пока она не отрываясь буквально сметала то, что у нее было в тарелке. – Если ты хочешь, то можешь остаться здесь, в деревне, если пожелаешь, жить будешь у меня, я тебя не обижу, да и жители деревни тоже. Здесь живут очень добрые люди, и они будут очень тебе рады. Мне не так уж и много осталось, уже как-никак семьдесят пять будет скоро. Как видишь, живу я один и у меня никого нет, ни жены, ни детей, ни тем более внуков, даже дом не на кого оставить, не говоря про обязанности главы деревни, а ты, я вижу, девчонка сообразительная и сильная, что подтверждают твои рассказы о том, что тебе пришлось пережить. Да и любой, кто может продержаться в этом лесу семь дней, может считать себя сильным как духом, так и телом, что в моем деле тоже важно. Так я буду спокоен, если нашей деревней заведовать будешь ты. Я считаю тебя достойной этого дела. Ну что скажешь?
– Спасибо вам за доверие и за все остальное, но я не могу, мне нужно отыскать моего брата, даже если придется пройти весь мир. Я не могу его оставить, мне неизвестно, жив ли он, но я верю, что жив, и не отступлюсь от затеянного.
– Да, я особо не надеялся, что ты согласишься, ведь ты не той породы, чтобы вот так отказаться от своих планов, а тем более бросить кого-то в беде, даже за хорошую и сытную жизнь; нет, это не про тебя, и это вызывает у меня к тебе огромное уважение, несмотря на твой юный возраст. Тогда позволь тебе помочь чем смогу для твоего длинного пути, что тебе предстоит. Я тебе расскажу, что знаю о мире, где находятся те или иные города и царства, чтобы тебе было легче ориентироваться в местности, по крайней мере, то, что знаю сам.
– Это было бы замечательно!
– Тогда слушай. На юге, если идти вдоль леса примерно семнадцать дней, наткнешься на царство Баралето, западней его будет царство Юдур, которое граничит с землями варваров, что на северо-западе, а на юго-западе к ним примыкает лес под названием «Среднелесье». Еще дальше на восток будут пустоши, за которыми Великое море, но тебе нужно идти на юг, лучше вдоль леса, чтобы попасть в царство Баралето. Если идти немного западней лесного массива, то можно попасть в большой приграничный город нашего царства Гордунор, а оттуда уже дальше на юг. На юго-западе царства Баралето находится маленькое море, а немного выше на запад будут земли морского народа, они чем-то похожи на людей, я с ними встречался, и могу тебе сказать, что народ этот вполне мирный и всегда готов помочь, если, конечно, у тебя добрые намерения. Чтобы добраться до юга, тебе нужно будет пересечь море или пройти царство Баралето, следуя на юг, там будут земли разных существ. Но я бы не советовал туда соваться, эти существа не очень жалуют людей. Восточнее от них находится одно из царств гномов, а еще южнее – степные земли конюхов, там выводят лучшие породы лошадей. На юго-востоке от них будут ничейные земли, а еще южнее – младшие эльфы, живущие в небольшом лесу, который не такой уж и маленький, его так назвали потому, что он гораздо меньше, чем тот, где живут эльфы первородные. На юге всего этого находится царство стали, немного восточнее земель колдунов, их я тебе советую обходить как можно дальше. Еще немного западнее – земли черных людей, а ещё южнее и будут владения гоблинов, которые граничат с лесом первородных эльфов, что находится на востоке от них. Царство первородных примыкает к «Дальнему» морю, которое на западе от них. Между первородными и малым морем есть еще царства, но я уже позабыл какие, но точно знаю, что где-то там живут мерлуды, так прозвали тот народ. Я знал одного такого, он служил под моим командованием в войске Руселья. Отличный воин, не обделенный состраданием и всеми человеческими качествами. По его рассказам, жизнь в их царстве куда лучше, чем в других, они живут как одно целое и очень дисциплинированны, в чем я не раз сам убеждался. Что находится на юге после земель гоблинов – мне неизвестно. Но ведь тебе туда и не надо. Вот, пожалуй, я рассказал тебе то, что знаю, а точнее, знал; сейчас, возможно, там что-то поменялось, новости досюда почти не доходят, да и нам здесь не сильно интересно, что там у них творится. Каким путем ты намерена достигнуть тех мест, куда направляешься, решать тебе самой. Когда ты поведала мне о том, что произошло, это привело меня в большое замешательство, в котором я еще нахожусь. Я все еще не понимаю, как гоблины смогли так далеко проникнуть незамеченными для остальных, ведь их владения очень далеко отсюда, это же просто невозможно. Если они пришли со стороны гор, то как они их преодолели? А для начала хотелось бы узнать, как они дотуда добрались?
