Read online book ««Пляска гномов» и другие сказки» author Гвидо Гоццано

«Пляска гномов» и другие сказки
Гвидо Гоццано
Встретить в лесу пляшущих гномов – это к счастью или к беде? Как пожилая фея наказала обидевшего её принца? Что случилось со Снежинкой, которой захотелось увидеть весну, цветы и тёплое море? Вы узнаете об этом, заглянув в мир, созданный более ста лет назад итальянским писателем Гвидо Гоццано (1883-1916); мир злых колдунов и добрых волшебниц, великолепных дворцов и глуповатых королей, где целое войско живёт в дорожном посохе, а крохотная птичка крапивник пролезает в замочную скважину.

Гвидо Гоццано
"Пляска гномов" и другие сказки

Золотая Пушинка и Свинцовый Слиток

I
Золотая Пушинка была сиротой и жила с дедушкой в маленькой лесной избушке. Дед работал угольщиком, и девочка помогала ему собирать хворост и жечь уголь. Она росла доброй и приветливой, все её любили – и подруги, и старушки-соседки. А уж до чего была хороша собой – прямо принцесса.
Однажды весенним деньком девочка увидела белоснежную бабочку на цветке гвоздики под окном – и поймала её в кулачок.
– Отпусти меня, пожалуйста, не губи!
Золотая Пушинка бабочку отпустила.
– Спасибо, милая девочка! Как тебя зовут?
– Золотая Пушинка.
– А я боярышница. Лечу в далёкие края откладывать яйца и выводить гусениц. Может, и тебе когда-нибудь пригожусь.
И бабочка улетела.
В другой раз Золотая Пушинка сорвала на дорожке белый одуванчик и уже начала мять в руке его маленькие парашютики.
– Отпусти нас, пожалуйста, не губи!
Золотая Пушинка отпустила семечки лететь по ветру.
– Спасибо, милая девочка! Как тебя зовут?
– Золотая Пушинка.
– А мы семечки одуванчика, летим в далёкие края, чтобы там прорасти. Может, и тебе когда-нибудь пригодимся.
И, сцепившись все вместе, парашютики улетели.
В следующий раз Золотая Пушинка поймала в цветке розы блестящего зелёного жука.
– Отпусти меня, пожалуйста, не губи!
Золотая Пушинка жука отпустила.
– Спасибо, милая девочка! Как тебя зовут?
– Золотая Пушинка.
– А я бронзовка, лечу в далёкие края, к чужеземным розам. Может, и тебе когда-нибудь пригожусь.
И жук улетел.

II
Когда Золотой Пушинке исполнилось четырнадцать лет, с ней стало твориться нечто странное: она начала терять вес.
Нет, она не заболела и внешне совсем не изменилась, оставаясь всё той же симпатичной белокурой девочкой, вот только с каждым днём становилась всё легче и легче.
Сначала это её совсем не пугало. Она забиралась на самое высокое дерево, прыгала с него и медленно-медленно опускалась на землю, напевая такую песенку:
Пушинка Золотая,
Лишь о тебе мечтаю.
Будешь ты на троне
В брильянтовой короне.
Но время шло, и девочка стала настолько невесомой, что деду приходилось привязывать ей камни к подолу юбки, чтобы не унесло ветром. А потом и камни уже не помогали, и дед стал запирать её в доме.
– Золотая Пушинка, бедная моя девочка, тебя, наверное, околдовали, – вздыхал старик.
А она, устав сидеть взаперти, просила:
– Дедушка, подуй на меня!
Старик дул, и она летала по комнате то вверх, то вниз, невесомая, будто настоящая пушинка.
Пушинка Золотая,
Лишь о тебе мечтаю.
Будешь ты на троне
В брильянтовой короне.
– Дедушка, дуй сильнее!
Старик дул изо всех сил, и Золотая Пушинка взмывала под самый потолок.
Будешь ты на троне
В брильянтовой короне.
– Пушинка, что ты там такое поёшь?
– Не знаю, это чей-то голос звучит во мне.
Она и впрямь вторила чудесной песне, которую слышала где-то далеко-далеко.
– Золотая Пушинка, бедная моя малышка, ты действительно заколдована.

