Read online book «Граница Зацепина. Книга стран и путешествий» author Александр Чанцев

Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Александр Владимирович Чанцев
От банальных туристических поездок до международных конференций ООН, от Армении до Японии через страны на промежуточные буквы.
Травелоги, обзоры страноведческих книг и даже мини-путеводитель по Японии. Культурология и гастрономия, ежедневные наблюдения и юнгеровские озаранеия, постоянные герои поездок и встречи с необычными персонажами.
По главам книги можно путешествовать.
Автор – японист, эссеист-культуролог, автор четырех книг.

Александр Владимирович Чанцев
Граница Зацепина. Книга стран и путешествий

* Имеется в виду предел Грайзена-Зацепина-Кузьмина, верхний порог энергии космических лучей (частиц высокой энергии, приходящих к нам из космоса), определяемый взаимодействием с фоновым фотонным излучением Вселенной. Так и границы стран могут иногда становиться границами путешествующего и закономерно, но неожиданно расширяться, а за ними – происходить что-то не совсем обычное.


Ольга Балла
Интеллектуальное предприятие особого рода
То, чем занимается в своей новой книге японист, эссеист и даже прозаик Александр Чанцев, видится мне особым типом интеллектуального предприятия. При всей видимой небрежности, скорописной черновиковости основного числа этих в разное время написанных текстов, – собственно, как раз благодаря черновиковости и скорописности и их посредством – здесь совершается важная и любопытная по своему внутреннему устройству работа. Её ещё предстоит осмыслить, – и, право, это стоит труда.
Как и почему такая работа у автора получается – вопрос, над которым пусть-ка ломают головы грядущие рецензенты. Моя же задача – заинтриговать читателя, – и да, тут есть чем интриговать.
Записи эти складываются в одну книгу по очевидной причине: все они объединены общей темой – взаимодействием человека с пространствами (а также: с их обитателями; их культурами; предметной средой; с самим собой, попадающим в новые для себя обстоятельства…). На тексты такого рода нынешняя культура, для простоты понимания, с лёгкостью наклеивает ярлык «травелог» – который, однако, в силу растущего разнообразия обозначаемых им явлений, давно уже ждёт уточнений и внутренней дифференциации. Травелог травелогу всё-таки очень большая рознь.
Каков же случай Чанцева?
Вообще, здесь собраны тексты жанров разной степени традиционности и публичности, включая, например, писанный для журнала «нано-путеводитель» по любимой, знаемой и чувствуемой автором Японии. Для полноты картины Чанцев поместил сюда даже рецензии – скажем, обзор недавно вышедших книг об Австро-Венгрии, впечатления от романов едва известного нашим читателям русского поляка Сергея Пясецкого, размышления о каспийском травелоге Василия Голованова, – интеллектуальные странствия, прочтение чужих прочтений пространств.
Но в большинстве своём перед нами – и это как раз самое интересное – соединение жанров травелогов и «сиюминутников»: особой разновидности дневников: внешне-внутренней хроники, пишущейся почти внутренней речью. У Чанцева этой внутренней речи, отсылок к собственному опыту и его персональным кодам так много, что внешний читатель может и не всегда догадаться, что он имеет в виду. Так, в русский текст, на равных правах с разговорными словечками, с торопливыми, но в общем внятными человеку общих с автором культуры, языка и быта сокращениями, могут вставляться органичные для многоязыкого автора японские слова, не говоря уже о многочисленных английских, в том числе записанных кириллицей: «Антверпен понравился бэст». (Так что я не сказала бы, что это чтение такое уж лёгкое; а тот, кого авторское просторечие спровоцирует на поверхностное прочтение, – ошибётся.) И такое, кажется, принципиально: будь эти записи выправлены, вычищены, прояснены – они не просто стали бы менее живыми: они не смогли бы выполнить собственные задачи.
Задача же их, думается, в том. чтобы проследить, как складывается взаимодействие пишущего-наблюдателя одновременно с пространством и повседневностью. Они – репортаж об этом в режиме реального времени и реальной скорости; заготовки впрок, для будущего осмысления, выращивания, внутреннего многократного проживания.
Чанцев выводит наблюдаемое из привычных, автоматически складывающихся в голове среднестатистического человека иерархий и старается ухватывать его на лету, не заботясь о красотах стиля и даже иной раз о правильности речи (живая речь тут оказывается куда более действенной). Главное – успеть поймать, – в мгновенном промежутке между появлением и исчезанием. Скоропись-дикопись, конспект самого себя, едва, если вообще, вычленяемого из текучей реальности. Честно-предлитературное, сырое, напряжённое, бродящее, почти предсловесное состояние слова, зародыш всех будущих его возможностей. У меня складывается впечатление, что именно такое состояние слова сейчас притягивает внимание пишущих больше многого прочего. (Взаимодействие с пространствами, кстати, – один из действенных стимулов, приводящий слово в такое состояние.)
С одной из множества возможных сторон нечто сопоставимое с путевыми записями Чанцева в нашей словесности делает, например, Дмитрий Данилов; но его слово куда более дисциплинировано и выведено из черновикового состояния. Что-то очень похожее – но тоже ощутимо более литературное – пишет, странствуя по свету, Сергей Костырко (издавший недавно две «травелогических» книги – «На пути в Итаку» и «Дорожный иврит»). На той же литературной шкале я бы разместила и описания Дмитрием Бавильским путешествий по собственной повседневности, воплощающиеся по преимуществу в «Живом Журнале».
«По главам книги можно путешествовать», – сказано в аннотации. Можно, разумеется. Но кроме того, возможно здесь и нечто куда менее ожидаемое – и более важное: рассмотреть хотя бы отчасти, как устроен человек.
У путешественника нет памяти
    Н. Пржевальский


Селедочные кварталы
(Нидерланды–Бельгия, 2006)
1. Улетая, в Ш2 видел ЖЖ-юзера gospodi – есть ли место на Земле еще вообще?
2. В Амсе велосипеды-убийцы, успевай отворачиваться только.
3. В Голландии штук 30 тургрупп китайцев и штуки 3 – японцев. Не было японских туристов!! То есть понятно, что Япония в завале, а Китай на подъеме, но не так же быстро. У меня есть версия, что китайцы просто любят Амс из-за возможностей оторваться. А японцы? Не забыть спросить – может, в Амс им моветон ездить?
4. И еще один процесс: кроме русской речи, много и украинской.
5. Все водители всех плавсредств на каналах Амса знакомы друг с другом и машут ручками.
6. Проститутки квартала красных фонарей – этакие черные мамаши в цейтнер весом. Символ комплексов европейцев?
7. Европейка и единственная красивая стоит в своем окошке и зло «fuck you» или что-то типа этого в адрес глазящих.
8. В пиццерии хочу сесть за такой-то столик. Красивый араб-официант «о, я боюсь, оттуда не видно телевизора». «Спасибо, я как раз специально». «О, вы не смотрите Чемпионат? It’s great, me too!»
9. Кофешопы – да обычные кафе или пивняки, сорри, конечно.
10. И вообще, честно говоря, никакой супертусовочности Амстера и идеалов психоделической революции в духе «Порно» Уэлша я не заметил. Лондон, по-моему, гораздо более тусовочный (в рок-н-ролльном смысле) город.
11. Хотя город все же с сумасшедшинкой, да.
12. Квартал фонарей: мальчик, сворачивающий косяк прямо на улице, гарлемские такие негры подпирают дома и смесь языков, из которых некоторые даже примерно не могу идентифицировать.
13. В Амсе не видел ни одного (!) department store. 7-Eleven или Family Market тоже нет! В Брюсселе были круглосуточные лавочки, но супермаркетов – нет! Уорхала на них нет!
14. У голландцев поголовно очень бойкий английский. У бельгийцев хуже, и они те еще патриоты – ты им на английском, они тебе на фламандском («так и поговорили»).
15. Французский почти понимал к концу, фламандский – никак.
16. Волендам и Заанс.
17. Утренняя жена нахваливал мне активно Гаагу, но, по-моему, слишком буржуазный и сонный. Хотя морской курорт – да, вообще два моря – дважды да.
18. Видел наше посольство, с которым недавно активно перезванивался по работе. Старинный особняк на тенистой улице таких же особняков – неплохо устроились…
19. В гостинице в Амсе пытались обдурить на интернет-карточке (продали уже использованную, сами же и возмущались). Не вышло.
20. В Гааге же на велосипеде можно проехать сквозь мэрию – типа символ открытости, эти сквозные здания.
21. А эту малосольную селедку, как уже говорил Нэко Дзосайту, заглатывают целиком и с головы, как кошки, прямо на улицах, прости Господи.
22. У Шенгенской тюрьмы, где Милошевич, туристическим автобусам нельзя останавливаться…
23. А Антверпен понравился бэст. Такое – небоскребы и ратуши – архитектурное сочетание старого и нового. Этим почему-то Кобе напомнило, самый, по-моему, красивый город в Джапане – тоже за счет смеси восточного и западного (так мулаты бывают красивее исходных рас)?
24. Брусчатка «детские головки».
25. Центр Брюсселя, как Кутузовский или Рублевка – все время перекрывается, и эскорты этих европарламентских шишек рассекают с мотоциклистами.
26. 3 сорта пива «Мгновенная смерть» (вишня, персик и малина) напомнило какую-то европейскую сказку, которую читал в детстве: если выпить сразу красное, белое и розовое вино, то будет разрыв сердца.
27. В Брюсселе же в 4**** отеле. Огромный номер, два вида туалетной бумаги, полотенца не пересчитывал, Библия в прикроватном столике, но – ни одной пепельницы. Читаю отельный буклет – we are proud to offer our clients 2 magnificent executive non-smoking floors… На этом месте ангелы отлетают от меня, прикрыв уши ладошками…
28. Бельгия богаче, буржуазнее, но при этом мне показалась интереснее – как-то разнообразнее и неожиданнее что ли (только спуститься в нижний город арабов и преступности, как в ад, и).
29. Хотя и там обошли несколько баров, они все закрываются после «Спокойной ночи, малыши!» явно, только 3-й работал хотя бы до часа ночи. В пятницу-то вечером…
30. Очень зеленый Брюссель.
31. В первый же день полночи гуляли/отжигали в квартале, о котором Ольга потом сказала, что это арабский, неблагополучный и днем даже лучше не соваться.
32. Средневековый Гент. Средневековейший Брюгге, где лошади-туристоубийцы. Я понял, они их там же готовят, где и амстерских велосипедистов. А тренируют агенты «Моссада»!
33. Desperately trying to make my mind blank.
34. В том же 4-звездочном отеле. Камеры повсюду, электричество в номере включается по ключу-карточке (ок, экономия), лифты по карточке же (ок, безопасность). Но когда ночью в номере мигает красным (телевизор), зеленым (устройство Pay-TV в телевизоре же) и, как НЛО, двумя красными огнями противопожарная фигня с потолка – тут уж, простите, я не мог не вспомнить про тотал контрол и вообще всю conspiracy theory. Центральный пункт управления ночью какой-то.
35. В Люксембург на день не получилось.
36. Русская девочка дала мне «внешне 22, ну, 24 года»! (…)
37. Очень enjoyed Sunday park sunbathing reading – просто пошел в парк, просто читал на траве. Просто никуда не шел. Обгорел, но оно того стоило.
38. В том же Parc d’Egmont рядом евро-вечерника – 1 бутылка вина на 7 и indie-movie script-reading.
39. 460 или сколько там сортов бельгийского пива попробовать не успел, зато – с натяжкой пройдет по разряду сумасшедших маек, что я покупаю во всех странах – купил майку с рисунками бутылок. Мужики утром за завтраком – «где брал?!»
40. О пиве же. Один покупаю 5 бутылок (сувениров! Как и шоколад!) в пакистанской лавочке. Колоритный хозяин (а ведь накануне мило болтали!) ехидно – Is that all?
41. В воскресенье вечером бельгийцы проснулись, кто-то там в футбол на этом чемпионате выиграл – высовывались из машин, махали зеленым (бразильским?) флагом, клаксонили и вообще орали.
42. На 3 день фотографирования этих электричествовырабатывающих ветряных мельниц (как в Mission Impossible 3, ага) понял, что как-то боюсь их. А какая паранойя накрыла бы Дон Кихота?
43. Рейс Амстердам-Москва: огромные тетки и такие же мужики из dutyfree сумок разливают коньяк, шатаются по салону и чуть не орут песни. Впрочем, иностранцы не хуже соответствуют штампам – один мальчик-бизнесмен, с откровенно first-time-to-thatwild-Russia видом тщательно, как конспект по МВА, изучает War and Peace.
44. Вот как-то так, да (понравилось, много cities of the blinding light, change of place & lose yourself on the way).

MTV в Будапеште
(Венгрия, 2007)
1. Температура 41 градус в день приезда, хотя наши сайты врали в своем обычном режиме, а с утра, объявили в самолете, 26 было.
2. Половина станций метро перекрыта, вторая половина строится уже лет двадцать – очень по-русски. Тем более что вагоны сделаны на Можайском заводе, но – шире и сиденья мягкие – в экспортном варианте.
3. Водит Эдит с манерами кокетливой хозяйки белогвардейского салона с прекрасным русским с, правда, возвратными формами глагола излишними («он стался богатым»).
4. Горы режут Будапешт, цикады ночью орут, а все современные памятники на марсианский модерновый лад, как в Японии.
5. (Самые длинные в Европе) трамваи длиннее нашего «легкого» метро и чуть короче обычного.
6. Дунай не голубой, а зеленый, как и было сказано. Балатон тоже, но зависит от глубины.
7. Имперский шик в варианте упадка – местный офис MTV занимает такое здание, каким бы у нас и Эрмитаж не побрезговал.
8. Состояние дорог и чистота дворов ностальгии по нашей стране не вызывает ни разу.
9. Вообще много нищих, бомжей и всяких панков-готов-неформалов. С тату еще чуть ли не каждая вторая и второй в юношеском возрасте.
10. Магазины и учреждения работают как Бог на душу положит. Кладет же Он – чаще всего закрываться где-нибудь в четыре или вообще в фиесту.
11. Это, конечно, очень субъективно, когда на неделю и туристом, но все встреченные венгры очень и очень любезны, никакой антирусской темы 1956 не было. И возмущение вызвал только российский КГБ-триколор вверх ногами на гостинице, который, конечно, просто оказался не российским – перевернув верх тормашками ожидания.
12. Различные модели «Жигулей». И несколько «Трабантов» даже! Но все ехали – сфотографировать(ся), как и в Чехии, не смог…
13. Ок, торгуют разным с коммунистическо-советской символикой. Но вот почему они матрешки активно позиционируют как собственный сувенир…
14. «Ашан» на месте римских развалин.
15. Вышгород: русская деревня и остров длиной 60 км.
16. На месте завода «Икарус» – завод «Судзуки», а «Глобус», который я прекрасно помню по эмблеме с рисунком острова Балатон на пустых перестроечных прилавках, куплен «Бондюэлем»…
17. В православной церкви в Сентендре влияние костела: в храме можно сидеть на стульях во время службы, а свечи ставятся в песок и на двух уровнях, как в многоярусной парковке.
18. После Эстергома метров на 20 зашли в Словакию по никем не охраняемому мосту!
19. Финно-угорский венгерский сходу понятен, как сленг Венеры.
20. Все просто неприлично дешево – чувствовали себя не знаю кем и все никак не могли истратить хотя бы форинты, уж молчим про евро.
21. И вкусно все. Вот гуляш (на самом деле – густой острый суп, похож на харчо) и чесночный хлеб со свежайшим оливковым маслом, помидорами и тмином…
22. Майка Будапештского университета made in Bangladesh – по «Б» созвучию тендер?
23. Полицейские на Площади героев раскатывают практически на мопедах.
24. Очень странное ощущение от туристической речи вокруг. То есть: никакого американского, японского и русского. Но – кроме преобладающих и обычных немецкого, итальянского и украинского – польский, литовский, словацкий, румынский, какие-то, которые так просто не определишь вообще.
25. И весьма гомогенное местное население. То есть первый и единственный хиджаб в аэропорту увидел.
26. Кукурузных полей рядом с шоссе едва ли меньше, чем при Хрущеве у нас. Но и арбузных тоже есть много и даже на шведском завтраке в отеле.
27. Красота королевы Елизаветы не прошла проверки сифилисом. Зубы выпали, а кожа почернела.
28. В центре Будапешта, в районе улицы Ваци, все эти дни какой-то неформальный слет геев, видимо.
29. Эдит согласна, что если и надо было давать кому Нобелевку, то уж П. Эстерхази, а не И. Кертису – с пожилой переводчицей с русского поговорить более чем есть о чем!
30. Все эти вина ледяного копчения, серых кардиналов и бычьей крови закусывают – бутербродиками с гусиной печенью и суровым, как в тюре, репчатым луком.
31. Чебоксарская улица в Эгере.
32. Будапешт в таком образе имперской столицы, только бывшей, облупившейся и часто не реставрируемой, как постаревшая куртизанка.
33. «Ашаны», «Теско» и прочие «Макдоналдсы» через шаг, скупают земли, а сады и виноградники по требованиям Евросоюза вырубают: потенциальных альтерглобалистов для морального вызревания только сюда и направлять.
34. По-английски фиг поговоришь, вот, только нашел девицу-консультантшу в магазине, начинаешь, а она видит твою русскую майку и тыкает в «говорю по-русски» значок у себя, украинкой оказывается.
35. Балатон от «болота», а «гусар» – тоже мадьярское слово?
36. Действительно все сложнее быть патриотом, когда в самолете аэрофлотовские люди, толкнув тебя тележкой с едой, говорят «осторожно!», а на паспортный контроль уходит 45 минут, из которых минуты три барышня изучает – нет, не визу, а размер шрифта на шереметьевской же печати о вылете…
37. Автобусы мало того что «Икарусы», так и очень специальные. Во-первых, носятся так, будто «Такси» и «Форсаж» пересмотрели и за каждый синяк им доплачивают, во-вторых, имеют по 3 вида одного маршрута. Так, однажды не на тот сели и – мимо отеля, до местного МКАД, на шоссе к Вене и без остановок он. Пешком и с арбузом из сабербий.
38. Местное пиво как-то на итальянский манер – Borsodi, Soproni.
39. Д. Лукача, понятно, они считают не особо венгерским, но, конечно, гордятся. Как и Т. Фишером: в магазине английской книги на видном месте сразу несколько его.
40. Открывать токайское вино в номере маникюрными ножницами – занятие медитативное, но Порселина с ним справилась.
41. Прошли местное Рублевское шоссе по дороге к Pal-Volgyi Cave (клаустрофобично сталактитово-сталагмитовой, как у Тома Сойера, а температура на глубине 40 метров 11 градусов, при 32 на поверхности), а на пути к острову Маргит – еще одну сабербию без скидок.
42. Местная разновидность пиццы: сухие томаты, чеснок, утка, кислые грибы неопознанного вида.