– К сожалению, я не знаю ответа на этот вопрос, – ответила девочка. – Мне тоже это непонятно.
– Если ты позволишь, то я бы хотел попросить тебя кое о чем.
– Конечно, просите, я все сделаю!
– Не могла бы ты по дороге все же заглянуть в приграничный город Гордунор, о котором я тебе рассказывал, тебе нужно будет взять немного восточнее этого леса, и ты попадешь в него примерно где-то через десять дней пути, при этом ты немного срежешь, потому что если идти вдоль леса, то путь будет дольше примерно на два дня.
– Хорошо, мне несложно, тем более это будет первый город в моей жизни. А о чем именно вы хотите меня попросить?
– В этом городе живет мой старый друг, он близок к командующему всей охраной города, который, в свою очередь, тесно общается с правителем Гордунора. Я хочу, чтобы ты разыскала его и передала ему письмо, которое я уже написал, пока ты спала.
– Угу, – помахала головой Салара в знак согласия.
– Его зовут Ерей, и ты его сможешь найти в таверне под названием «Добрый воин», что находится на востоке города. Эта таверна принадлежит ему, он открыл ее специально для тех, кто служит нашему царству или служил раньше. Ему ты можешь полностью доверять.
– Я все сделаю, правда, можете на меня рассчитывать!
– О, уж в этом я не сомневаюсь, что рассчитывать на тебя можно. У меня было время собрать тебе некоторые вещи в дорогу.
– Нет, нет, мне ничего не нужно, вы и так мне очень сильно помогли, за что я вам очень благодарна.
– Никаких «нет» я и слышать не хочу! Я уже понял, что просто так ты помощь принимать не готова, поэтому будем считать, что мою просьбу ты выполняешь не просто так, а за вознаграждение, которое я тебе выдам заранее.
– Но вы и так мне очень помогли, для меня будет в радость помочь и вам.
– Нет, так не пойдет, – слегка нахмурился старик. – Тебе предстоит очень долгий и опасный путь, поверь, это так, ведь я немало путешествовал и знаю, о чем говорю. Когда я бродил по миру, мне уже было двадцать, и я неплохо умел владеть мечом, да и сил у меня было побольше, чем у тебя, к тому же ты девочка, что некоторых нелюдей может побудить к крайне нехорошим мыслям и действиям. Я уже знаю, что ты способна постоять за себя, – продолжил Жалер, не дав Саларе вставить свое слово, хотя та уже открыла рот, намереваясь возразить. – Неизвестно, с кем тебе придется встретиться на пути и сколько их будет. Поэтому пока что лучше всего держаться больших дорог, которые ведут в крупные города, по пути к которым будут встречаться деревни и города поменьше, хотя и там хватает разбойников и воров со всяким сбродом, так что будь всегда начеку.
– Ладно, – ответила Салара, опустив глаза, понимая, что Жалер полностью прав и сейчас не время препираться.
– Вот так-то лучше. Я собрал тебе свой походный рюкзак, он хоть и старый, но очень прочный и вместительный. Внутри будет все необходимое: еда, немного воды, посуда и еще кое-что. Одеяло будет пристегнуто кожаными ремнями сверху, чтобы не занимать место внутри самого рюкзака. Там даже есть специальное крепление для твоего лука, чтобы было удобней не только его нести, но и быстро достать в случае необходимости, а такие случаи, к сожалению, исключать нельзя, и ты должна быть к ним готова.
– Ну хорошо, хорошо, я все поняла и возьму его с собой, – ответила девочка, перебирая прядь волос.