III
Однажды, проснувшись утром, Золотая Пушинка сильнее прежнего почувствовала невесомость и тоску.
– Подуй на меня, дедушка!
Дед не отвечал. Девочка подошла к кровати и поняла, что дедушка умер.
Золотая Пушинка проплакала три дня и три ночи. Утром четвёртого дня она собралась наконец позвать соседей, но, как только открыла дверь, ветер подхватил её, как мыльный пузырь, и понёс всё выше и всё дальше. Золотая Пушинка закричала и закрыла глаза.
Через какое-то время она решилась приоткрыть хоть один глазок и сквозь развевающиеся по ветру волосы далеко-далеко внизу увидала землю.
Под ней проносились зелёные луга, серебристые реки, тёмные леса, города с башнями, монастыри, крохотные, как игрушки… Девочка снова в ужасе закрыла глаза, укуталась, словно в одеяло, в свои длинные распущенные волосы и отдалась на волю ветра.
– Не бойся, Золотая Пушинка!
Девочка открыла глаза и увидела бабочку-боярышницу, жука-бронзовку и семечки одуванчика.
– Ветер несёт нас с тобой, Золотая Пушинка. Мы тебя одну не оставим и будем по мере сил помогать.
Девочка несколько приободрилась.
– Спасибо, друзья!
Пушинка Золотая,
Лишь о тебе мечтаю.
Будешь ты на троне
В брильянтовой короне.
– Кто это мне всё время напевает на ухо?
– Узнаешь вечером, когда прилетим к Фее Юности.
Золотая Пушинка, бабочка, жук и одуванчик неслись дальше, влекомые ветром.

IV
К вечеру они добрались до дворца Феи Юности и влетели в открытое окно. Добрая волшебница приняла их приветливо. Взяв Золотую Пушинку за руку, она провела её по нескончаемой анфиладе огромных залов и коридоров. Затем фея вынула из золотого сундучка круглое зеркало.
– Взгляни, Золотая Пушинка.
Девочка посмотрела в зеркало и увидела чудесный сад с тропическими деревьями и невиданными цветами. В саду пятьсот пар быков еле-еле тянули золотую повозку, в которой сидел юноша и напевал:
Будешь ты на троне
В брильянтовой короне.
– Это Свинцовый Слиток, принц Счастливых островов. Именно он издавна манит тебя своей песенкой. На него наложено заклятие, обратное твоему.
Пятьсот пар быков едва сдвигают его с места. С каждым днём он становится всё тяжелее. Колдовство спадёт, как только вы поцелуете друг друга.
Видение в зеркале исчезло, и добрая фея дала Золотой Пушинке три зёрнышка.
– По дороге к Счастливым островам ветер пронесёт тебя над тремя замками. В каждом замке ты увидишь злую волшебницу. Когда она угрозой или лестью попытается заманить тебя к себе, брось вниз одно зёрнышко.
Золотая Пушинка поблагодарила фею, вместе со своими спутниками вылетела в окно и, несомая ветром, продолжила свой путь.