Краснодарский анус-фактор
(Краснодар, 2007)
1. Что смотреть нечего, говорят и местные. Фотографировал только крыши буквально.
2. Смесь дореволюционных построек (ветхие одноэтажные домишки), советских (уродливые) и редких новорусских (…) одинаково очень гнетущее впечатление производит – наша история без зазоров.
3. Гид радостно «на месте вашей гостиницы откопали 5 тысяч костей, времен войны с немцами».
4. В «Интуристе» полный совок. Не только сервис, номера (самая современная деталь – кондиционер. Да и то какой-то 70-х годов, выпадает из стены и тарахтит, как холодильник «Саратов» у меня на даче), но и мелочи – кислая капуста на завтрак.
5. В кафе в местном аэропорту в 6.30 утра почти на каждом столике водка; столик с шампанским смотрится выпендрежно.
6. Перед зданием Законодательного собрания в центре города напротив памятника начала века Екатерине Второй поставили статую Ленина так, что смотрели в упор друг на друга, кто пересмотрит. В наши годы Ленина убрали. Сейчас на складе, но думают, где б восстановить.
7. Люди расслабленные, как жаркий климат, и хорошие, как плоды местных агрономов.
8. «Анус-фактор»: узнал, как запихивают зубную пасту в тюбики. Как и пассажиров в ЯК-40.
9. Играем в слова с Утренней женой: сколько народу помещается в ЯК-40?
(«яку» – примерно).
10. Имел экспириенс питаться в абсолютно советской столовой за 120 руб. с носа под радио «Шансон». Вилки и ложки в отдельных ящичках, поднос ставить на движущуюся ленту – если вы вдруг ностальгировали о школьных столовках…
11. В местный театр перебралась Волочкова. Внешних признаков тому нет, кроме афиши на фасаде.
12. На выходные центральная Красная улица становится пешеходной. Впрочем, гуляния по ней расслабленных людей (много молодежи и даже трезвой) и так каждый вечер. Джазовый бэнд играет прямо на улице.
13. На Красной же улице, напротив здания краевой администрации, впервые вижу плакат «Сочи – кандидат на Олимпиаду 2014».
14. Через пару дворов от гостиницы крематорий. Почему-то активно работал только поздним вечером, задувая в окна дым. И кого там жгли? Неприкаянную бомжатинку, клиентов со скидкой, biohazard? Сообщаю о своих наблюдениях японцам.
15. Японский бизнесмен, с соответствующими, понятно, доходами, норовил в буфете разжиться бесплатным растворимым кофе, платить не желая.
16. Местный встречающий человек из администрации, явный control freak почище моего, поимел разрыв шаблона с открытым переломом психики, поняв, что японцы вовремя никогда не приходят, опаздывают всюду и теряют все. Я-то почти привык, а вот ему тяжеловато было поначалу.
17. Мой главный японец же как раз шел на личный рекорд. На этот раз забыл в Москве визитки, флэшку, в номере оставил представительские подарки, во встречающей машине пытался забыть – мобильный.
18. А мой любимый японец (ТМ) и обратно из Японии летел крайне успешно: во время пересадки в Германии у самолета протек топлива, на день задержали. При том, что я должен был улетать уже сам, а документы только у него и были, а это пятница, контора, где их подписать, закрывалась уже. Впрочем, после его «приключений невезучего в черном ботинке», когда в Екатеринбурге он опоздал на самолет, отмечая с коридорной бабушкой рождение ее внука, а в Англии остановился именно в той гостинице, где обвалился потолок, удивления это не вызвало.
19. Много иностранцев. Не туристы, а бизнесмены. Инвестиционно привлекательный край, да (вот рисом хотят торговать своим с японцами – японцы вежливо улыбаются…).
20. 27 градусов и солнце, когда в Москве 7 и дожди.
21. В центре к 70-летию края построили за год церковь. Такое же ровно ощущение, как и от Христа Спасителя, турецко-бетонной ненамоленности как минимум.
22. Очень странные цены. В центре можно поужинать на 300-400 рублей, но при этом некоторые вещи дороже (моя пресса, которой тут почти не найти), чем в Москве, и в целом дорого.
23. В числе сувениров получил килограмм краснодарского риса.

Осьминоги в юбках
(Греция, 2008)
1. В Греции зеленая трава, оливковые рощи (серебряные листики-уклейки), апельсины и мандарины на ветках, как хурма в Японии, на землю падают и около дороги, как у нас картошка, продаются.
2. Солнце на Парфеноне и море, как Мисима и писал, да. Горы красивые, много, 80 процентов, чуть ли не больше, чем в Корее.
3. Афины бесконечные почти. Белые двухэтажные дома. Белое все в городе – если не мрамор, то цемент Греция производит же. Или просто выцвело с античных-то времен.
4. В Афинах жили в колоритном квартале пакистанском. Паки, если не совсем подкуренные, то развалы ширпотреба на асфальте, стихийные собрания и драки.
5. Очень многие знают русский. Не только в туристических местах (там-то точно), но случайные люди – то ли приехавшие из СССР, то ли по бизнесу выучившие. Школьники в лифте, уборщица в отеле… И совершенно неожиданные вывески: не только магазинчик с русской надписью «Спиртные напитки» и товарами, но и – в том же пакском районе – «Библиотека»…
6. Понятно, почему болгарские представительства, магазины, но почему о Грузии не только новости, но и всяческие грузинские центры в Афинах…
7. На Пелопоннесе землетрясение 6 балов, но в Афинах почти незаметно было.
8. В киосках молдавские, болгарские газеты и русские – уровня «СПИД-инфо» и ниже.
9. Греки по-южному эмоциональны, английский в меру знают (со своим пронаунсом), букмекерские очень популярны у них (в тему темперамента же).
10. Развод гвардейцев в национальной форме у парламента на гей-шоу смахивает: в лосинах, юбочках, сабо на платформе и с помпончиком, подвязки. А сзади еще прикреплено что-то, отдаленно на ангельско-купидонские крылья похожее, как в кордебалете.
11. Зелени в Афинах мало (только обрезанные до ствола почти тутовые деревья), зато – больше всего такси в Европе. Такси может быть как «Ладой» (много), так и «Мерседес компрессор». Впрочем, дешево в любом случае.
12. Козлы, гуси и зайцы в Национальных садах.
13. Среди так себе сувениров много абсента (черный абсент, еще какие-то виды) и, рядом с иконами и четками, арабские «глаза Фатимы» от сглаза. Иногда – вместе с крестом на одних четках сразу, «два в одном и от перхоти».
14. Национальное алкогольное пить очень тяжко: узо – водка с запахом микстуры от кашля (анисовка), рицина – терпкое желтое вино со вкусом больше косточек, чем винограда, обычно ценой в 1 евро за бутылку и в таре, как «Жигулевское», пиво – так себе… «Метаксу», говорят, употребляют туристы, а греки – только на похоронах (честно говоря, вполне их понимаю).
15. Экспортный вариант «Первого канала» по ТВ очень специальное эмигрантское чувство дает – гастроли Лолиты и Ю. Шатунова по клубам провинциальных германских городов рекламирует посреди записей «Ледового шоу» месячной давности…
16. Элладский тип церквей, восьмигранные купола, контрастная кладка – храмы похожи на наши православные примерно с такой же степенью отдаленности, как корейские буддийские храмы – на японские. Этакое мавританское, средиземноморское православие.
17. На такси ездят и байках, свои машины не в моде.
18. Курят греки везде, не отходя от рабочих мест, – будь то конторка в отеле, офисный стол, кухня ресторана… Мест, где курить разрешено, вообще сильно больше, чем «no smoking area».
19. Свалившиеся и распавшиеся на земле на срезы колонны Храма Зевса и других похожи на крупно нарезанные ломти колбасы.
20. Совы, которые символ Афин и вообще-то мудрости, пучат глаза с совершенно тупым выражением «кто здесь?»
21. Таверны (которые так и называются. А банки – «трапеза») часто семейного типа, от хозяев постоянно какие-то бесплатные закусочки и «комплименты» в виде сладостей.
22. Такое ощущение, что русских туристов уже больше, чем японских и корейских (об европейских и не говорим), и скоро будет больше, чем китайцев – росло бы пропорционально и национальное народонаселение…
23. Движение в Афинах активно чуть ли не с 4 утра, а от пробок спасаются так: по четным дням в центр только те, у кого номер на четное заканчивается (могли бы и «камень-ножницы-бумага»…).
24. Облака над Эгейским и Ионическим морями тяжелые, как пломбирные горки.
25. На Афон нужны особые визы, самок людей и животных не пускают. В монастырях Метеоры – оюбчивают брючных женщин.
26. Из Дельф в Каламбаку 4-часовой перегон – «типично псковский пейзаж» из окна: много недостроя, ржавеющих машинных остовов, стихийных свалок, поселения цыган в коробочном городке, вообще «древнерусская тоска» в действии.
27. К животным очень хорошо относятся: кошачья мафия на большинстве раскопок в Афинах и Арголиде, собаки в ошейниках общественных. Вместе выбегают встречать туристские автобусы и корабли. А на острове Порос на улицах копилки – на корм им.
28. Пуп Земли в Дельфах похож на вылезающий из земли конец боеголовки прото-системы ПРО.
29. Горные шале в Нафплионе, как в Щвейцарии, Каламбака – маленький и совсем туристический, как Карловы Вары.
30. В конце центральной улицы Каламбаки догнал старичок и молил дальше не ходить – там албанская мафия окопалась, русским плохое сделать может, нельзя. Для его успокоения исключительно развернулись.
31. Монастыри Метеоры – абсолютно безумное впечатление. На голых горах на высоте 400 метров древнейшие монастыри, монахов, землю и кирпичи на «лифте» из веревочного гамака затаскивали.
32. Когда низы метеорских гор плавают в тумане, то место производит впечатление «Сонной лощины». На кладбищах на могилках – уж не знаю, электрических ли – очень много огоньков горит. А на дорогах, даже не самых опасных серпантинах, алтари-божницы через каждые десять метров буквально.
33. Кит-дракон и другое на фресках в монастыре Святого Стефана – нельзя фотографировать, надо отсканировать из книги.
34. Церковь не отделена от государства, священники – госслужащие (хоть и зарплата небольшая). Заходят к родителям поболтать, с детьми – в футбол погонять. До крещения у ребенка имя даже не пишется в метрике. А кремация запрещена – даже для М. Каллас.
35. В иконной лавке бесплатно кормят лукумом, поят узо – и делают очень хороший бизнес на русских туристах.
36. Памятник Леониду и голливудским 300 спартанцам в Фермопилах – как танк на монументе где-нибудь под Клином.
37. Фивы, Пелопоннес, Колхида, Салоники на дорожных указателях – «oh, what a dream being in Van Gogh museum». Львиные врата Агамемнона и первый могильный круг Шлимана в Микенах.
38. Coca-Cola Zero в первых продажах – страшно, мертвая вода практически.
39. Испытывая акустику амфитеатра IV века до нашего века, русские туристы пели из репертуара Веры Сердючки…
40. Греческие дома маленькие, 1–2 этажа, странной конфигурации, с баком для воды на крыше, непременно с кучей балконов, которые прикрываются опускающейся шторкой, а окна – створками задвигающимися.
41. Остров Гидра встречал туристов ослами, а коты терпеливо ждали на причалах рыбаков – вернее гречанок…
42. Аргентинская пожилая пара из всех нам доступных языков знала только улыбки и мимику, но приятнее многих.
43. Анимация на туристическом кораблике (для тех же китайцев) – за пределом всех пределов…
44. На о. Эгина осьминоги висят у тех ресторанов, где подают свежую рыбу. Действительно свежую. Угли под рыбой раздувают феном, а с только что работавших хостес осьминогов сдувают дорожную пыль…
45. В туристическом автобусе богатая русская, объездила много стран. У меня загораются глаза от Китая, куда и из Японии не попал. Да, в Китае она купила «такие одеялки, такие одеялки!»…