– Вот и договорились, – радостно ответил Жалер. – Дорога из деревни одна, по ней ты и пойдешь, к середине дня ты достигнешь развилки, две дороги будут вести на север и запад, а третья ведет на юг, как раз в город Гордунор, туда-то тебе и необходимо попасть. По дороге будут и деревни с селами, их не так уж и много, но и этого достаточно, это намного лучше, чем ночевать под открытым небом, несмотря на теплое одеяло и горящий костер. В больших деревнях даже будут постоялые дворы, где каждый за небольшую плату может провести необходимое ему время отдыха. Городов, кроме Гордунора, в который ты следуешь, тебе по пути больше не попадется, даже маленьких. Выдвинешься ты только завтра, потому что не за горами вечер, а ты проспала все утро, и даже не думай спорить со мной, в ночь я тебя не отпущу, проведешь ее здесь у меня, а завтра с утра я вас разбужу, и вы вместе с Тири отправитесь в дорогу. Кстати, чуть не забыл, вот, возьми, эта штука указывает направление, она покажет тебе, где север, а где юг, а также где восток и запад. Как она называется, я уже и не помню, но знаю, что делает такие вещи только морской народ, они же чешуи, стоят эти штуки немало, мне его подарили очень давно, за одну услугу. И еще кое-что, вот, возьми, это солнечные карманные часы, так ты всегда сможешь определить точное время, если, конечно, светит солнце.
Девочка взяла небольшую деревянную коробочку в руки и открыла ее, там по краям были вырезаны четыре буквы на незнакомом для нее языке, а посередине гуляла стрелка. Также она взяла солнечные часы небольших размеров, они были немного похожи на те, какими пользовались в ее родных местах.
– Но я не знаю, как им пользоваться, – произнесла Салара, крутя у себя в руках коробочку со стрелками.
– Об этом не беспокойся, вечером я тебе все покажу. А сейчас мне нужно идти проводить еженедельное собрание нашей деревни. Вы с Тири подождете меня здесь, пока я не вернусь, это займет около часа, а может, больше, если проголодаетесь, уха стоит на печи в большом железном котелке.
– Хорошо, я все поняла. Буду ждать вас здесь, пока вы не придёте, со своего собрания.
– Вот и хорошо, – ответил Жалер, – тогда я пошел, скоро вернусь и научу тебя, как обращаться с этой штуковиной, которую я тебе дал.
После этих слов старик накинул шубу и вышел за дверь. Девочка не стала тратить время зря и в своих попытках хоть как-то отблагодарить Жалера принялась за уборку и без того чистого дома главы деревни.
***
Артель и Мерида шли вместе с эльфами по необычному лесу, где деревья были невероятно высокими и большими. Они были очень странными, не говоря о том, что здесь, в отличие от родных мест подростков, было нехолодно, и, как им поведал Рандор, в этих краях не бывает снега, а такая легкая зимняя погода почти каждый год. Небольшой отряд из воинов и двух подростков направлялся в царство первородных эльфов, чтобы Артель и Мерида рассказали их правителю, что с ними произошло и как они оказались так далеко от дома.
Наступила ночь, и эльфы приняли решение остановиться на ночлег, а с первыми лучами солнца продолжить путь до своего царства, до которого осталось не так уж и далеко. Подростки устроились под одним из исполинских деревьев и принялись доставать из сумки, которую Рандор отобрал у гоблинов и отдал Артелю, еду. Ребята не спеша ели свой запоздалый ужин, состоящий из хлеба и вяленого мяса с сушеными грибами, эльфы в это время что-то обсуждали в нескольких шагах от них. Воины встали в круг, и эльф по имени Ферель, который привел в чувство Мериду, достал из своей сумки камень, которым гоблины открывали портал в горах, после чего пленные вместе с гоблинами перенеслись в этот лес, который, по словам Рандора, являлся домом для первородных эльфов, причем уже очень давно. Они что-то бурно обсуждали, пока Артель и Мерида уплетали содержимое сумки. Говорили воины на своем наречии, поэтому подростки ничего не могли понять.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70919626) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.