V
К вечеру на горизонте показался первый замок. На башню вышла Разноцветная Волшебница и призывно замахала руками. Неведомая сила потянула Золотую Пушинку вниз, и она начала медленно снижаться. Девочке казалось, что она видит в саду улыбающихся подруг и соседок из родной деревни, что милый дедушка машет ей рукой.
Но тут жук-бронзовка напомнил, о чём предупреждала её Фея Юности, и Золотая Пушинка бросила вниз одно зёрнышко. Приветливые люди тут же обратились демонами и колдуньями в венках из шипящих змей.
Золотая Пушинка и её спутники опять взмыли вверх. Она поняла, что этот замок был замком Обмана, а брошенное зерно – зерном Осторожности.
Через два дня к вечеру путники увидели второй замок.
По стенам цвета желчи с примесью крови металась разъярённая Зелёная Волшебница. За её спиной угрожающе колыхалась толпа бледных жителей.
Золотую Пушинку начало тянуть к земле. Она содрогнулась и немедленно бросила второе зёрнышко. Как только оно коснулось земли, замок стал золотым, а волшебница и её гости добродушно заулыбались и приветливо замахали руками. Золотая Пушинка поднялась в высоту, и ветер понёс её дальше. Она поняла, что это было зерно Доброты.
Летели они, летели и через два дня добрались до третьего замка. Он был великолепен, весь из золота и драгоценных камней.
На стене показалась Голубая Волшебница и жестами пригласила Золотую Пушинку спуститься.
Девочка опять ощутила притяжение незримой силы. Она приблизилась к земле и услышала смех, музыку, пение, увидела дам и кавалеров в пышных костюмах; они сидели за праздничными столами, танцевали, катались на каруселях, играли спектакли.
Ослеплённая всем этим великолепием Золотая Пушинка уже почти приземлилась, но жук напомнил ей о предостережении Феи Юности, и она нехотя бросила третье зерно. Как только зерно коснулось земли, замок превратился в мрачные развалины, Голубая Волшебница – в безобразную ведьму, а дамы и кавалеры – в оборванных нищих, которые, рыдая, бродили в зарослях среди камней. Золотая Пушинка прыжком взлетела в воздух. Она поняла, что это были замок Желаний и зерно Благоразумия.
Путники полетели дальше. По дороге бабочка, жук и одуванчик приглашали лететь с ними всех своих соплеменников, встреченных по пути. Так что вскоре за Золотой Пушинкой неслась целая свита разноцветных бабочек, белоснежных одуванчиков и блестящих изумрудных жуков.
Они летели, летели, летели… Земля под ними закончилась, и Золотая Пушинка увидела бесконечный голубой простор. Это было море.
Ветер понемногу ослабевал, и девочка опускалась всё ниже. Она уже иногда касалась морской пены своими распущенными волосами и вскрикивала. И тогда десять тысяч бабочек и десять тысяч жуков подхватывали её и поднимали силой своих маленьких крылышек.
Так прошло семь дней и ночей.
На рассвете восьмого дня на горизонте показались золотые минареты и пальмы Счастливых островов.

VI
В королевском дворце все были в отчаянии.
Принц Свинцовый Слиток проломил своим весом мозаичный пол в тронном зале, провалился по пояс и продолжал погружаться в землю. Светловолосый, голубоглазый, в красном бархатном костюме, он был божественно красив, но проклятие его становилось с каждым днём сильнее.
Теперь уже все быки королевства не могли сдвинуть его ни на шаг.
Врачи, колдуны, хироманты и алхимики – все собрались вокруг заколдованного наследника и безуспешно пытались помочь.
Пушинка Золотая,
Лишь о тебе мечтаю.
Будешь ты на троне
В брильянтовой короне.
Свинцовый Слиток постепенно скрывался из виду, подобно старинной пушке, которую засасывает морское дно.
Один волшебник предсказал, что всё окажется бесполезным, лишь только особое расположение звёзд может принести спасение.
Королева каждую минуту подбегала к окну и кричала астрологу в башне:
– Мастер Симо?не! Что там видно на горизонте?
– Ничего, ваше величество… Христианский флот возвращается из Святой земли.
Свинцовый Слиток уходил всё глубже.
– Мастер Симоне! Что вы видите?
– Ничего, ваше величество… Перелётные птицы летят.
– Мастер Симоне! А теперь что вы видите?
– Ничего, ваше величество… Вижу венецианскую галеру с грузом слоновой кости.
Король, королева, министры и придворные дамы уже ни на что больше не надеялись. На поверхности оставалась только голова Свинцового Слитка. Он уходил под землю, напевая:
Пушинка Золотая,
Лишь о тебе мечтаю.
Будешь ты на троне
В брильянтовой короне.
Вдруг мастер Симоне закричал с башни:
– Ваше величество! На горизонте комета! Её видно даже при дневном свете!
Все бросились смотреть, но тут само собой распахнулось огромное окно в глубине зала, и перед изумлёнными царедворцами появилась Золотая Пушинка со своей свитой.
Одуванчики подарили ей платье из тончайшей ткани, а бабочки украсили его драгоценными камнями. Десять тысяч жуков превратились в пажей в изумрудных одеждах и двумя колоннами следовали за улыбающейся девушкой. Она вошла, прекрасная и величественная, как богиня.
После первого же её поцелуя Свинцовый Слиток будто очнулся ото сна и, освобождённый от заклятия, легко встал на ноги перед ликующим двором.
Начался такой праздник, какого ещё свет не видывал. А через восемь дней дочь угольщика Золотая Пушинка вышла замуж за принца Счастливых островов.