Инструкция по поиску кимчи у Императорского дворца в ночное время
(Япония, 2008)
1. В Тибе, Хиросиме, Нагасаки и Токио жили, в Хакате – проездом. 4 отеля. На Синкансэне, такси, трамвае, обычном поезде, автобусе, 2 перелета на внутренних линиях – из транспорта не охватили только метро и корабль.
2. «Катюше» в исполнении японца на постсимпозиумной посиделке в ресторане подпевали не только японцы, но и участники из всех бывших республик СССР. И было действительно жалко, они сами говорили – у нас был общий язык, а сейчас нет. И действительно – координаторша из Армении молодая писала мне письма на хорошем английском, а по-русски по телефону говорила очень неуверенно.
3. Количество привлеченных организаторами всяких японок и техников не поддавалось исчислению. Человека четыре было рекрутировано только для того, чтобы держать зонты для выходящих под дождь из автобуса участников конференции…
4. Во всех отелях в обязательном порядке на уровне пола был прикреплен фонарик – «фонарик для ног». Понятно, что что-то на случай цунами/пожара или т.п. ЧП, но все равно его метафизический смысл я не понял.
5. Курить нельзя нигде почти теперь. На всей территории университетского кампуса, в организациях, ресторанах, в целых токийских районах (максимум – стоят огороженные конструкции с пепельницами и вытяжками). И что интереснее – если раньше японцы курили чуть ли все (и везде), то сейчас, кажется, все организованно бросили…
6. Вообще, Япония не то что испортилась, но идет куда-то не туда, по-моему… Как и курить, много где запрещено разговаривать по мобильному в общественных местах (то есть образ японцев с мобильным у уха и сигаретой во рту на улицах уже не актуален). В отелях нельзя открывать окна – а я вот, например, fresh air fiend, кондишн воздух не люблю если?! – в гостиничном ресторане за завтраком сажают на определенное место тебя и т.п. А еще если раньше можно было переться через любую дорогу на любой сигнал светофора, машины останавливались послушно, то теперь и на зеленый цвет норовят не пропустить, чуть ли не как у нас…
7. В Тибе смотреть особо нечего: когда ехали по пригородам, вообще показалось, что если заменить надписи на автомастерских и магазинчиках на русские, то вполне сойдет за Жулебино или средней руки русский провинциальный город. И Хиросима (хотя гайдзинов там много, как и тусовочных мест, судя по всему) не особо как-то. Зато в Нагасаки – горы вокруг, залив, квартал первых голландцев-поселенцев, смотровая – очень красиво.
8. Представительница ВОЗ, делая на симпозиуме презентацию, страницу об угрозе распространения ядерного оружия проиллюстрировала той самой фотографией страдальческо-осуждающего Литвиненко… Сама участница, как не трудно догадаться, из постсоветской страны…
9. Рядом с конференц-залом для этой самой международной конференции были оборудованы Room For Pray – то бишь молельная комната для участников из арабских стран. Правда, те ими особо не пользовались, и в конце эти комнаты использовали для складывания материалов.
10. В Токио нас поселили в довольно дорогом отеле – все и в самолете припоминали мне, как гостиничная японка с ресепшена схватила мою сумку (19.5 кг), чтобы донести до ресепшена, а потом до номера. Сама была ростом с сумку (если ту поставить горизонтально) и весом раза в 2 ее только больше. Но в сумку вцепилась смертельной хваткой, не отдавала…
11. Не хватало одиночества даже в одиночке-одноместном, фотографировать хотелось – блочные хрущобы, ряды балконов и просто стены.
12. Залитые солнцем, японские города пусты, но не безвидны.
13. Раньше фотографировал храмы, прихрамовые сады и людей, сейчас – конференцию и урбанистические пейзажи.
14. Японские аэропорты – специальные все-таки. Нельзя провозить больше одной зажигалки (а у меня как раз заказали для сувениров), зато легко можно проносить в самолет и открытые бутылки минералки – их тут же просто просвечивают на хитром устройстве и ок. А еще есть специальный гаджет для сканирования конфет и жвачек!
15. Марина, ежики в тумане в магазинах не встретились. Даже Чебурашек не было. Одни Kitty, всех вытеснили, как котики в том же Фейсбуке…
16. Повезло с купленным летом новым Sony Ericsson – он поддерживал формат 3G (изначально DoCoMo-шный формат), работал в Японии.
17. Когда из Тибы в Хиросиму перебрались, заметно желтее/краснее стали момидзи – листва на кленах.
18. Музей ядерного взрыва в Хиросиме – сильно впечатляет. Как и в Нагасаки.
19. Супермаркеты, ТЦ угнетали. Глобализация не только у нас, но у них – сплошное Made in China, натюрморты и пейзажи, как в «Крокусе» в Химках один в один. На вопрос участника, можно ли найти что-нибудь традиционное, в качестве японского сувенира, служащий 6-этажного ТЦ впал в продолжительный ступор, а потом посоветовал – «стойеновик»…
20. Если раньше японцы делали восторженные комплименты моему японскому после фразы «здравствуйте, меня зовут…», то сейчас уже почти не. Правда, одна добрая душа сказала, что разговариваю, как японец, а так не особо. Возможно, потому, что на этой работе действительно разговорился, явно не начинающий, а это уже не столь интересно, сколько – подозрительно…
21. Еще о глобализации и унификации. Понятно, что мы останавливались в отелях примерно одной ценовой категории и есть явно какие-то универсальные требования к отелям, но когда из города в город в каждом отеле по 4 предустановленных мощности у кондиционера, телефон до сантиметра строго в изголовье кровати и на унитазах одна и та же инструкция не пользоваться биде в состоянии стоя, а то существует опасность замочить одежду…
22. Пара свободных полдней было. Съел (кимчи, сушеного кальмара), выпил (сакэ, умэсю), что хотел. Посидел под кленами у реки в парке – чистые солнце и воздух прочистили мозги немного. В Нагасаки сходил на смотровую, а потом к заливу, море поснимал. А еще то, что снилось с прошлой Японии 9-летней давности, – виды из окна Синкансэна, гор и городов, полей и кладбищ. Жаль, что снимать на скорости 300 км/ч не получается.
23. Огура – дико индустриальный город, завод с трубами, как в «Чарли и шоколадной фабрике».
24. Только в Японии бугай-рабочий под два метра ростом будет разговаривать по мобильному розового цвета с висящим на нем игрушкой-брелоком.
25. Роботы наступают: даже в дешевых забегаловках удон и собу заказываешь не у человека, а нажимая кнопки на автомате.
26. На симпозиуме выдали коллективный сборник по итогом прошлогоднего. Среди авторов – человек по имени Мисима Юкио…
27. Один японский участник впечатлил. Вышел делать презентацию – в зеленой рубашке, красном галстуке и пиджаке в клетку, очки в золотой оправе, как у якудзы. Рассказал, какая хорошая организация в Сингапуре его приютила после того, как в Японии в 65 лет пришлось уволиться по возрасту – и должность дали, и зарплату достойную. Потом бегло прошелся по странам, где он бывал. Наконец перешел к докладу – его начал с фото ученых-соавторов и вообще писавших на эту тему. В духе – а это в Афинах, мы пошли в рыбный ресторан, там такое вино, ему даже плохо было… А это на фото моя секретарша вторая – она могла не увольняться, но уехала из Японии за мной. Потом, правда, к теме перешел – и прогрузил неплохо.
28. Вечером после банкета организаторы захотели продолжения и – в караоке. Под конец так, что спел даже я. В караоке я всегда отказывался, когда – то одну только, «With Or Without You» U2, под конец уже так насобачился, что как-то выдал 94 процента соответствия оригиналу. Но с тех пор, видимо, медведь потоптался еще раз – после моего выступления наш участник вежливо заметил, что он не будет, не в том возрасте уже, чтоб позориться.
29. Еще один участник милый армянин, но где-то за полчаса до своего выступления сказал мне, что с английским у него совсем плохо, помочь ему с переводом. Когда я вышел с ним, то не менее милые организаторы предложили мне переводить сразу уж на японский еще. А на армянский?!
30. Все-таки почему у большинства наших людей такой плохой английский (и такая святая вера в его правильность?). Ну зато их конверсация с японцами, у которых английский традиционно еще хуже, состоялась на ура.
31. И почему так бессмертен совок? Даже у очень крутых, образованных, адекватных наших людей – неделю держатся, а под конец попытаться построить японцев в отеле, выбить деньги, «заявить, что не тварь дрожащая»…
32. Интересно наблюдать за изменениями языка буквально на твоих глазах. Если еще несколько лет назад эвфемизм для названия туалета звучал как «о-тэараи» – «места для мыться рук», то сейчас повсеместно «кэсёсицу» – то есть что-то типа место для приведения в порядок даже не себя, а макияжа. Считаю, что мужчины должны подать в суд за дискриминацию по гендерному признаку!
33. Токио – совершенно безумный город все же.
34. Вечером пересеклись с моим любимым японцем (ТМ). Просто так с ним никогда не проходит: Императорский дворец он повел меня показать тогда, когда уже стемнело полностью, а шли мы по центру Токио с тарелкой (правда, закрытой) кимчи в руках – я захотел перед отъездом купить, последний день, а супермаркетов и вообще продуктовых в центре города нет напрочь, вот и зашли в корейский ресторан, где он и попросил.
35. Вообще на специальных японцев мне традиционно везет. В парке у залива в Нагасаки со мной познакомилась старушка. Попросил сфотографировать меня, традиционное «Where are you from?», «о, вы говорите по-японски» и т.д. сначала. Потом же оказалось, что она была в России, то есть – в СССР. А сейчас изменилась Россия, капитализм, видимо? Ну да. Так вот она очень не любит капитализм. Коммунизм, впрочем, тоже. И тут меня ждала лекция о том, что лучше всего самоуправление на местах, с минимизацией, если не полным умалением-удалением роли государства – от японской бабушки-анархистки.
36. В Парке Мира в Нагасаки, рядом с Ground Zero, в аллее на месте взрыва сел на час перед отъездом с томиком Шаламова – peace of mind.
37. Отвык от погоды, когда утром и вечером куртку, а днем в майке.
38. Я большой поклонник одного доктора наук, который пытался потерять билет Нагасаки-Токио перед выходом из отеля, в Нарите хотел сдать свой багаж в курьерскую службу доставки по Японии, сначала обменял оставшиеся йены на доллары, а потом пошел покупать всем сувениры. Имя не сообщаю, потому что все мои корреспонденты его уже выучили.
39. Себе купил, не удержался, еще одну японскую куклу.

Эйре: Боно, Блум и Годо
(Ирландия, 2009)
1. Базировались в Дублине, в Корк и Голуэй и другие места ездили.
2. Веселое началось уже с посольской анкеты. Она была на 8 (!) страницах и не без католического влияния: там интересовались статусом спутника, предлагая детализировать из spouse, separated spouse, divorced spouse, unmarried partner, etc.
3. На концерты попасть не удалось: у Ю2 был чёс по Америке, Гэвин Фрайдэй с декабря каникулы взял, увы, увы.
4. Пустой, ночной рейс KLM из Москвы в Амстер, утреннее аэропортное сидение до состыковочного дублинского рейса.
5. Зато осмотрели амстерский Schiphol, который в прошлый раз я как-то не. Он не только действительно бесконечный, но в нем есть еще казино, музей и Holland Boulevard! О том, что ни одного smoking corner нет и что это антитабачный фашизм, я молчу…
6. В Дублин уже на ирландской авиалинии Aer Lingus. Там и после впечатление одно – ирландцы не то что красивы, но очень приятные, интеллигентные лица (в провинции погрубее, но в Дублине – у большинства почти nice-to-look-at лица действительно).
7. А еще они не только говорят на очень приятном и понятном английском (это и раньше было понятно, мой любимый английский из всех вообще), но очень дружелюбны. Болтают, знакомятся, но ненавязчиво как-то. И с хорошим чувством юмора, прикалываются, шутят хорошо.
8. Хотя о России у них, конечно, фантастические представления. В России английский официальный язык, спрашивают? Да нет, не сложилось что-то, русский. И что, все русский знают? Или идем группой с другими иностранцами в очередной монастырь – «ну, мы тут все католики, надеюсь», говорит гид…
9. Но это потому, что туристов (туров зимой мы вообще не нашли, сами составляли вот) из России совсем мало. Как и живущих там русских. Только в гостинице и магазинах были украинские служащие/продавцы, и все. А так эмигрантов из Польши больше всего.
10. И, кстати, арабов и негров гораздо меньше, чем в Англии или Франции.
11. Пригороды хотя похожи на английские, но веселее гораздо. Как и Дублин – небольшой в принципе, но веселый и фрэндли как-то. В какого-то седого века домах двери в ярко красный, желтый и зеленый покрашены, например.
12. Ну и раздолбаи ирландцы те еще, конечно. Когда прилетели, emigration officer у Порселины взял entering card, у меня нет, мне написал 8 дней пребывания, Порселине – 9. До 5 часов утра в дублинском аэропорте кофе даже не выпить, все закрыто. В 5 с копейками открылись сонно, но хозяева dutyfree явно спать дома предпочли. Печать о вылете из страны вообще не ставят. Не говоря о том, что курить в общественных местах нельзя, штраф до 3000 евро – но курят все, под объявлениями теми же… Впрочем, с раздолбайством они несколько переборщили, когда из Дублина при отлете наш багаж пожелали отправить в Амстердам, а не Москву…
13. Но в зданиях все ж не курят, строго. В результате навесики и тусовки курильщиков перед дверьми пабов, зябкими школьниками (вариант – на крыше паба).
14. Отель у нас был в самом центре, напротив Trinity College, какой-то очень специальный – старый, весь темный, в полумраке даже комнаты, в холлах книжные стеллажи со старинными книгами, прошловековые скульптуры арабских скакунов и т.д. во внутреннем дворике. В летнем кафе, куда выходил с пепельницей, две статуи Будды в человеческий рост – подготовились…
15. Пинты «Гиннеса» в пабах – темнейшее, долго осаждающееся пеной в стакане.
16. По пабам походили массировано – тот, куда Блум ходил, тот, где Джойс тусовался, Brazen Head 12-го века, где мы гадали, кто есть кто за соседними столиками…
17. Финнегановскую Лиффи представлял себе шириной не с Волгу, конечно, но все-таки. Оказалась – узкой, местами обмелевшей до гнили и помоек. На дне глубиной в 2–3 метра заржавевшие велосипеды, supermarket trolleys, etc. Зато чайки размером с альбатросов. Ворон нет вообще в Дублине.
18. По Ю2 местам в первый же день, конечно. Ю2 отель Clarence, какой-то U2 Shop с банальной атрибутикой и так себе набором редких дисков (если бы сдал туда все синглы и бутлеги мои, окупилась бы поездка как минимум), улица, на которой снимался клип Sweetest Thing. Ужинать в Captain America (типа Hard Rock Cafе местного), где гитары их и Брайна Мэя. Ну и потом проезжали мимо Mount Temple School, где собственно Ларри их по объявлению и набрал.
19. Очень эмоциональные статуи в Дублине – машут руками, указывают куда-то, воздевают руки, этс.
20. В парках, где все зелено (3–9 градусов было в Дублине, но сильно ветрено и прохладно из-за влажности с залива), сакуры в цвету. Холодные сакуры.
21. Дочитав русскую книгу, купил Q с материалом месяца про Ю2 как раз. А потом еще Uncut (приятный, не читал раньше). В обоих журналах Wrestler с Рурком как фильм месяца, «No Line On the Horizon» U2 как альбом-ожидание этого года и отмечают юбилеи Джонни Кэша и выхода «Murmur» R.E.M.
22. В трех HMV, в Irish Music Store искал диски Фрайдэя. Read my lips – zero! На месте Гэвина я бы даже гордился…
23. Дороговато, цены почти на уровне Лондона. В первый день 170 евро вылетело с destination unknown, ужин на двоих с парой дринкс в непафосном месте – 50 евро без чая.
24. Все говорят, конечно, на английском, но все указатели и надписи патриотично дублируются на ирландском. В глубинке, в западных районах вообще указатели без английского даже. В школе часов на изучение его больше, чем на английского. Но пожилой гид сказал интересное еще – за его жизнь 3 разновидности ирландского уже преподавали. Сам язык не сильно понятный, но иногда наивный – так, полиция будет Garda.
25. В Dublin Bay зимняя вода цвета чаек.
26. Все самолеты Aer Lingus названы по имени какого-нибудь ирландского святого. Типа – What saint are you flying with today? И если самолетный парк увеличится, без проблем, недостатка в святых нет.
27. Кампус Trinity College – огромная площадь идеальных газонов, средневековых деревьев и корпусов.
28. На пробу Celtic cider «Druids» купил и вылил не в себя в итоге – ну не жалели себя совсем суровые кельты, такую дрянь хлебать…
29. Hewston Railway Station совсем небольшой, как и дублинский аэропорт, но реконструируется. Все большие постройки на деньги Евросоюза. Что странно – с экономикой у них лэйтли все совсем неплохо.
30. С вокзала на ранних поездах два раза – действительно зеленый континент в окне.
31. Реки – Лиффи и Шаннон, моря – Ирландское и Кельтское, океан – Атлантический.
32. Лошади пасутся в таких согревающих костюмчиках, как у нас собаки зимой ходят, а овцы – которые везде, не только на лугах и в горах, но и на дорогах вполне комфортабельно себя ощущают – помечены красочно, синей или красной краской. В зависимости от пола их метят, сказал гид. Но страшно подумать с точки зрения gender studies об овечках с красным и синим пятнами. А еще встречаются с зелеными отметками…
33. В долинах Коннемара, где снимался «Quite Man» с Джоном Уэйном, в горах Уинклоу – «Brave Heart» Мэла Гибсона. Собственно все прерии из вестернов в Ирландии, а не Америке и снимались.
34. А в Белфаст не попасть – английская виза нужна.
35. Вересковые пустоши Kylemore снял на мобильный, да, просто приливы и отливы травы.
36. Kylemore Abbey отражается в озере, как Золотой храм.
37. Группы международно-наборные были. Больше всего, конечно, американцев. И у всех буря эмоций, что вот, русские среди них. Хотя один день с нами пара из ЮАР. Ей никто не поражался, а нам – да…
38. Милая пара (в России были), а о Кутзее даже не слышали. Ну да, литературацентричность, я, например, слабо представлял, что в Йоханнесбурге в 2010 будет World Cup, но все-таки как так, что из своих нобелевских лауреатов только Манделу знают?..
39. У ирландцев тренд – свихнуты на organic food («Don’t panic, be organic!»). Рестораны, продукты, этс. А еще много вывесок некоего общепита под названием Mongolian Barbeque – честно говоря, не рискнули… (Оказалось потом хотя не монгольским и не барбекю, а тайваньскими мясо-овощами.)
40. Сувенирных темы основных три – лепреконы, Гиннес и овечки с черными мордами.
41. Могила безымянных жертв Lusitania на обычном, почти сельском кладбище. Гид оказался фанатом кладбищенских историй – со смаком провел, гадал о том, от чего умерли даже обычные под надгробиями.
42. Купили себе такие исландские шапки с кисточками. Называются у местных, оказывается, тоже лепреконами. Шапки-лепреконки, да.
43. В буклетике очередного cathedral, что сорри, дорогие товарищи посетители, туалетов нет, потому что викторианские архитекторы такого не предусматривали по определению.
44. Недалеко от Lusitania death tomb место отплытия «Титаника». В Heritage Center (экспозиция об уезжавших в Америку ирландцах) фильмы на стенах – почти «Новый свет» Эмануэле Криалезе (2006).
45. Зеленый свет на ирландских светофорах горит примерно 20 секунд раз в час – никто и не заморачивается, на красный прут.
46. «Гиннес» в банках когда продается, внутри пластиковый шарик болтается. Чтобы пена была и вкус draft, почти как в пабе.
47. Ирландские гиды одновременно и водители. Оно бы и слава Богу, только когда особо эмоциональный одновременно показывал что-то на карте, тыкал в свой КПК, напевал нам про Молли Малон, и все это на приличной скорости на горном серпантине…
48. Ирландские банки в домишках или на первых этажах – как у нас коммерческие/продуктовые примерно.
49. В Уинклоу кельтские реки, английские торфяники, шотландские озера, католические туманы и протестантские штормы…
50. Благополучие их – в daily news по ТВ огромный материал про dog coats («don’t force your dog, it may cause overheating!»)…
51. В Writers Museum сразу о всех ирландских писателях, не только экспортных Джойсе, Уайльде и Беккете. Можно послушать запись джойсовского чтения из «Финнегана» и посмотреть на беккетовский телефон со специальной кнопкой для отрубания нежелательных звонков.
52. На дублинских улицах не церквей, но религиозных организаций много – чуть ли не порядка «Молодые католики за мир в Анголе».
53. Карма моя какая-то – как в Японии, так и тут за француза стабильно принимали. Хотя, казалось бы, небритая опухшая от Гиннеса рожа… В Японии, кстати, мы с Тони иногда прикалывались, что мы из Ирландии, – вот так все и закольцовывается в жизни, да.
54. По ТВ, в газетах и на уличных билбордах вовсю социальная реклама о культуре питья – типа напился, так сиди тихо, блевать в такси моветон (осуждающий лик водителя такси с «I’ve had enough!»).