Король-свинарь

I
У короля были три дочери, прекрасные, как солнышко. Отец берёг их пуще глаза.
* * *
Овдовев, король женился на другой, и для трёх принцесс настали чёрные дни. Мачеха ревновала короля к дочерям и тихо их ненавидела. Она шла на разные хитрости, чтобы поссорить принцесс с отцом, но все её наговоры лишь усиливали любовь отца к дочкам. Тогда королева пошла за помощью к колдунье.
– Можно их погубить, – предложила колдунья.
– Что ты, король меня саму убьёт.
– Можно их изуродовать.
– И за это меня король убьёт.
– Можно их как-нибудь заколдовать…
– Заколдуй так, чтобы отец возненавидел их навсегда.
Колдунья долго думала и наконец сказала:
– Будь по-твоему. Принеси мне по одному волосу каждой принцессы, вырванному твоими руками, и по одной щетинке от трёх свиней, тоже вырванной твоими руками…
На следующее утро королева, улыбаясь, вошла в покои принцесс в тот момент, когда фрейлины расчёсывали их густые длинные волосы.
– Смотрите, доченьки мои, какую я придумала новую причёску!
И, взяв расчёску из рук фрейлины, начала причёсывать Дорали?зу.
– Ой, мама, не дёргайте, больно же!
Затем она причесала Лионе?ллу.
– Ой, мама, не дёргайте, больно же!
Потом причесала Кларе?тту.
– Ой, мама, не дёргайте, больно же!
Когда она, попрощавшись, вышла от падчериц, на указательном пальце у неё были намотаны три волоса. Пройдя до конца сада, через дворы, королева добралась до свинарника и своими холёными, со множеством колец пальцами вырвала по одной щетинке у трёх хрюкающих свиноматок.
Всё это она принесла колдунье. Колдунья положила три золотистых волоска и три чёрные щетинки в перегонную колбу, добавила сок каких-то трав и в итоге получила несколько зеленоватых капель, которые собрала во флакончик.
– Возьмите, ваше величество. Подлейте это за обедом в стакан короля. Колдовство подмены начнёт действовать в тот же миг.
Королева вынула из короны самый красивый драгоценный камень, отдала колдунье и ушла.

II
В обеденном зале дворца за столом сидели король, королева, три принцессы, пятьсот дам и пятьсот кавалеров.
Королева тайно подлила зелье в бокал короля и с замиранием сердца ждала результата. Как только король отпил из бокала, он вскочил, выпучил глаза и закричал с изумлением и негодованием, указывая на дочерей:
– Вы что, смеётесь? Кто притащил сюда этих свиней вместо моих дочек? Это издевательство! Вон отсюда! Уберите грязных животных!
В ярости выскочив из-за стола, он начал бить своих дочерей, тащить их из-за стола, гнать пинками, побежал за ними следом из зала, по саду, через дворы до самого свинарника, там их и запер.
Из свинарника же король вытащил трёх дородных свиней и начал обнимать, называя именами дочек; он пригнал их во дворец, усадил за стол на место принцесс и целовал с любовью.
– Кларе?тта, Дорали?за, Лионе?лла, бедные мои доченьки, какой негодяй запер вас в свинарнике?
Придворные смеялись.
– Чему вы смеётесь?
Один из кавалеров встал и сказал:
– Прошу прощения, ваше величество, но это свиньи!
Разъярённый король велел немедленно бросить его в тюрьму, находящуюся в подвале башни, и всё целовал хрюкающих животных.
Придворные продолжали смеяться.
– Чему вы смеётесь?
Поднялся другой кавалер:
– Не гневайтесь, ваше величество, но, богом клянусь, это не принцессы, это три свиньи.
Король приказал тотчас же отрубить ему голову. И придворные больше не смеялись.
Свиней одели в королевские наряды, украсили драгоценностями, приставили к ним сотню фрейлин. Король не отпускал их от себя ни на шаг; они вместе ходили на прогулки, на обеды и заседания, балы и приёмы. Встречая их, придворные расступались, кланялись до земли и чествовали свиней как принцесс, а сами подавляли смешки и перешёптывались между собой:
– Сумасшедший король идёт… Дорогу королю-свинарю!

III
Кларетта, Лионелла и Дорализа остались в свинарнике, где целыми днями плакали и просили сжалиться над ними. Королю нравилось самому управлять своим хозяйством, и иногда он проходил мимо свинарника под руку с королевой. Принцессы, всхлипывая, тянули к нему руки, но он их не узнавал.
– Отец! Милый отец, вы нас не узнаёте? Это же мы, ваши дочки! В чём мы провинились перед вами? За что вы нас наказываете? Пожалейте, выпустите нас отсюда!
Король рассеянно смотрел на них сквозь ограду свинарника и говорил королеве:
– Удивительно, как жалобно хрюкают эти три создания, как тянут ко мне копытца…
Королева забеспокоилась и решила окончательно избавиться от падчериц:
– Глядите, ваше величество, какие они розовенькие и свеженькие. Не пора ли их на колбасу пустить?
– Пожалуй, вы правы, – ответил король, – сегодня же прикажу их зарезать.
Принцессы от испуга упали в обморок.

IV
Они пришли в себя от блеска огромных ножей. Руки и ноги каждой принцессы были привязаны к длинному шесту; королевские слуги несли эти шесты в сторону скотобойни.
Всю дорогу девушки умоляли своих мучителей о пощаде.
– Приказ короля! – отвечали те.
Принцессы в отчаянии рыдали.
– Это приказ короля. Если он узнает, что мы ослушались, да он нас самих зарежет.
Но девушки так плакали и так просили их отпустить, что в конце концов слуги сжалились над ними.
– Ладно. Только обещайте никогда больше сюда не возвращаться.
И сёстры дали слово.
Слуги отнесли их на границу королевства, развязали и отпустили.