U2 в Берлине
(Германия, 2009)
1. Водитель такси по дороге в аэропорт слушал не шансон, а PJ Harvey на полную громкость – хороший знак рок-н-ролльных богов.
2. Германия сверху – грибные шляпки красных крыш посреди редкого мха деревьев.
3. Аэропорт Тегель не впечатлил, разве что литром виски за 10 евро в dutyfree.
4. Берлин – да, по-имперски широк и просторен: огромные площади, бесконечные аллеи. Раритетные платаны, каштаны и липы гордо выстояли историю.
5. В номере с одной стороны кровати лежала Библия, с другой – нет, не Коран, а The Teaching of Buddha. Издан – каким-то японским обществом распространения идей буддизма. (Не говоря о том, что состав книги не шибко ортодоксален – насколько в буддизме вообще возможно священное писание – из джаттак и т.д. набрали притч и сваяли compilation.)
6. По всему городу афиши фильма «Борат» (про австрийского гея в исполнении Саши Бората Коэна) – насторожило. В номере ванная комната отделена от самого номера – стенкой с неопускающимися жалюзи (опустил их только специально обученный портье с набором инструментов после вторичной просьбы) – удивило. А в парке Тиргартен – что недалеко от колонны Победы и Рейхстага, на минуточку – поляна вся в тушках загорающих совершенно нагишом бюргеров-геев (один день, когда еще не выяснили, а я стер в кровь ноги, Порселина – «может, в парке пока с книгой посидишь, пока я пробегусь до»)…
7. Дорога у Колонны Победы – на месте моего любимого «Неба над Берлином» Вендерса и клипа на любимую же песню «Stay (Faraway, So Close)» U2…
8. Бранденбургские ворота, Рейхстаг, памятники – очень советский стиль в архитектуре, очень (к вопросу об уравнивании тоталитаризмов).
9. За три дня до отъезда читал в «Московском дневнике» Беньямина про Берлин и Москву, за день до отъезда писал про Крахта и основанное им в отеле «Адлон» литературное общество «Королевская грусть» – и вот Берлин, и вот «Адлон». Иногда мне кажется, что такие пересечения даже чаще, чем несовпадения, они-то и есть – свидетельство истинного порядка вещей…
10. На Унтер дер Линден (Подлипной аллее) липы – от жары ли или от возраста? – со слегка пластиковыми листьями…
11. Пустые книжные полки (сожженных нацистами книг) через стекло под землей на площади – без ночной подсветки не видно.
12. У молодежи очень, видимо, модно резаться публично в карты.
13. В Берлинском соборе (больше Нотр-Дама, кажется) свечи ставятся на конусе в форме новогодней елки.
14. Там же указатели «сувенирный магазин» ведут очень долго через подземную усыпальницу с рядами каменных гробов всех размеров, включая детские. Когда приводит, то в сувенирном кладбищенское опять же все. И майка с надписью «Organ donor», под майкой ценник с текстом – «T-shirt Kinder – 10 Euro»…
15. Да, «Головой об стену» Фатиха Акина и т.д., но – в самом Берлине очень мало людей в хиджабах. Правда, в других городах, судя по всему, хватает. В Дрездене одна из самых больших мечетей в Европе.
16. Около Александерплац, да и вообще на всех площадях у метро тусуются немецкие готы, эмо, панки и прочие неформалы. Экзотнее вид только у японских неформалов…
17. Сам Берлин – я долго не мог понять его настроение, пожалуй, и сейчас еще не совсем – где-то между имперской буржуазностью Брюсселя и Вены и международной тусовочностью Амстердама и Лондона.
18. Жили на станции Zoological Station (песня U2 «Zoo Station»), ездили по линии метро U2. Не говоря о засветившейся у U2 «немецкого периода» теме Берлинской стены, Трабантов и т.д. Да, здесь все будет про Ю2, а как же еще.
19. Количество кранов, вентилей, массажных душей в гостиничной ванне – я, конечно, техническим мышлением обделен, но, по-моему, они идут по пути максимального усложнения того же процесса элементарного включения душа, как японцы любят тюнинговать унитазы…
20. Так получилось, что жили в 5-звездочном отеле (для визы, не ходить на собеседование). Что было интересно само по себе. Не говорю о «Бентли» и «Хаммерах» на стоянке, шведском столе (на столике с японской едой можно самому подбирать компоненты для супа-мисо – такого я не видел даже в хороших отелях в самой Японии) и старичках с огромными цепями на шее (не «голда», а какие-то медные с гербами, непонятно что). А, например, то, что – не знаю, как они это делают – там никаких звуков ночью и можно спать. Никаких ни с улицы, ни из коридора. Абсолютная тишина! А еще до этого думал, что фраза «шампанское по утрам пьют только аристократы или дегенераты» – фраза и есть. Нет, на тех же шведских столах рядом с бутылками минералки охлаждалось шампанское, те же старички гоняли официантов за бокалом на их столик в 9 утра…
21. Не удержался и купил модель Трабанта… И чашку с портретом Брежнева на Берлинской стене.
22. По каждой секции супермаркета KaDeWe можно ходить, как в музее. Та же икра – красная, черная, а также зеленая…
23. С собаками можно вообще везде – в ресторан (тут же выносят поилку), книжные, гостиницу, магазин…
24. Отоварился в книжном «Vineland» Т. Пинчона.
25. В Потсдам ехали на двухэтажном поезде, который шел бестрясно и беззвучно, как в кино о сне другого.
26. Потсдам весь в mansions, весь fashionable and old-fashioned, как Гаага. А в заброшенных особняках сейчас сквоты анархистов и антиглобалистов.
27. Сто раз пожалели, что сели на City Tour Bus – он опоздал, ехал по задворкам города, с него нельзя было сходить, из него не получались фотографии. И особенно мила была настоящий демократ-гидша: проведя опрос, кого больше среди осматривающих, немцев или англоговорящих (оказалось две трети доич), она так и вещала – две трети на немецком, а английский изредка по настроению…
28. Та же гидша, когда вдалеке показывается некий зарешеченный дом – Now I will show you something really horrible! И показывает – тут Russian secret service жили и пытали! С таким придыханием, будто там и сейчас – Гитлер, Сталин и атомная бомба на взводе впридачу…
29. Правда, о Потсдамской русской колонии Александровке – уже с придыханием восторженным она же.
30. В Сан-Суси каскад фонтанов и большинство (огромных! Плотной застройкой! Как Лувр!) дворцов реставрируются, в строительных лесах. Аллеи – многокилометровы! Пустынные на закате, открытые панораме, распахнутые перед фото.
31. На Берлинской станции можно даже душ принять. Когда ехали с нее в Дрезден, чуть не повторил подвиг Анны Карениной: контролерша уронила наши билеты на пути под колеса отправляющегося через полторы минуты поезда и за ними прыгал…
32. На этот же поезд, идущий в Будапешт и Прагу, продали почему-то билеты без мест. В результате ехали, как настоящие euro thrash, еле примостившись в тамбуре среди корейских студентов на рюкзаках…
33. Ежевика на дрезденском кладбище и подмосковные такие дачи в его пригородах.
34. Пиво Berliner Weisse с ежевичным сиропом – красное, как бельгийское. Есть еще зеленое пиво. А еще со Спрайтом и Колой…
35. Нашим «идущим за пивом» надо на стажировку в Германию. В кафе маленькое пиво – пол-литра, обычное – литровая кружка. Когда германская молодежь берет пиво, она берет его ящиками (2 раза подходила кампания из 3 человек, сами видели). На концерте бюргеры бегали за пивом каждые 20 минут, брали по 2–3 кружки сразу. И они не пьянели совершенно!
36. Мужчины любых возрастов очень часто с проколотыми ушами и тату. И курят дико вонючие сигариллы и сигары.
37. Из поезда: чуть аккуратнее, ветряки эти (по-моему, это фантом. Уж не знаю, сколько энергии они вырабатывают, но ощущение, что для отметки, что мы боремся за чистую энергию. Как и их сельское хозяйство европейское – был репортаж – существует на пособия и по большей части убыточно), а так – русский пейзаж.
38. На улице много сумасшедших. И прилично одетых граждан, промышляющих урнокопством.
39. Каждый день около метро ярмарка и народные гуляния – шуты, жонглеры, пантомимы, торгуют… Есть и «русский» киоск – весь в рекламе «Балтики», по-немецки изъясняющиеся девушка в кокошнике и мужик в тельняшке торгуют шашлыками и «Балтикой №9»…
40. Берлинская стена у Charlie Check point по большей части виртуальна, как война в Ираке у Бодрийяра, – самой стены за загородкой совсем чуть-чуть, зато забор с ее фотографиями в «полный рост».
41. А судя по количеству сувениров с кусочками стены, ее строили и разбирали раза три. При этом подряд на это дело был у китайских гастарбайтеров.
42. Там же можно сделать ГДР визу за какие-то туристические 10 с копейками евро.
43. Японцев почти не видно, зато много корейцев.
44. Много женщин-таксистов, рулят на «Мерседесах» такие пожилые.
45. В день концерта полгорода в майках U2, от стариков до младенцев, всех географий и старейших туров.
46. В метро и автобусах ни разу не проверяли билеты.
47. Сам концерт:

Когда я начал слушать U2 весной 93 года, тур Zooropa уже закончился – их лучший, на мой взгляд, самый декадентский, с подвешенными на сцене Трабантами и загримированным под Мистера Мак-Фисто Боно, с той же PJ Harvey на разогреве. На тур 97 года Popmart я собирался в Прагу, но сорвалось. На два последующих тура не хотел – не нравились альбомы.
Народ течет на Olympic Stadium уже за два часа. Торгуют сосисками и солеными бубликами.
Все в майках – «королева бала» тот, у кого древнее тур.
Полиции не видно – несколько машин у стадиона. Но все четко организовано.
Пиво продают тут же – один евро возвращают, когда приносишь им пустой пластиковый стакан.
Ощущение эйфории.
Люди всех возрастов и видов – скины и люди в пиджаках от Версаче. Хотя преобладают 30-летние, как и я.
Интересно просто смотреть на людей, как постепенно наполняются трибуны и внизу у сцены.
Стадион вмещает 75 тысяч человек на трибунах – а сколько их еще на поле?
Пустая сцена – самая большая за всю концертную историю кого-либо. Прозвана «клешнями» за форму, сами они называют ее our private space station.
Она начинает мигать.
В 19.15 на сцену выходит разогревающий Snow Patrol. Их солист блаженно улыбается, как и на всех выступлениях на YouTube’e.
Трибуны полны процентов на 70 – народ будет идти еще долго, чтобы потом заполнить полностью.
Много инвалидов на колясках. Какие-то быки. Бомжи. Старики в шейных платках. Рядом с нами итальянские фанаты.
Мы на трибунах наверху – напротив сцены. Хотя тур назван «360» – сцена с экранами сконструирована таким образом, что должно быть видно всем.
Разносят коктейли.
Публика «гонит волну» – поднимает руки по всему стадиону.
Наши люди по смс с другой трибуны сообщают, что в очереди за пивом видели Бутусова.
В пивной очереди в туалет пьяных нет, но уже преобладают шутки в духе немецкого гей-порно.
«Патруль» играет минут сорок, их принимают тепло (и еще теплее – отпускают). Потом еще минут 50 техники возятся со сценой и инструментами – настраивают все 50 гитар Эджа, видимо.
Сверху роняют пиво. Мы благодарны, что бокал пластиковый – сцене из «Трэйнспоттинга» с брошенным со 2 этажа паба пивным стаканом не суждено повториться. Чувак извиняется перед облитыми. Никто не напрягается, все ок.
Тянет табаком – на трибунах можно курить. Итальянцы морщатся. Бюргеры несут уже по 4 пива в руке.
Крики «уу-оо» громче, где-то скандируют песни, «волны» по трибуне ходят одна за другой (начинается прибой) – кажется, публика полностью самодостаточна в этом хэппенинге.
В 8.45 на сцене больше огней, дым, звуки громче. Они выходят.
По началу – когда смотришь на огромный экран над сценой, переводя взгляд на их фигурки под ним – кажется, что Боно и Ко виртуальны, только на экране, как в клипах.
Сходу играют 3 песни с последнего альбома. Песни сильные, играют так, что чувствуется, что их самих еще явно прет – от альбома, тура, всего.
Из медляков сделаны боевики.
Публика в ажиотаже. Охрана стадиона вежливо просит не танцевать на лестницах.
Эдж и Адам выходят по внешнему кольцу к публике. Публика уже без крыши.
Потом начинаются старые песни, и на Mysterious Ways пробивает уже меня – встаю.
Боно вещает – Thank you for giving us a chance to build this madness (это о сцене).
Речь плавно переходит в оценку роли Германии в Евросоюзе.
Still Haven’t Found поет, стоя, уже весь стадион.
Боно говорит, что в Берлине они написали некоторые песни. Например, важную для них Stay. Поют ее в акустической версии.
Стемнело. Сцена меняет форму – экран раздвигается и опускается, как большой абажур. Светит всеми цветами. От шпиля наверху сцены лучи буравят берлинское небо. (Правда, на связь с космической станцией, как на концерте в Барселоне, они не выходят.)
Из I’ll Go Crazy If I Don’t Go Crazy Tonight они делают какое-то сумасшедшее кабаре.
На «политической» Sunday Bloody Sunday экран окрашивается в зеленый цвет, по нему ползет арабская вязь.
Потом время The One и – политической «пятиминутки». Зал просят поддержать одноименную благотворительную компанию, поздравить Нельсона Манделу с днем рождения и т.п. Песня Walk On посвящена Aung San Suu Kyi.
Боно переодевается в «световой костюм» – огни потушены, его контуры подсвечены и, на экране, размыты. Одни костюмные лазеры.
Acrobat, With Or Without You – с залом пою и я…
Они выступают больше двух часов.
Немецкая пара слева спрашивает, из России ли мы, дает визитку и просит прислать фото – они только на мобильный снимали концерт.
Последней песней звучит Moment of Surrender с последнего альбома (в духе Б. Ино, в тему Zooropa, Wake Up Deadman и Passengers). Боно поет на коленях.
Площадь перед стадионом, несмотря на возвратные стаканы и постоянные уборки, как перед какой-нибудь Горбушкой, – в емкостях из-под алкоголя.
В метро – в первый раз видим там толкучку – в поезд утрамбовывают людей, как в Токио, работники станций. На перроне курят – те же работники толерантно молчат.