V
Три принцессы оказались одни-одинёшеньки, без денег в незнакомой стране. Им пришлось самим зарабатывать себе на жизнь. На их счастье, они с детства были обучены всякому женскому рукоделию, умели прекрасно шить и вышивать.
В городе ходили разные слухи о загадочных красавицах-вышивальщицах, поселившихся в маленьком скромном домике, но они жили тихо и усердно работали. Порой девушки тосковали по отцовской любви и потерянному королевству.
Лионелла, наводя порядок в столовой, замечала:
– Раньше в это время мы одевались на бал…
Дорализа, убирая со стола посуду, говорила:
– В это время наши дамы готовили для нас ванны с розовой водой…
Кларетта, подметая пол, вспоминала:
– В это время мы охотились с соколами на цаплю…
И они втроём грустно вздыхали.
Частенько в их дверь стучался старый бродяга с седой бородой, и всегда у сестёр находилась для него миска супа.
– Спасибо, доченьки! Руки у вас как у принцесс!
– А мы и есть принцессы.
Однажды вечером, сидя на лавочке перед домом, они рассказали старику обо всём, что с ними случилось.
– Бедные мои девочки! Я уже слышал о таком заклинании. Король, ваш отец, выпил подменное зелье.
Старик вынул из своей сумы? потрёпанную книжонку и начал медленно перелистывать её мятые пергаментные страницы. Эту книгу он нашёл много лет назад в горной пещере рядом со скелетом отшельника.
– От заклятия подмены есть верное средство: вода, которая танцует, поёт и музыку играет. Но никто не знает, где её взять…
Слова старика запали сёстрам в душу. Как-то вечером Лионелла сказала:
– Сёстры мои дорогие, я из нас троих самая старшая. Пора мне испытать судьбу и отправиться на поиски чудесной воды.
На рассвете она обняла плачущих сестёр и пустилась в путь.
Шли дни, недели и месяцы, а Лионелла всё не возвращалась. Спустя один год, один месяц и один день Дорализа сказала Кларетте:
– Сестра моя, я средняя из нас. Пришёл мой черёд отдаться на волю случая. Завтра я ухожу.
На рассвете она обняла сестру и отправилась на поиски.
Кларетта осталась совсем одна в их маленьком домике. Время шло.
Через год, месяц и день Кларетта тоже собралась в дорогу.
Она шла, шла, шла… Через леса и реки, по горам и равнинам, выпрашивая кусочек хлеба у местных жителей. Хозяйки, открывая ей дверь, с изумлением смотрели на прекрасную юную нищенку.
– Милые женщины, не слыхали ли вы о воде, которая танцует, поёт и музыку играет?
Но крестьянки только плечами пожимали, никто из них ничего не знал.
И Кларетта грустно шла дальше.
Как-то раз она заночевала в куче сухих листьев под большим каштаном, а на рассвете проснулась оттого, что что-то тянуло её за волосы на виске. В золотистых локонах запуталась ящерица с двумя хвостами.
– Я переночевала в твоих волосах и попала к тебе в плен… Отпусти меня, я тебя отблагодарю.
Кларетта освободила от тонких, но прочных пут лапки ящерицы, и та отдала ей один из двух своих хвостов:
– Держи, это вещь ценная, тебе на любой вопрос ответит.
Кларетта долго смотрела на обрывок, который корчился у неё на ладони:
– Хвостик, хвостик, можешь рассказать, где найти воду, которая танцует, поёт и музыку играет?
Хвост повернулся на ладони и, как стрелка компаса, указал точку на горизонте.
Кларетта пошла туда, куда он показал.
* * *
Шла она, шла, дошла до деревни, зажатой в ущелье между двумя высоченными скалами, и вдруг почувствовала, как хвостик завертелся в кармане, будто пытаясь что-то сказать. Девушка спросила о волшебной воде у встречной старушки.
– Да, есть здесь такой источник! Но его охраняет колдун, который живёт там, наверху. Видишь замок на горе? Сюда часто приходят и дамы, и кавалеры, они входят в сад семи дверей, а обратно никто не выходит.
Кларетта смело вошла в зачарованный сад. В одной руке она сжимала пустую бутылочку, в другой – волшебный хвостик. Сад оказался лабиринтом со множеством извилистых дорожек, где невозможно было не заблудиться.
Но Кларетта строго следовала указаниям хвостика, который вертелся у неё на ладони. Постоянно поворачивая, возвращаясь назад и огибая препятствия, к вечеру она вышла в поле и увидела фонтан с волшебной водой, которая наполняла огромную чашу.
Вокруг фонтана до самого горизонта стояли статуи из белоснежного мрамора.
Кларетта наклонилась, чтобы зачерпнуть воды, но вдруг почувствовала, как отчаянно забился хвостик в другой руке. Девушка глянула на него: обрывок сложился сначала в форме буквы Н, затем Е, Т, и таким образом написал живыми буквами: «Не трогай зачарованную воду! Кто до неё дотронется – обратится в мрамор».
Тогда Кларетта привязала бутылочку на нитку, опустила в воду, вытащила полной до краёв и, плотно заткнув пробкой, убрала в карман. Она уже собралась уходить, как вдруг узнала в одной из статуй свою сестру Дорализу; посмотрела на соседнюю – а это оказалась Лионелла. Девушка заплакала и стала обнимать холодный мрамор.
– Хвостик, милый хвостик, верни мне моих сестёр!
Она прикоснулась обрывком к статуям, и те мгновенно ожили.
Принцессы втроём отправились домой.