48. На выходе из станции на нашем «Цоо» из палатки «Балтики» на всю площадь разносится «Я рожден в СССР» Газманова. Легкий, скажем так, когнитивный диссонанс с мелодиями в моей голове… А народ – немцы или русские, уж не знаю – колбасится.
49. Русских вообще очень много. В метро видели барышню, читающую Донцову, у нашей станции – панка в майке «Все идет по плану»…
50. Немцы узнают русскую речь, несколько раз было в такси и в магазинах.
51. Да, а на грипп никто не проверял – ни в Германии, ни в России…
52. Около того же Берлинского зоопарка двойной мемориал: слева – жертвам нацизма, справа – сталинизма. Ну просто в свете последнего решения ЕС…
53. Рядом с Александерплац обнаруживается Maxim Gorki Theater.
54. Набережная Музейного острова напротив Берлинского храма – да.
55. После каждого клиента берлинские public toilets производят массированную дезинфекцию – пылесося, вакуумно поглощая и жутко гудя изнутри.
56. В нашем путеводителе 4-летней давности и в современной реальности – одни цены на общественный транспорт в зонах ABC. 2.10 евро.
57. Никогда не учил (дед в детстве только иногда говорил на), но немецкий интуитивно как-то очень понятен. Выучить бы только ради Юнгера и Бенна наконец-то…
58. Лесомассивный Груневальд, Кусково-образный Шарлоттенбург – ассоциации с Россией только крепнут.
59. В последний вечер, как и в первый день, идем «к ангелу» Колонны Победы. Идет дождь. Полянка геев опустела, там пасутся кролики.
60. Воистину талантливый пассажир рейса Берлин-Москва взял с собой на борт не только Zippo с бензином внутри, но и – патрон. Да, в виде брелока, но немцы уже успели вызвать полицию – и их можно понять.
61. Надпись Batman на кабине пилотов самолета Turkish Airlines.

Nano night Tokyo
(Япония, 2010)
1. В МЕХT (Министерстве образования, культуры, спорта, науки и технологий) на Касумигасэки устроили шоу – перегородив проход у окна и фотографируя окрестности с небоскребного вида. Нас клерки – огибали-обегали…
2. Всегда считал выпендрежом, когда в салоне самолета сидит какой-нибудь хлыщ и просматривает презентацию – но так и было, потому что делал ее за день накануне.
3. Хотел попросить токийских друзей сводить меня на могилу Мисимы, но уж не стал шокировать.
4. Из машины по дороге в аэропорт: у «Крокус-сити» есть отель «Аквариум» – как-то не хотел бы там жить (даже не по В. Суворову).
5. В Ш2 женщина, принимая вещи на просветку, «лОжите сюда». Мы – ?? Она – «все лОжут, даже делегация ученых в Швейцарию летела и то лОжила». Я – «я как филолог все же положу, а не полОжу». Она – «так я тоже филолог, коллега!»
6. В спинки кресел в «Аэрофлоте» вмонтировали мониторы с кино, музыкой и т.д. и навороченным пультом ДУ – а-ля консоль «Нинтэндо».
7. Хорошо рассмотрел застройку Токио: а) дома отстают иногда друг от друга стенами на полметра буквально, б) эклектика та же, что и в лужковской Москве (сам-то я кансаец, Киото-Осака-Кобе, район Канто не знал никогда).
8. Жили около места проведения эвента – в районе Одайба, около Big Site’a: на искусственно насыпанном острове, посреди местных «Крокус-экспо», в brand new отеле (куда ни один водитель не знал дороги даже с GPS), среди пустых по вечерам улиц.
9. Закупоренные окна, закрытые, как в Питере, платформы – по-моему, суицидников это должно было бы не останавливать, а раззадоривать (и да, передача была про очередного на рельсы бросившегося).
10. Токио: едешь среди, почти – сквозь дома, запутанные клубки домов, среди многоуровневых дорог, мостов, акведуков, заглядывая в окна офисных небоскребов…
11. Когда выезжали в Цукубу, впервые попал в «женский» вагон метро: до 9 утра и с 6 вечера и до закрытия вход только женщинам. А еще младшим школьникам и инвалидам…
12. В Нагоя в университет не успели договориться съездить, зато были в Цукубе – аж 2 раза. Откровенный (так и строился) Академгородок.
13. Разыграли, конечно, классический прикол: глупые гайдзины стоят перед картой токийского метро в прострации. К ним подходит добрый самаритянин-токиец и спасает? Нет, сам не может объяснить, как добраться до…
14. У Чорана было про парижское метро, где он, румын, наблюдал одних эмигрантов. Так и я, поздно возвращаясь, в ночном вагоне среди корейской парочки, тройки галдящих китайцев и я, ни одного аборигена.
15. Китайцев вообще засилье настоящее: приезжаешь в тот же цукубский think tank, с презентацией на честном японском, оказывается же, что слушать тебя пришло – две трети работающих там китайцев без японского, и приходится делать на английском. Вообще же пропорции стаффа: на 3000 работников – 320 китайцев, 200 индусов и 12 русских…
16. За все время в Токио видел только одну хилую пробку: почему у нас нельзя так же сделать 3-уровневые развязки, вместо одной с вечной пробкой?
17. Ничто действительно так не прочищает мозги, как на экспрессе посреди рисовых полей…
18. Механизировали даже продажу гамбургеров: покупаю, на кассе мне дают такой брелок, который начнет у тебя за столиком пищать, когда гамбургер будет готов. У всего обслуживающего персонала (включая уборщиков) в ушах проводки, как у наших секьюрити. Мне кажется, скоро у них начнется стресс, что необгаджетных вещей уже просто не останется…
19. Самый распространенный иероглиф на токийских объявлениях, кажется, «запрещается»: запрещается курить, ездить на байках, парковаться, использовать мобильные, входить, этс, этс…
20. Очередное помешательство – на экономии электроэнергии. То эта история с рекомендацией клеркам не носить летом пиджак, чтобы экономить кондиционерное электричество, то сейчас везде объявления выключать свет, и даже на лестницах загорается только тогда, когда по ним кто-нибудь спускается (опять же автоматика).
21. Наелся всего вкусного (включая кимчи-набэ!) на вечерних посиделках на пару килограммов, домой закупил на пару месяцев – чая из Удзи, вакамэ-мисо, кимчи.
22. Замечательный термин обнаружился в нано-технологиях: обляция (проникающее излучение). Отплатил за него ученым «доёби» (суббота).
23. На аэрофлотовском рейсе объявление пассажирам не брать с собой одеяло и подушку, «собственность авиакомпании», делается на русском и английском, но не японском – и мы еще хотим, чтобы нас уважали?
24. Новости японских неформалов: когяру (раскрашенные девицы) и loose socks (свисающие приклеенные носки на школьницах) уже не в моде, теперь стильно быть – госирори, то есть Gothic Lolita.
25. Как удобно договариваться о встрече с русским не на центральной токийской станции – не надо даже объяснять, как ты выглядишь и где будешь стоять.
26. Всегда завидовал самодостаточности японской нации: на крупнейшую международную выставку половина японских фирм привезла стенды, презентации и буклеты только на японском языке…
27. Так же поставили рекорд общения на английском, когда ты с ними на японском: стоим, общаемся так с одним, где-то на пятой фразе до него доходит – «так вы по-японски говорите?» Я даже не удержался – «на нем я и говорил сейчас». А. и М., стоявшие рядом на стенде, уже просекли фишку и прикалывались – «да говори с ними по-английски, японский японцы все равно не понимают».
28. Не особый фанат глобализации, но когда по-русски общаешься с китайцем (он закончил МИФИ в свое время), который из Японии организует симпозиум на Аляске, это реально впечатляет как-то.
29. Стенд «Роснано» рядом с нами размером с мини-дворец, их растяжка на входе, спонсируемая ими водка-пати: знаю, сколько это все стоит – бывает же так хорошо у людей с бюджетами…
30. С Токио у меня до этого было, как у Венечки с Кремлем, был всего два раза и по работе, то есть только к ночи выбирался в город. Но в этот раз восполнил – походил по Асакусе, Гиндзе, Сибуе (лучше всего), от нее до Синдзюку (тот же Арбат)… Злачные Роппонги и Кабуки-тё оставлены на следующий раз.
31. Общался с одним ученым, который 16 лет работает в Японии. Его внутренний паспорт давно истек (загран продлевают со скрипом в российском посольстве) – поэтому в России почти не бывает. В Америке тоже не бывает, потому что ему не нравится, сколько бумажек требуют в американском посольстве, поэтому с сыном, который на постдоке в Колумбии, встречается только в Европе. Дочь, родившаяся в Японии, лучше его говорит по-японски, по-русски – хуже, конечно…
32. Что Москва – маленький город, я понял уже давно, но уж Токио не подозревал в подобном. Когда встречался со знакомой на Сим-баси и – увидел троих из моей делегации (ок, ехали мы из одного места). Потом возвращаюсь с Акахабары по линии Яманотэ, на всякий случай уточняю у японки рядом, в том ли направлении я вскочил в поезд. Она – извините, а вы не из России? Оказалось, сама русский учила в Осакском Инязе, и мы тут же начинаем обсуждать сэнсэев-руссистов там и даже одну студентку, общую знакомую…
33. В небоскребах лифты по внешней стороне снуют так быстро, будто на гонках «Формулы 1».
34. Поезда без машинистов (один человек, просто дежурный по составу), можно сесть в первый вагон и смотреть на путь перед тобой, пробиваемый среди небоскребов (место, понятно, популярно).
35. В четверг проснулись – и валил снег!
36. Обычно в японских гостиницах лежит юката (легкая форма кимоно) для после душа. Тут лежало что-то среднее между юката и европейской пижамой, мне примерно по колени – вид, как у кэжуал индусов.
37. Те же небоскребы часто в оплете декоративных металлических конструкций, как дыня-торпеда в авоське.
38. На верхушках небоскребов дорогие рестораны, из их кухонь вытяжка – вершины небоскребов дымятся, как сигары. Хотя, конечно, токийские небоскребы теперь проигрывают небоскребам Шанхая уже совсем с позорным счетом…
39. Ездили к одному профессору в Ёкохаму – настоящему сэнсэю: прическа – как у Арто после психушки, весь кабинет завален книгами, журналами и др. так, что не мог найти ноут (мы видели как минимум два). В завалах обнаружилась кошачья клетка и огромный кубик Рубика. Нашедшийся ноут оказался весь в наклейках – цветочках и бабочках. На столе фото – бабушки в кимоно, на книжных полках – родителей-крестьян, любимых учеников и любимой кошки (на человеке, держащем кошку на руках, фотограф явно не фокусировался) и католические иконы. При всем этом оказался большим умницей – как в общении, так и в сотрудничестве.
40. Возвращались от него в вагоне, в который набилась стайка японских младших школьников – в своей униформе с гербом на фуражках и огромных резиновых сапогах на гольфики, они так же прекрасны, как японские детсадовцы в своих ярко-желтых панамках и с термосами в половину их роста…
41. Вечером походили по Ёкохаме и – я влюбился: Ёкохама теперь my second best town в Японии после Кобе. А Minato Mirai – «Порт будущего» – гавань с комплексом очень интересно построенных небоскребов, особенно в лучах заката или восхода, это…
42. А про Токио думаю так же, как и раньше, очень интересный, но очень сложный и давящий город. Жить бы там точно не хотел. Особенно поняли, когда оказались в пригороде Ёкохамы – среди маленьких домов, бамбука, гор, рисовых полей и никуда не спешащих рыжих кошек…
43. Искали в Ёкохаме еще одно место, спрашивал у дежурного по станции мальчика, какой выход из метро нам нужен и далеко ли до. Я забыл, как точно называется место, он – может быть, на картинке есть? Я: да, вот, у меня путеводитель есть. Он смотрит на картинку и – «вам прямо сюда?» Да, конечно, чтоб точно как на картинке было!
44. На токийском метро и JR’e наездился очень про запас. Два раза попадали на последние поезда и – четверг, пятница – видели весь разгул пьяной молодежи и клерков. А А. и С. не верили про японцев, пока не увидели, что так бывает.
45. В предпоследний день ярмарки была пати, когда каждая страна-участница делала reception – свой национальный напиток с какой-то закуской. С гордостью констатирую – русские участники были далеко не самые веселые по итогам.
46. На 6 день в Токио после закрытия метро возвращались на такси. Старенький водитель опять же не знал, где наш отель находится, нашел район и, нарезая круги по району, начал страдать вслух, что дороги новые построили, подъезд теперь другой… Сначала объяснял ему, как ехать, потом – ну высадите нас у метро, мы дойдем, 5 минут. Дико обрадовался, скидку нам и благодарил еще.
47. Отель проводил «green policy», что означало, что зубные щетки, пасту, бритвы и прочее не клали в номер, а они выдавались на столике в лобби. Не понял, честно говоря, в чем смысл этой «eco-operation».
48. В нашем же отеле жили двое ортодоксальных арабов с ярмарки – как-то японский распорядитель в кафе за завтраком прикололся что ли, подсадил к ним двух постояльцев – парочку огромных финнов-геев в тату и пирсинге. Арабы молча оставили еду и удалились. Потом в курилке разговорился с ними – оказались милейшими людьми, из Ирана.
49. На самой ярмарке лучше всего испанцы – устроили на своем стенде reception с вкуснейшим вином с хамоном аж в 12 дня.
50. Теперь в Японии мода на огромнейшие, как планшеты, мобильные – в них ТВ, интернет, видео. В метро лиц от них не поднимают, конечно, в молитве электроовцам.
51. В 8-этажном Electronic Town на Акихабаре – не думал, что болванок всяческих CD, DVD, Blu-ray и т.д. может быть столько, что им посвящен целый зал размером с небольшой «Перекресток»…
52. Мой любимый японец (ТМ) отвел меня на Токийскую телебашню – вид на ночной Токио с 250-метровой высоты с небоскребами под ногами. Вот откуда искушать властью над миром!
53. За 8 дней не спал 3 суток – в конце начал входить в зеркала (зачеркнуто) как-то увидел, что обычные стены раздвигаются, как перегородки-сёдзи, и тасуются, как карты в колоде.
54. Когда третьи люди обсуждают с чином в российском посольстве меня, и тот говорит, что да, читал мою книгу, это слегка тревожно.
55. Звонит девушка из моего банка с каким-то рекламным предложением, я говорю – сорри, я в Японии, очень дорогой роуминг. Она – да, конечно, я перезвоню вам завтра утром…
56. В самолете слушал Muse, читал Вагинова, общался с В. о Пятигорском.
57. Инфантилизм японцев объяснили воздействием их общества: излишняя социальная забота не только подавляет мобильность и самостоятельность, как мать, но и заодно надежно транслирует в их мозги месседж – тебе комфортно и уютно только до тех пор, пока ты plugged in к социуму, покинешь его – не выживешь, так и знай.