VI
Дойдя до отцовского королевства, сёстры переоделись паломницами, чтобы их не узнала мачеха, которая считала, что они умерли. Закрыв лица плотной вуалью, с ожерельями из ракушек и амулетов на груди, девушки пришли во дворец.
Король принял их в тронном зале. Рядом сидели мачеха и три свиньи, разодетые в роскошные платья, все в золоте и самоцветах.
– Государь! Мы паломницы, возвращаемся из Святой земли. Хотим подарить вашему величеству целебной воды из владений султана.
Кларетта достала бутылочку, открыла и поставила у подножия трона.
Зачарованная вода тут же вырвалась наружу, поклонилась и начала подниматься по ступеням, напевая и танцуя под звуки далёкой музыки. Она пела о трёх принцессах, которых сживала со света мачеха, о короле, который обезумел, выпив колдовского зелья, обо всём, что случилось с сёстрами.
Мачеха попыталась схватить и разлить воду-разоблачительницу, но, дотронувшись до неё, обратилась в мрамор.
У короля как пелена с глаз спала: он увидел трёх грязных животных, сидевших на месте отвергнутых дочерей, и всё понял. С распростёртыми руками бросился он к открывшим лица паломницам, прижал к себе и стал целовать.
Придворные радостно приветствовали выздоровление короля и воскресение принцесс.
Девушки пожалели мачеху и хотели вернуть её к жизни; стали искать хвостик ящерицы, но тот исчез.
Тогда мраморную мачеху с перекошенным от злости лицом и простёртыми руками установили на пьедестал во внутреннем дворе, где она и осталась символом коварства на долгие века.

Принц-рак

I
Принцу Сансоне?тто оставалось три дня до восемнадцатилетия – возраста, когда он, по законам королевства, сможет вступить в брак. Юноша сиял от радости, ему не терпелось взять в жёны Бьянкабе?ллу, принцессу Памерии, с которой он был обручён с самого детства. Коротая время на балконе королевского дворца, принц лениво жевал вишню и стрелял из маленькой рогатки косточками по прохожим. Получив удар косточкой, люди рассерженно глядели вверх, но, узнав наследника престола, кланялись до земли.
Принц смеялся, и придворные смеялись вместе с ним. Мимо проходила седенькая старушка с большущим красным носом. Принц стал над ней насмехаться:
– Смотрите, какой нос помидориной! Эй, старая перечница!
И стрельнул косточкой прямо ей в нос. Старушка потёрла больное место, с трудом наклонившись, подняла вишнёвую косточку, зажала её двумя пальцами и щелчком запустила обратно в принца. Услыхав негодующие крики придворных, на поиски носатой ведьмы бросилась сотня гвардейцев, но та уже завернула за угол и была такова. Принц Сансонетто при попадании косточки покачнулся, как будто у него голова закружилась, потом рассмеялся и закрыл уши руками.
Придворные удивлённо смотрели на него:
– Что случилось, ваше высочество? Что с вами?
– Со мной… Со мной… – принц всё смеялся и не мог ничего сказать.
– Что вы чувствуете?
– Чувствую… Чувствую, как время движется в обратную сторону! Время идёт назад! До чего ж забавно! Если б вы только видели! Ужасно смешно!
Придворные подумали, что принц не в себе. А когда он сошёл с места, зашагал задом наперёд, и все покатились от смеха.
– Принц, что вы делаете?
– Я… Я не могу двигаться вперёд!
Он всё смеялся и пытался сделать шаг вперёд, но ничего не получалось, и он был вынужден пятиться назад, словно рак. Потом он закрыл глаза и опять зажал руками уши, как при головокружении.
– Время, которое движется наоборот! Какое странное ощущение, друзья мои! Какая забавная штука!
Придворные смеялись, и принц смеялся вместе с ними… И все думали, что он сошёл с ума.