Австрошвейцария
(Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, 2010)
1. В аэропортах не только спокойно, но чуть ли не пусто – с этим вулканом, мне кажется, была еще большая афера, чем со свиным гриппом.
2. Летать лоукостером вполне понравилось. Вместо обеда сандвич с напитками, стюардессы в джинсах, пролетаемое внизу не транслируется на экран, а условно нарисовано – вот и вся экономия.
3. У самой же авиакомпании NIKI в качестве эмблемы – муха. Ну да, «лететь мухой».
4. Встретились в Вене с ПГЮ. И очень душевно погоняли по ночному городу на BMW последней модели с head-up display (когда приборная доска проецируется, как в шлемах авиапилотов, на лобовом стекле) и с дипломатическими номерами.
5. Из самой Вены все производство вынесено – поэтому индустриальные пейзажи под городом.
6. Центр Вены состоит, по-моему, весь из парков и дворцов, чуть ли не больше, чем в Будапеште и Берлине. И конных памятников, как всадников на ипподроме в день скачек.
7. Воду из-под крана не только можно, но и рекомендуется пить – альпийская же.
8. Любимый цвет Габсбургов, используемый в оформлении зданий, – золотой, цвет Богоматери. Сейчас – выцветший терракотовый, песочный даже.
9. В собор Св. Стефана после 9 вечера – неф давит тоннами темноты, антрацитовой пустоты, подвешенными под куполом. Зато на следующий день там был концерт, играли на испанской гитаре очень красиво во время службы.
10. На лошадях, впряженных в туристические повозки в Хофбурге, не только наглазники, но и наушники. Понятно, чтобы не отвлекались, но выглядит это – как зимние шапочки (в тот день как раз очень похолодало).
11. 3 великих венских Ш попробовал уже в первый день: штрудель и шницель вполне похожи на московские, а шнапс – тот же киршвассер. А вот торт Захер в кофейне прошлого века около МарияТерезия-штрассе – уже симпатичнее.
12. Немецкие школьницы – это супер-брунгильды: ходят на 20-сантиметровых каблуках на всех 4 ногах, в мешковатых репперских штанах, в руке по бутылке водки, которую они потребляют без какого-либо урона для своей супер-брунгильдности.
13. Венские трамваи, кажется, не шире метра. А метро совершенно никакое.
14. У нас в сказках избы летают, а в Шёнбруннском замке печи в форме onion rocket.
15. У старых людей много титановых протезов, у старых и совсем нет в моде – Nordic walk (по городу ходят с двумя палками а-ля лыжные). Nordic titanium то есть.
16. Стоило ли быть великим Францем Иосифом, чтобы сейчас тысячи туристов в день осматривали твой унитаз?
17. Парк в Шёнбрунне – чистый Сан-Суси, только кроны деревьев не овальные, а в кубы нарезаны.
18. В Шёнбрунне же на обычном домике доска Сталину – жил тут у австрийских социалистов. Австрийцы снимать и переименовывать не любят в принципе.
19. С магатэшной тусовкой пошли в Sky Cafе – кафе на самом верхнем застекленном этаже на уровне Св. Стефана. Абсолютно stylish place – смесь языков, женщины с сигарами, геи, одетые будто для подиума… Крахт не Faserland’a, а «Карты мира» скорее.
20. Олени, глухари и прочая живность активно прогуливается около австрийских шоссе.
21. Кельты жили в постройках на сваях на Лунном озере около Соленой Крепости.
22. В самом Зальцбурге пегие лошади с ярко блондинистыми челками – будто мелированные.
23. В Австрии при встрече все обязательно здороваются за руку и говорят друг другу Gr?? Gott («Слава Богу») или вообще Servus («Ваш слуга» ).
24. В зальцбургских костницах монахи выбрасывают кости тех, у кого закончилась «арендная плата» (от 20 до 500 лет можно оплатить), оставляют только черепа – с фамилией человека и штампом «не оплачено».
25. Изобретенный в Зальцбурге Red Bull в Австрии запрещен как вредный для здоровья.
26. Спросил у местных, популярны ли Музиль и Майринк. О таких не слышали.
27. Деревья взбираются по склону альпийских гор, как побеги молодой травы – на кучу песка.
28. Проехав половину Австрии и Швейцарии, не видел ни одной кучи мусора. Ни одной кучи, свалки или чего-нибудь. Тишайшие альпийские городки, вода естественно озонированная, воздух волшебной чистоты, социальные и медицинские программы зашкаливают, врачи и учителя получают едва ли не больше всех (6300 евро учительнице математики в школе, 24 часа нагрузки, а?), сбитый котик тетушки Марты неделю не сходит с первых полос газет – вот и средний возраст женщин к 90 годам приближается. Господи, ну когда-нибудь наше садо-мазо российское изменится вообще?
29. Население столицы Лихтенштейна Вадуца – 5,3 тысячи человек! Такие домишки на горе, князь их босиком ходит, свои виноградники осматривает, все здороваются друг с другом. Прелесть! Всего население Л. – 35 тысяч.
30. В Швейцарии спокойно можно платить франками и евро, как и в Лихтенштейне. Лихтенштейн вообще хорошо устроился – использует университеты, железную дорогу, банки швейцарские и т.д. по мелочи, своими не заморачиваясь, полный аутсорсинг.
31. На всю Швейцарию всего около 10 станций метро.
32. Швейцарские озера – цвета воды на плакатах тропических туров. А альпийские луга цветут яблоневым цветом и одуванчиками. В метре еще снег может лежать.
33. В Швейцарии кроме немецкого, итальянского и французского официальный язык – ретороманский (смуглых темноволосых, но голубоглазых сарацин язык).
34. На 2-тысячник Пилатус под Люцерном в кабинке фуникулера, рассчитанной на 4 человек, в полной горной/горней тишине поднимаешься.
35. Говорят, единственная вода, что приняла тело Понтия Пилата, это озеро под Пилатусом. То есть гора в финале «Мастера и Маргариты» – Пилатус и есть? Еще до 19 века на гору запрещено было подниматься от греха подальше.
36. Там же водятся и драконы, которых до 19 опять же века изучали на факультете драконологии в университете Люцерна (уже «Гарри Поттер» какой-то).
37. Взобрался, уже пешком, на самую вершину горы – обгорел, голова слегка dizzy, а еще увидел – no line on the horizon.
38. В Люцерне мост смерти (картины на деревянном мосту посвящены ей), но – у города вкус и цвет фисташкового мороженого, а у лебедей будто гайморит – выныривая, откровенно хрюкают, вызывая возмущение мирных мандаринок.
39. Трикстер Fritschi – местный вариант Казановы. И люцернская публика под стать – туристы, китайцы, влюбленные, старички на Maserati, экзоты с дрэдами и собачками, как у Микки Рурка.
40. По Фирвальдштетскому озеру (Озеро четырех кантонов) на кораблике – канто-перекресток.
41. В Швейцарии мобильный оператор меняется раз по 10 в каждом кантоне буквально.
42. Нафондючились/нафондюрились весело («затушить пламя – вот и будет сырок “Дружба”»), но – не мое это как-то (на сыр вообще с ужасом смотрю до сих пор).
43. В Люцерне и вообще швейцарских городах очень радуют указатели – до почты/банка 231, 614 и т.д. метра.
44. И каждый час мощный перезвон колоколов – самый религиозный кантон.
45. По серпантину 1000 поворотов, мимо действительно лугов и шале, в Интерлакен – аристократическо-клубно-гостинично-клумбовая грибница (кроссовки – 12 тысяч рублей, ага) у подножья Юнгфрау (Бернские Альпы).
46. Зато прикупил настоящий свицзаляндский рюкзак – 10000 карманов и отделений, энергомический корпус и life-time warranty (!)!
47. Швейцарские автобусы, когда в них заходят (не только пожилые) пассажиры, умеют наклоняться на один бок, чтобы тем заходить было удобней. Потом, кряхтя, как те же старики, поднимаются на рессорах.
48. Берн очень напоминает Гаагу, так же похож на сонного еврочиновника с неплохим доходом. Зато на центральной площади – между тем столицы – сидит босоногая молодежь вместо имперского пафоса.
49. Блюменштрассе есть в Риге, а в Берне – нет в принципе.
50. В центре Берна подвалы часто больше в глубину, чем само здание в высоту (да, я понял, что фраза корява).
51. В Швейцарии пенсии набегают до 5 тысяч евро и – очень высокий уровень суицида (некоторые высокие стены в решетках – не только спасти суицидников, но и уберечь тех, на чью собственность они могут внизу шлепнуться…).
52. Два раза виделась полиция – в первый раз в Вене манифестация турок, во второй раз – в Берне паки о чем-то бузили.
53. Наблюдал в кафе русских туристов в действии – чай, чай и то заказывают исключительно на русском! И ведь после n-ого уверенного повторения это срабатывает…
54. Городок Фрибург! Отель – в здании какого-то древнейшего века (даже ручки в номерах – «антикварные»), монахи-капуцины на велосипедах, перезвон колоколов на ратуше, снять с домов указатели и убрать машины, так тот же век вернется в миг.
55. Вычитал в брошюре местного музея: «The Frog Museum displays a collection of 108 stuffed frogs in human postures depicting everyday life in the 19
century. It’s the only known example in the world» – да, верю.
56. В совершенно с картинки-про-альпийские-деревушки Грюйере – музей Гигера. Правда, сам он сейчас вроде бы живет в Цюрихе. Контраст дикий, но интуитивно как-то понятный.
57. Вся сельская Швейцария, как сыр дырками, пронизана звуком колокольчиков местных буренок.
58. Байронический Шильонский замок вполне неплох для туристического бренда. Только я, видимо, не знал, что Женевское озеро на самом деле называется Лиман, а Гиллан написал «Smoke on the Water» не просто об озере, а когда на другом берегу в Монтрё что-то горело… Луна на воде тоже очень смотрится.
59. Лозанна, Веве – пальмы, кипарисы, вообще полная Ривьера. Как раз когда в Москве снегопадило.
60. В Монтрё второй раз после лондонского Тюссо сфотографировался с Меркьюри (статуя, которая на обложке «Made in Heaven»). На его могиле каждый день новые цветы и даже письма.
61. В Le Montreux Palace Hotel в номерах, где жил Набоков, никакого музея, могут останавливаться клиенты, только доска и фото около двери номера. Говорили, что в отель можно зайти и посмотреть. Ага, как же! Поднялся на этаж, у негра из персонала спрашиваю, он – «спросите на ресепшене, где он остановился»… Номер не тот запомнил, поэтому спросил. Нет, даже мемориальную доску осмотреть нельзя – в номере сейчас остановились клиенты. Зато, пока бегал, случайно нашел номер, где Фредди жил – доска висит. 701-й.
62. Монтрё вообще канареечно-желтый: противосолнечные жалюзи, как в Греции, над всеми окнами. Хотя солнце даже не мягкое, а диетическое, даже в 35 градусов.
63. Из Монтрё в Лозанну на кораблике – под двумя флагами сразу: швейцарским и французским.
64. ООН-овские здания в Женеве гораздо слабее выглядят, чем в Вене (там еще и на берегу Дуная). А здание ВТО вообще – казарма болотистого цвета.
65. Православная церковь в Женеве совершенно прекрасная и огромная – горит золотом через кроны деревьев и улицы. Батюшка – болгарин.
66. Женевки (женевьянки) очень красивые: девушки в каштаново-платановом цвету (все деревья в Швейцарии на учете, кстати, посчитаны).
67. Напротив Университета у Стены реформаторов Женевы тусуются неформалы, тянется легкий запах анаши. Тоже реформируют.
68. В Женеве 40 процентов иностранцев, сама во французской части Швейцарии, в итальянском кафе официант норовил на итальянский перейти – Sprachmischung дальше некуда.
69. В Базеле не был, но Женева, по-моему, самый живой город Швейцарии (Цюрих – просто деловой).
70. Свежевыловленные в Женевском озере окуньки в ресторане с видом реку Рону и на мост Mont Blanc, вибрирующий под каждой машиной, будто канатный…
71. У цюрихского дома Ленина на скамейке – огромный автограф фанатов ЦСКА.
72. Кабачок Cabaret Voltaire[1 - http://www.cabaretvoltaire.org/.] – место, где Тцара родил ДАДА – один в один похож на ОГИ. И такие же чтения-посиделки там были. Правда, местные чаем довольствовались.
73. В Цюрихе пересеклись с КЛ и ее Гавриилом. Вместо шоколада в японском магазинчике купили мне кимчи – с чем еще из Цюриха как не с. И было замечательно, как я утром сказал всем, что встреча, на пару часов отойду. Встретились, погуляли-поболтали, К. отошла купить билет на обратный трамвай, я – остался с коляской с Гаврюшей внутри. Тут по набережной мимо проходят наши люди. Сцена более чем немая и не нуждается в озвучке…
74. Рейнский водопад под Шаффхаузеном – почти на таком же Мориарти и Холмс.
75. Одного вечера на Мюнхен никак не хватило, но город веселый явно – уличные музыканты вытащили на улицу даже фортепиано (два гея танцевали вальс под музыку).
76. В Домодедово пытались потерять чемодан, а когда не удалось, то какая-то машина на улице отдавила ему на улице бок, проезжая…

Алмазный Истамбульск
(Турция, 2010)
1. С компанией аж из трех стран
неожиданно организовались на тему трех дней в Стамбуле.
2. В Ш2 – не вру ни словом! – когда задерживали мой рейс, слышал объявление: «Господин Милошевич, вылетающий в Белград, просьба срочно пройти на посадку (!)»…
3. Стамбул сильно здоровый (12 миллионов), огнистый ночью и минаретский.
4. После всех этих шенгенских и японских виз понравилось их визовое – суешь 20 долларов в окошко, тебе, не глядя, эту марку-визу клеят.
5. Ночная жизнь в стамбульском центре очень впечатляет – начиная уже с понедельника все кафе забиты (начинают они, судя по всему, уже с весьма продолжительной и затягивающейся-перетекающей фиесты), пьют, кричат. И за соседним столиком под свои лютни поют и танцуют национальное. При этом – хорошо с национальным самосознанием? – не только пожилые люди, но и молодые девочки танцевали национальное под.
6. Но повсеместное присутствие флагов и госсимволики говорит все же о проблемах в этой сфере скорее…
7. Единый проездной их (с чипом) – ровно как наш ключ от домофона.
8. Названия транспорта вообще смешное: метро – «тюнель», подвесная дорога – «телеферик». Не говоря о слове durak («остановить», как подсказывает Гугл).
9. И общеизвестное: мужчина – bay, женщина – bayan.
10. Не знал про стиль «греческое барокко».
11. Очень радовал их чай в маленьких стеклянных стаканах (больше, чем греческий кофе) – наш советский не «со слонами», но байховый тот напоминает. И в жару действительно правильно идет.
12. Цены безусловно тоже равнодушными не оставляют – полкило черешни размером с неплохой рубин из сокровищницы Топкапи стоит 20 с чем-то рублей.
13. Когда большая экспозиция Топкапи приехала в Москву, я как раз из Москвы – «лучше вы к нам». Экспозиция действительно впечатляла и оставшаяся – брульянты, яхонты и прочие подвески щедрыми горстями, не намного слабее, чем у нас в Алмазном фонде.
14. Про то, что турки как раз что-то там бузили и митинговали в Стамбуле, узнавали только из звонков домой и ТВ.
15. Ночь в Стамбуле – это крики чаек и пение муэдзина. Пение – через мощнейшие колонки – иногда выступало невольным будильником (особенно в 4 утра, когда уже появлялась закономерная мысль «а не лечь ли спать»).
16. А чайки – огромные, как альбатросы – залетали чуть ли не в отельные окна.
17. Айя София – действительно впечатляет, хотя – кроме открытых и восстановленных фресок – от православного храма мало можно заметить что оставшегося.
18. В глухом хиджабе в полный солнцепек к Босфору – «загорать пошли».
19. В отеле нельзя было курить и – «to bring your alcohol and food». Разумеется.
20. Зато даже в нашем – довольно бюджетном – отеле ресторанчик на крыше с видом на Босфор. Цвет – голубой с чуть зеленым – до сих пор.
21. Безумное количество котов довольно пиратского вида и – всего 9 собак за 4 дня было насчитано. Ибо ислам не любит собак или какая-то местная особенность?
22. Сидящие на поребрике турки под вывеской сотового магазина Turkcell – местная общинная ячейка…
23. Очень понравилось средиземноморское, что много жизни на крышах домов – кафе, рестораны, просто разбитые садики или тент с коврами.
24. В книжных переводной литературы везде, разумеется, Памук в приоритетной выкладке. На английский переведен весь буквально (даже одна вещь, которой на русском нет). Но цены довольно кусабельные – 40–60 лир за книгу (900 рублей при их-то ценах).
25. Сервис иногда очень напрягал своей сверхлюбезностью: когда три официанта пляшут вокруг тебя так, что сигарету достать или пошевелиться не можешь, когда от «комплиментов» в виде каких-то не шибко чаемых блюд отбиться просто невозможно, а гид в центре начинает на тебя «обижаться», когда – «бесплатно, только для вас, конечно!» – предлагает свои услуги и ему отказывают… И на улице все считают, что тебе просто жизненно необходим поддельный Louis Vuitton или хотя бы ковер за 20 долларов…
26. Ходили в максимально глухих хиджабах (только полосках для глаз) женщины традиционные, но при этом – из-под платочка на лице – смолят сигареты, как наши трудяги из «Серпа и молота».
27. В табачных продается грузинский Marlboro – контрафакт откуда куда, любопытно.
28. Машины часто ездят по узким улочкам старого города задом наперед.
29. Те же чайки ночью над Айя Софией в лучах подсветки.
30. Минеральная вода бесплатно на стол в 1.5 литровых бутылках – или в маленькой прозрачной «йогуртнице».
31. Turkish airlines (даже выиграли в 2009 году какой-то конкурс на лучшую авиакомпанию, как я прочел) очень приятны действительно сервисом, едой и вообще.
32. Только мы имели шанс не воспользоваться их услугами и ПГЮ не улетел бы в командировку в Душанбе, а Н. на встречу с заждавшимися А. и П. – в аэропорту Ататюрк настолько приятен Jack Daniels, что после очередного double дискуссия пошла в том направлении, меняем ли мы билеты на более поздний рейс или вообще зависаем еще на пару дней. Спасло только то, что багаж уже был сдан и жил какой-то своей жизнью онборд… Мы чуть не опоздали на рейс, а ПГ получил на свою визу – прилетел, встретил коллег, проводил, потом нас, «ну достал, сколько можно ходить» – редчайшую надпись cancelled.
33. Жара в Москве серьезней гораздо и депрессивней что ли.

Солнце Толедо, облака Мадрида, камни Сеговии и пряничный флот Барселоны
(Испания, 2010)
1. Т.н. мовида (найт лайф) в Мадриде есть – проверено: днем у них фиеста, ночью гуляют до упора. Работать при этом, понятно, не очень обязательно… Зато расслаблены вечно.
2. Символ Мадрида – медведь, стоящий у земляничного дерева. Почти как медведь у Берна.
3. Название крепости по-испански alcazar все время вызывало созвучие с Алькатрасом (Alcatras или Alcazar), что интересно – назван остров был испанцем, но название восходит к «Острову пеликанов» (La Isla de los Actatraces[2 - См.: http://www.habit.ru/39/197.html.]).
4. В Барселоне, как сказал путеводитель, есть бар KGB, а в Кордове – пляжи черной гальки – но туда уж, увы, не.
5. С полугодовым шенгеном уже чувствуешь себя более или менее похожим на человека.
6. Испанский, как и немецкий, интуитивно понятный, но в использованных выражениях исключительно пошлый: bali-bali как «да ладно тебе, get a grip», huevos – яйца (бедных быков вообще разделывают только так – везде подается еще и блюдо из бычьего хвоста).
7. В мадридском ж/д вокзале Atocha – ботанический сад: тропические растения и прудик с черепахами.
8. После черной паэльи с чернилами каракатицы – черные зубы, как у средневековых японских красавиц (от сангрии еще и бордовым подбоем).
9. Знанием английского в Испании, кажется, никто не озабочен: ни вывесок, ни инструкций, ничего. Спрашиваешь на английском – тебе радостно объясняют на испанском. Пытаешься встрять, что не понимаешь. Си, си, и тебе еще час на испанском. С искренним, заметим, участием и детским неверием, что кто-то испанский может не понимать.
10. На букинистическом развале около Прадо на испанском книги Горького, Толстого и с.с. Шолохова (не полного хотя бы)!
11. Мадрид в районе Alcala и Paceo de Prado по ширине проспектов/ архитектуре поимперистей Будапешта и Вены будет.
12. С арабами и китайцами все хорошо – их почти нет (за исключением торговцев всякой мелочью на улицах и официантов). Много гастарбайтеров из Латинской Америки.
13. Галереи свиных ног в кафе/магазинах, от которых слайсят эту их ветчину. В ШРМ всеобщий смех, когда первой на багажную ленту выползла именно нога, обогнав на одной культе остальной багаж…
14. С пивом не как в Германии – большая кружка это 0.33. На просьбу налить пива без уточнения тары действительно наливают 0,25-0,33. Чтобы взять ёмкость пива промышленных размеров, нужно знать, как она называется по-испански. А называется она «un mini». Зато вермут с колой (а для особо продвинутых граждан туда еще есть опция джин добавить) – это вещь, вкусней сангрии.
15. Мадрид большой, чем-то похож на Брюссель, но в целом на столицу как-то совсем не тянет (как Анкара при Стамбуле и Вашингтон при Нью-Йорке?).
16. Хоть музеи и не люблю в принципе, но – в Испании люблю, как оказалось. Потому что Reina Sof?a National Museum совершенно убойная концентрация сюрреализма, модернизма (и с вкраплениями видео-инсталляций Дж. Кейджа и музыкой Штокхаузена даже): Дали, Пикассо, Тцара, Магритт, Макс Эрнст, Бунюэль. Первое издание Аполлинера! «2-й манифест сюрреализма» Бретона! Под «Андалузского пса» на стене!
17. Антитабачного фашизма нет – даже есть кафе, вывеска которых сообщает, что в них курить вполне можно, разрешено департаментом таким-то.
18. Прадо – конечно, даже за день производит такой же эффект, как запивание виски текилой – порадовал наличием каких-то более или менее пространных подписей на английском к картинам. Хотя у картин Гойи даже названия не перевели с испанского – и так все должны знать, видимо. Сам же Гойя и Босх в стране солнечной сангрии, как лед в стакане с ней.
19. Погода переменчива, как глаз кошки (японская поговорка): днем 32, ночью 13, да даже если к ночи идти из центра до отеля через весь город, то в начале те же 32, потом 27. Но жара, кстати, не ощущается почти – очень мягкое солнце.
20. Рынки в городе прекрасны и живописны, как в Будапеште. А еще – блошиные рынки, да.
21. Мадридские ж/д вокзалы – очень специальная вещь: действует три системы продажи билетов – на поезда этого дня в одном окошке, к другому живая очередь, к третьему – по талончикам с номерами.
22. Из поезда Мадрид-Толедо виден – «видишь там на горе возвышается крест» – Христос на горе, как в Рио.
23. Осени не видно, но поля выжжены в жОлтый цвет – степи в платоновском «Джане» местами.
24. Толедо – совершенно восточный, мавританский. Как арабская мечеть, переделанная в синагогу, а потом сделанная христианским храмом. Солнце тут уместнее всего, оливковое солнце – без него и города нет, кажется.
25. Если в швейцарских городках, чтобы снимать фильм из средневековья, нужно убрать таблички с домов и дорожные знаки, то в Толедо, кажется, только людей переодеть, и все, можно снимать.
26. Сцена, когда в магазинчике группа монашек под руководством падре организованно выбирает религиозные сувениры…
27. Название так и не посмотрел, кажется, но в центре Мадрида одна улочка, около театров, где абсолютный Грин Вилладж или Сохо – с людьми в токсидо и нищими, фриками и рыдающими в телефон женщинами, собаками и геями.
28. Международные тусовки – это когда сигаретный дым образует гало над женскими прическами, ты обсуждаешь ночную жизнь в Монтевидео, а из вытяжек всех клубов окрест стойкий марихуанный дымок.
29. В Мадриде, за исключением кольцевой линии, вагончики, как в детской железной дороге.
30. После ночной пати в Сеговию ехать было очень с приключениями: побывав по ошибке на всех трех вокзалах, а потом, с билетом на экспресс, сели в обычный пригородный поезд.
31. Зато какие из него были виды на горы и поля! Даже 85 км на север – и уже на соломенной земле густые родинки ярко зеленых кустов.
32. «Не курить» – «no fumar»: понятно, не кумарить…
33. Сеговия так же прекрасна, как Толедо, но в романском стиле. Римский акведук n-го века с n-ым количеством ничем не скрепленных камней (наши б так строили, ага).
34. Центральный собор Сеговии, в котором через пламенеющую готику просвечивает романский стиль, невозможно гигантск. А ров у алькасара – метров 60 на глаз просто.
35. Грозовые испанские сумерки падают пуховым одеялом на каталонские домики, ночь – свинцовой рентгеновской прокладкой, и луна проступает желтоватой костью, забытой космическими псами на склоне горы.
36. Было почти все и – совсем ничего.
37. Вместе с голубями в Барселоне тусуют зеленые попугайчики.
38. Гауди, особенно Sagrada Familia – абсолютно безумное впечатление. Резко вырезанные статуи на стенах храма контрастируют с плавными линиями, но Христос перед входом скрывает лицо за мученическим столбом – очень правильно, мне кажется. Внутри рабочие, строительная техника, даже краны. Не служба, а работа – служение Богу работой, да.
39. Внутри же переусложненные (троящиеся к куполу – как и поручни в вагонах барселонского метро троятся – как букет, преподносимый небу) колонны, потолок, но – нет ощущения темноты, светло.
40. На барселонских улицах в районе Диагонали, переходящей в Рамблу, можно влюбиться в каждый дом буквально (Дом со шпилями!) – и Дом Бальо как апофеоз.
41. Сама же Авенида Диагональ – как Подлипная аллея в Берлине.
42. В церквях подставки для ног, крючки для сумок, Библия в кармашке передней скамьи и – вентиляторы!
43. ПГЮ и НВС спорили, понравится Мадрид больше или Барселона. And the winner is… Барса однозначно (хоть там и были такие панические атаки, которых и в Москве давно не).
44. В Мадриде – живые памятники (монетку и покрытый позолотой человечек оживает), в Барсе – живые манекены-модели в окнах дорогих магазинов. И вообще барселонки сексапильнее мадридянок на порядок.
45. На Рамбле гаудишно волнообразно-полосатый тротуар. По ней, злачной, к морю ночью.
46. В магазинчике при La Рedrera продается куча милых в своей необязательности вещиц – музыкальные шкатулки, старинные открытки, калейдоскопы, почтовые штампы для конвертов, винтажные детские игрушки…
47. Когда при тебе на рынке Бокерия готовят какого-нибудь только что выловленного морского гада с бокалом белого – как не представить себе еду где-нибудь на «Черкизоне»… Старый город в Барсе совсем итальянский такой – с узкими улочками, завешенными бельем.
48. Звуки сальсы на полунудистском пляже Барсы.
49. А на парковке яхт напротив Колумба – такие яхты, что и Абрамович бы не побрезговал…
50. В Аквариуме пытался потерять очки, но не дали – незамедлительно доставили в lost & found.
51. Найти фуникулер на гору Монжуик – занятие не для простых людей: требуется спуститься под землю, купить билет на метро и там уже попасть собственно в фуникулер…
52. Вид с Монжуик: Барселона в чаше гор, прикрытых блюдцем облаков.
53. Там на поющие фонтаны смотреть люди занимали лучшие места больше чем за 3 часа! Но фонтаны спели так себе – минут 15, Фредди вообще не звучал.
54. В Барсе много сирен полицейских и скорых.
55. Метро просторное – и цыгане играют на чем-то, возя при этом в сумке на колесиках магнитофон/колонки.
56. В парке Гуэль – кактусы и сосны молодой хвои. А сама гора – выше облаков над Барселоной.
57. Кстати, в предотлетный день небо над Испанией перестало быть безоблачным.
58. Провел шизо-фотосъемку в районе небоскребов.
59. Русский при регистрации с багажом в 37 кг. руганью (конечно, исключительно на русском) доводит испанскую служащую почти до истерики – и ведь ему действительно важней не платить за перевес, чем выглядеть быдлом из России…
60. Не покупайте сувенирную сангрию в Испании – в дьюти-фри литр идет за 4.50 евро.
61. Отросла черная борода и волосы выгорели в блонд – паспортист в Шереметьеве чуть ли не нюхал мой паспорт, сравнивая оригинал с фото на визу.