II
Но принц не был сумасшедшим. Лучшие врачи королевства, осмотрев Сансонетто, установили, что он начал молодеть. Поразившая его болезнь была новой, причины её – неизвестны, и наука против неё бессильна. Принц становился моложе с каждым днём. Ему исполнилось семнадцать лет, затем шестнадцать, затем пятнадцать. Рост его начал уменьшаться, пробивающиеся светлые усики исчезли, лицо становилось всё более детским. Сансонетто был в отчаянии.
Женитьбу на Бьянкабелле, принцессе Памерии, сначала отложиди, а потом и вовсе отменили. Король Памерии отозвал своё согласие на брак дочери:
– Дорогой мой, как я могу отдать вам Бьянкабеллу? Через несколько лет она будет замужем за ребёнком, потом за младенцем, затем вы родитесь… то есть умрёте… в общем, исчезнете в небытии.
Отец Бьянкабеллы потребовал, чтобы дочь вернула Сансонетто его обручальное кольцо. Отдавая кольцо принцу, девушка плакала и обещала навсегда сохранить ему верность.
– Я буду ждать вас до тех пор, пока вы не излечитесь от болезни. Возьмите моё кольцо и всегда носите его: если мне что-нибудь помешает оставаться вам верной, оно начнёт сжимать ваш палец.

III
Сансонетто бегал задом наперёд по комнатам и по саду, рыдал и рвал свои светлые волосы. Нужно было срочно найти высмеянную старушку и вымолить прощение, чтобы она сняла своё заклятие и вернула принцу его восемнадцать лет. Король с королевой обещали отдать полкоролевства в награду за сведения о той, что заколдовала их сына. Но никто её больше не видел.
Чтобы развеять тоску, Сансонетто часто ездил на охоту. Скакал верхом он тоже задом наперёд, потому что рачье проклятье распространялось и на его коня.
Крестьяне, глядя на то, как всадник в шляпе с перьями галопом несётся задом наперёд и исчезает за горизонтом, поспешно осеняли себя крестом.
Как-то раз принц ехал по лесу и вдруг заметил среди вековых елей крошечный домик с одним окошком, а в окошке – улыбающееся лицо той самой старушки. Сансонетто встал на колени у порога:
– Уважаемая волшебница, пожалуйста, верните мне нормальный ход времени и нормальную походку!
– А ты принеси мне ту самую вишнёвую косточку.
– Только-то и всего? Принесу, конечно.
Сансонетто вернулся во дворец. Но как найти косточку, что пролежала четыре года? Принц взял первую попавшуюся вишнёвую косточку, принёс в лес, встал перед окном, распахнул ладонь и показал старушке. Та глянула и сказала:
– Сынок, это не та косточка. На той имеется надпись, и я знаю, что там написано…
Сансонетто понял, что схитрить здесь не удастся. Он поехал во дворец, попрощался с королём и королевой и отправился на поиски спасительной вишнёвой косточки.
Принц смутно припоминал, как она, вроде бы, отскочила в придорожную канаву.
Сансонетто прошёл вдоль канавы до того места, где она впадала в горный ручей. Оказавшись перед бурлящим и пенящимся потоком, он растерялся. Прилетела стрекоза и зависла над ним, отбрасывая на воду изумрудные блики.
– Что случилось, милое дитя?
Его уже называли «дитя»! Как же быстро он молодел!
Сансонетто вздохнул:
– Дело в том, что я с каждым днём становлюсь всё моложе.
– Мальчик мой, что же в этом плохого?
– Это ужасно! Через несколько лет я стану грудным младенцем, а потом новорождённым и исчезну навсегда. Меня может спасти только вишнёвая косточка Носатой Волшебницы. Ты случайно не видела, как она здесь проплывала?

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70743289) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.