Siamese dreams
(Тайланд, 2011)
1. Изменив Zooropa-Европе, в Тай, потому что не был никогда в ЮВА, да и на работе уже косилось протайское лобби.
2. Самоназвание «Мыанг Тай» переводится как «Страна свободных людей» – некоторые понаехавшие воспринимают это слишком буквально… Экспаты развивают тему «Мальчишника 2: Из Вегаса в Бангкок», на улицах видишь пары пожилых экспатов с миниатюрными тайками – дискурс «Анны и Короля» оказался переосмыслен в плане гендерных ролей.
3. На островах тут живут кочевники «морские цыгане» – просто по «Шраму» Чайны Мьевиля.
4. А в джунглях растут живородящие деревья мангры с «ходульными корнями», чьи побеги, падая, ввинчиваются в ил заблаговременно пущенными корнями.
5. В Меконге вроде как живут сомы до 6 метров в длину, а еще есть «огни меконгского дракона» – светящиеся шары над водой. В бангкокском парке Лумини лишь полуметровый такой сомик встретился.
6. Вот «Анна и король» про Анну Леонуэнс по книге «Анна и король Сиама» М. Лэндон – пропиарено Голливудом, а есть еще, оказывается, «Катя и принц Сиама» о Е. А. Десницкой и принце Чакрапонге…
7. В «Вокруг света» вычитал, что в Тае больше 27000 храмов, а в монастырском уставе тайских буддистов – 227 правил.
8. Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит – это было полное название Бангкока…
9. Сам «Бангкок» – «город ангелов».
10. Путеводитель «Вокруг света» не щадил: «Основание древней постройки позже оформили веселенькими слониками» (М.: Вокруг света, 2011, стр. 124).
11. Тайка, налетай-ка! Стайками. Про таек – без утаек!
12. С венским человеком ПГЮ пили в ДМД пиво в единственном собственно кафе – «Вена».
13. У катарцев из музыки в самолете нет ничего, кроме названий – ну понимаю, Коэн, но так даже и Корана… В location indicator карте – расстояние до ближайшего города и – до Мекки…
14. Катар – действительно пустыня, марево размывает горизонт. Sahara desert – сахарный десерт. 37 вечером в Дохе – лихо.
15. Еле нашли пиво во всем аэропорту – и то оказалось скорее колой (некое root beer). А его покупка по карточке обернулась потом ее блокировкой из-за списания нескольких тысяч евро…
16. Бортпроводницы на катарских авиалиниях – китаянки, полячки – арабкам нельзя? Хотя, барби глобализации, свой пол они оставили на земле – азиатки, арабки, скандинавки.
17. В салоне при всего 6-часовом ночном перелете с книгой (верхней индивидуальной лампочкой) был – я один. Sleepless – были. Но они не спали с различной электроникой. Зато наборчик с красными носками подарили там же.
18. Над Индийским навстречу закату когда, в последние ночные облака – черной подпаленной снизу оранжевым астрой одно, а другое, с молниями в подбрюшье, просто как черная газпромовская вата.
19. А потом в лобовую с рассветом.
20. Доминошки заливных рисовых полей.
21. Таиланд приветствовал чистым русским языком – Zdrah vhooy the! Я честно разобрал приветствия на японском, китайском, корейском, а это – только ПГЮ расшифровал…
22. Такси в 500 батов до города пытались всучить за 2200. И скидку на тур!
23. Что-то отдаленно токийское в небоскребах-гостиницах-офисных центрах Бангкока есть. Да и реклама/надписи на японском. Уж не говоря о еще более массированном тут дискурсе – экспатов с местными девицами… да и транспортные развязки в несколько этажей. Метро похоже на японское. Очень много японских фирм (в обед в японском кафе на бизнес-ланче одни они). Явно хорошо представлен японский бизнес и туризм тут.
24. Тайки-официантки не понимают ничего – даже чаевые со 2-й попытки. Английский: просим «Menu, please» – та же официантка смущенно хихикает, убегает и возвращается с двумя подругами-переводчицами, помогать понять, что неприличного хотят эти фаранги (гайдзины по-тайски). Водители не знают английского даже на уровне «центр».
25. Даже усредненная китайско-японско-тайская еда в первый день дико была (еще казалась!..) острой. Краб с перцами, просто, в ярко-зелено-красном соусе – да!
26. Божницы везде – перед заправками, отелями, торговыми моллами, везде. А кресты несколько раз всего.
27. В самом центре развалы на улице почище, чем в Сеуле, и торговые центры с ширпотребом еще покитаистее, чем в Стамбуле.
28. Вид с 20 этажа Hotel Windsor Suites «доставляет»: халупы из кусков жести и бассейн у дорогого многоэтажника.
29. 59 батов (рублей по сути) пересечь полтора раза через весь Бангкок по пробкам – были б такие же цены на извоз в Москве…
30. 20-летний «Арарат» прямиком из Армении в самом центре Бангкока под Боуи и Высоцкого.
31. Договорился встретиться с однокурсницей, за неделю до поездки в новостях, что разбился автобус с русскими туристами и сотрудниками консульства, она в списке жертв – вместо клубов идем ее навещать в больницу. Неузнаваема, но бодра. Сражается – на певучем тайском с 5 тонами – с раздолбайками-медсестрами.
32. А они необязательные, эти тайцы, самым загадочным образом. Такси уезжают, даже если водитель сам слезно просил разрешения подождать вас и отвезти обратно в город, вы отнекивались, но нет, он настаивает, он подождет…
33. Ват Пхо – ват Лежащего Будды. Кидать монетки в сосуды для жертвоприношений и греметь – чтобы загаданные желания были услышаны. Кинули рубли – ждем конвертации и реакции.
34. Индусов не любят за кастовый снобизм, у русских – имидж соответствующий…
35. Дико дистрофичные тайские кошки в Храме Лежащего Будды. Ступы, архаты, монстры голодных духов.
36. Запах Тая архетипичный – ароматических палочек, кисло-сладких пряностей в уксусе и нечистот. По-вьетконговски желтейшая вода реки Чао Прайя. Бомжеместо и школьнодискотека у моста Рамы III.
37. После Храма на улочки в местном кафе суп Guan-Tiew Tom Yum и Chang beer.
38. На моторикше тук-туке – «передвижной кондишн» – в Храм, где самый высокий стоячий Будда.
39. Пробки в Банге почти приближаются к московским. Куча вайфаев типа wild cat blink в такси из старого города находится.
40. В парк Люмпини – ризорт для дзёггинга и зеленый остров посреди деловых скайскрепперов.
41. Тайцы заняты тем, что ничего не делают, иногда складывают ладошки, оказываясь рядом с многочисленными храмами и божницами. К туристам относятся так – заработать, надурив их, или зауважать, коли те не дались. Смеются. Иногда ойкают, как дети, когда уж совсем крайнее ЧП или работа вдруг. Маленькие.
42. Везде портреты императора, на стойке визы при въезде в страну фильм о том, что король изобрел все, от ж/д транспорта до утюгов. А когда в 6 в парке Лумпини заиграл гимн, все бегуны и атлеты замерли и слушали по стойке смирно!
43. Отвезли в суперзлачный ночной район Патпонг – странноведческий интерес, а так «ни о чем» совершенно как-то…
44. Капли бангкокского дождя – как кипяченая вода.
45. Только на второй день прорвались в Храм изумрудного Будды. Приезжаем – День Будды, говорят. Ну, ок, мы по другим пока. Но когда День Будды и на следующий день, уже какая-то неделя Будды, то это сильно даже для Тая показалось. В общем, оказалось разводкой дешевой – стоит мальчик около храма в форме, к нему подвозят тук-туки, тот вещает – Today Buddha day, sir. But Buddha Day was yesterday? Who told you, Buddha Day is today! И вот (дружественный ему) тук-тук отвезет в другой храм всего за 40 баттов. Especially for you, sir! В общем, Buddha Day everyday!
46. Дикими задворками – рынок, под мостом, склады, буддийская школа – к Храму рассвета.
47. Я увидел Храм рассвета (Ват Аурм) из романа Мисимы! Ступы в эмали, звон колокольчиков утренней росы.
48. Клерков в костюмах видел вообще несколько раз всего даже в деловом центре, военные из Royal Navy неспешно пили пиво рядом с храмом и – забыли папку на столе, с экспатами-нами через стол.... Потом бдительный вояка вернулся забрать папку – неспешно.
49. Школьницы в форме – с номерами на них порядковыми.
50. По-будапештски красивые мосты, много.
51. В ТЦ Emporium книжный японской сети Kinokuniya – на английском можно найти почти все имена! Затоварился «The Satanic Verses» by Salman Rushdie, «The Post-American World» by Fareed Zakaria and нуар-детективом «Bangkok Eight» by John Burdett.
52. В кафе просим какого-то экспата показать, как по квиточку из 7-Eleven зачислить деньги на местную симку. Тот смотрит на меню и спрашивает, что за язык: Oh, Russian mobile? Where did you get it?!
53. Предуслышанные представления о стране как всегда не оправдались: за 4 дня в Бангкоке максимум 2–3 трансов (или просто по храмам они не ходят?), а дешевой страной тоже как-то не назвал бы суммарно.
54. Одна из пагод при Императорском дворце из светлого камня (мрамора?) почти неразличима на фоне затянувшегося серым – влажным смогом – неба.
55. От особых эмоций тайцы удваивают слова – cheap-cheap, good-good, same-same! Таксист жалуется всю дорогу, как он не выспался, какие жуткие пробки, вздыхает и ойкает, чтобы в конце tip-tip.
56. Такси вообще есть обычные, моторикши тук-туки и – просто водитель на мотоцикле. Последнее имеет смысл в условиях жутких пробок Банга. В Паттайе к этому добавляются еще мотоциклы с колясками или мини-грузовики (mini-bus), в кузов которых загружают пассажиров за 20 батов с носа.
57. 5-тоновый тайский язык по сути очень легок: фраза «как бы мне задешево добраться до станции «Нана» с тем, чтобы приятно провести там время?» – «чип-чип тук-тук “Нана” бум-бум?» «Нана» при этом произносится с совершенно порнографическим Эммануэль-в-Бангкоке придыханием.
58. Падает влажность, как в период японских «сливовых дождей», – пролитая вода не сохнет, все волглое и плесневеет, боюсь, что паспорт расклеится и потекут визы.
59. Сыр не видел ни в отеле, ни в магазинах. А лук добавляют везде (в том же отеле на завтрак среди брекфастных овощей – таз с гордо нарубленным репчатым луком). Просто берут этот лук и запивают молоком (а молоко очень любят, любых видов).
60. Люблю острое (кимчи и карри – одни из моих любимых), но когда мелко-рубленная свинина перемешена в пропорции 1 к 1 с луком и ста видами чили…
61. Паттайя – такие Сочи. По-русски все.
62. Но хотя бы воздух после суперзагрязненного Банга чище гораздо и, соответственно, те же 30 градусов гораздо мягче.
63. Hollyday Inn – найс, даже подушки – soft и firm на выбор твоей головы. Дизайнерская обстановка – понимаешь, как дискурс того же Кларка нисходит до сетевых гостиниц…
64. Вроде бы кроме конфликтов с Лаосом и пары локальных переворотов терроризма не было в Тае, но в Бангкоке на входе в метро металлоискатели, а в Паттайе на въезде в отель куча охраны и смотрят даже днище машины. Впрочем, те же американцы в 1998 (после Кении и Танзании) укрепили свое посольство – опасаясь граничащих Камбоджи и Мьянмы, видимо.
65. На 11-й этаж балкона с видом на голливудскую надпись Pattaya city на холме и островах – доносятся крики уроненных с лодки в Thailand Bay. Бассейны на крышах отелей и mansions – и серп береговой линии повторяет контур ущербного месяца.
66. Вечерняя набережная Паттайи – рядами на набережной и в кафе тайки и трансы, хайратые тайцы лабают каверы рока, тайский бокс, «русское кафе», огни… В ярморочных рядах (надписи и сами продавцы разумеют несколько фраз по-русски) – бандитского вида тайцы все сплошь в тату. Из кустов предлагают траву. Тут уродливый евротрэш, убогие перенедохиппи-старики с молоденькими тайками, безнадежное русское быдло (она – леопардовый топик и «“Форд Фокус” у мужа – жизнь удалась», он – живот в майке Nike на километр над даже не дачными шортами и expression «мы, курские, вас всех, лохов, построим!»), торговцы, проститутки рядами за руки цепляются и впаривают траву, чтобы потом продать тебя с ней полиции.
67. Собак откармливают (под деревьями с плошками, в корзинах рикш такие корпулентные), кошки ж – дистрофичными скелетами ходят.
68. Зимой тут русские, летом индусы. Постоянно – китайцы («очень богатые»). Пьют ли сикхи тайское пиво Singha?
69. Храм истины под Паттайей – огромный, деревянный, вычурный, архитекторский, также недостроенный (выдают каски, когда изнутри осматриваешь) – это такая буддийская Саграда Фамилиа. Летящий на берегу – очень мощное впечатление. А рядом слонята ходят.
70. Как за экватором, в той же Африке, другое небо, так и тут: полнолуние длится, кажется, дольше 3 дней, а утром следующего дня в Пате линия воды в Индийском океане отступила на добрых метров 300… В тему прилива обсуждаем точку Лагранжа и КдФуравнение (оно же – уравнение мелкой воды), решенное МОЗРом (методом обратной задачи рассеяния).
71. На обнаженном отливом берегу ракушки, пластиковые бутылки, всякий мусор и – какая-то детская модель мобильного, с которой песочный прилив стер цифры на клавишах.
72. Теперь я настоящий исаашник: сапоги кроссовки и ноги в Индийском океане омыл.
73. Столики при каком-то рынке ночью: старичок готовит свежайшую свинину в сладкой сое с маленькими чесночками!
74. Среди девиц и торговок на набережной сидят по 2–3 женщины-гадальщицы какого-то местного Таро: молчаливые, одна колода карт на подстилке и довольно жесткий вид неподдельных пифий. Клиентов не то что не зовут – даже не смотрят на.
75. Китайский квартал в Банге, в Пате – русский.
76. С тату много женщин.
77. Водитель – «томалло?» ПГЮ – что?! Я – он спрашивает, куда мы поедем завтра. ПГЮ со своим ооновским английским – как ты понял?! Я – ну я же Japanese English постоянно слышу. ПГЮ до сих пор вспоминает…
78. Краснолейбничали с видом на Пату с балкона 11 этажа Hollyday Inn’а.
79. В предпоследний день в Пате идет дождь – серая поверхность океана, белые стены отеля и стена воды образуют единоцветную массу.
80. Очень все загадочно в Таиланде. Вот даже в крутом отеле в Пате утром начал сам по себе каждый час включаться свет в ванной… Девушка на ресепшене в ответ на вопрос, сколько стоит звонок в Россию, спрашивает, как я себя чувствую… Везде океан, но рыбы в меню почти нет и в 3 раза дороже…
81. На катере на Town Beach тут – трясло так, что подкидывало на полметра, в поручни до онемения рук, синяки. Мальчика-водителя в «Такси» сниматься без проб возьмут!
82. На пляже Вавилон языков – русский, китайский, хинди, японский. И золотой Будда с самого верха горы взирает на телеса.
83. Мини-басы, такси и прочий извоз призывно гудит тебе даже с середины дороги, когда ты мирно идешь себе иностранцем по поребрику.
84. В Тае ты ходишь весьма picturesque: ПГЮ где-то посадил огромный синяк на ногу и обзавелся желтым языком от какого местного софт-дринка. Через пару дней я набиваю при качке на катере синяк в треть спины и после фруктово-коктейльной смеси щеголяю с ядовито-зеленым языком.
85. Настолько изобретательны по части всяческих разводов (сколько доехать? 20 батов. Даем. Нет, играет по Станиславскому водитель, я сказал 200, вы не поняли!!), что – вроде бы сами как бы из России, не в первой загранице мы, не совсем идиоты, с языком – постоянно на стреме вынуждены быть.
86. Спрашиваем у одного австралийца – с тайкой под мышкой он, естественно – который час. Он – «зачем вам в Тае время? Едите, когда хотите, купаетесь, когда пожелается…» Да, об отсутствии времени в Тае еще в «Анна и король» говорили, а тут недаром из трех отелей только в одном часы верно шли…
87. В Пате на обочинах торгуют бензином в бутылках из-под виски.
88. Back to BBK from Pattaya: «Out on the street I made my way through the heat to the sky train station, past stalls selling rip-offs of designer handbags, T-shirts, jeans, shorts, swimwear. This stretch of stalls was owned and run by deaf-muters who communicated across the pavement in the vivacious sign language as I passed. There were illegal copies of CDs, DVDs, videos and tapes, too. The whole street was a mecca for anyone seriously interested in law enforcement, but the deaf-muters never seem to worry» (J. Burgett. Bangkok Eight. p. 46).
89. Да и вообще вместо девственного путеводителя «Вокруг света» надо было перед поездкой этот hard-boiled детектив почитать – про пробки, разводки, сон как любимое занятие тайцев и прочее криминальное там сразу и прямым текстом…
90. Sky Train поверх обычного метро идет и вечных бангкогских пробок – из-за этого и кондиционирования трупной морозилки в вагонах ближе к нему по ценам.
91. Даже Дональд МакДак стоит, сложив руки в приветствие wai. Идем в Мак, чтобы не найти очередных приключений. Заказываю по-английски, при этом тупо тыкая в картинку – 2 гамбургера. И что? Дают мне – сэт с этим гамбургером! Объяснять – он тут же забывает английский и делает вид, что глупый фаранг – совсем глупый фаранг. Заплатил, так проще, сам себе пусть карму портит. В номере несмотря на другую выставленную цифру и фактический холодильник, на дисплее кондишена мигает цифра 37 – просто безотносительно к реальности. В dutyfree на последние 100 бат хотим купить какой-то сувенир с ценником 100, на кассе тебе говорят, что он на самом деле – 140 стоит… В общем, Тай – это крайне специальное место…
92. Тут выборы. Везде плакаты с номерами, где галочку ставить. При этом много плакатов, призывающих голосовать против всех (и депутаты изображены с головами козлов и тигров).
93. Айфонов не видел, у всех Блэкберри.
94. Небоскребы Дохи. Без облачности, летит низко – час с лишним над сплошной пустыней: песок, редкие поселения, снег в горах и изумрудно-яркое озерцо. Маршрут между Ираном и Ираком. Нефтяные камни Каспия.
95. После 10 дней в этом аду с 32-градусным пеклом и 100%-й влажностью даже смс о 20 градусах в Москве – как Благая весть.
96. Летя над облаками, легко понять, почему рай помещали здесь. Еще легче это понять, летя в стеклянном самолете[3 - Советские конструкторы разрабатывали проект плексигласового самолета в 1938-39 гг.. Это был первый самолет-невидимка, в т.ч. и в современном смысле: у плексигласа высокий коэффициент радиопрозрачности, но прочность низкая, кроме того, проблему перегрузок так решить и не удалось.].

Квадратные фьорды
(Норвегия, 2011)
1. После Тая хотелось чего-нибудь не такого hot, выбирал между Исландией (но там неоправданно дорого, аж билет от 20 тысяч, если прямой рейс, хотя захватывающе, как мне сообщила канадская фея из Ванкувера, – одни вулканы и гейзеры, люди такие, что Бьорк там абсолютно нормальной смотрится, а из нескольких всего видов животных у местной пониобразной лошади есть 5-й ход!) и собственно фьордами.
2. 2015 км по четырем странам будет кроме Норвегии – уф!
3. Прапрапра моего деда, если не врут семейные предания (сам дед всего пару раз оглашал как-то мимоходом), звался в Осло Юхансом.
4. Осло после Брейвика… (цветы у ратуши у Йохансен-гате).
5. Вообще, ехал с хорошими ожиданиями: в понедельник в Норвегии обещали общенациональный траур, в Дании ливневые дожди заливают улицы до непроезда машин и еще мне нужно рвать зуб мудрости – me and my bad luck are well-prepared for a trip. Бординг задерживают, у меня 13-й ряд. На борту банка Колы не открывается, следующая – проливается.
6. Читаю путеводитель. В программе летнего ЛГБТ-фестиваля летом в Осло – «церковные службы». Какие?
7. Осло – «пастбище богов».
8. Нефть, рыба – бесплатное образование (даже высшее), медицинское обслуживание и впечатляющая социалка. Задаваться вопросом, почему нас так не, даже не…
9. Осло у меня почему-то ассоциируется с Энтони (особенно альбомом «Crying Light»). Don’t ask me why…
10. Отели недешевы, как и все тут, и постельное белье в них за отдельную плату выдается, продолжает пугать путеводитель (он не прав, но бесплатного в номерах по минимуму. Другой вопрос, что в таком номере я бы с удовольствием пожил – как и в камере самого Брейвика[4 - См.: http://avmalgin.livejournal.com/2597846.html.]).
11. Путеводитель Томаса Кука зажигателен и дальше: «Идет дождь? Накиньте на плечи свой лучший плащ, наденьте шляпу и отправляйтесь на мемориальное кладбище собора Осло отдать дань памяти выдающимся норвежцам, включая Эдварда Мунка и Генрика Ибсена»… «Крик» – «Skrik».
12. Город, конечно, Ибсена, Мунка и – Несбё, на которого весьма подсел лэйтли.
13. В Бергене форпост Ганзейской лиги – прообраз ТНК, как и Ост-индская компания? Только купцы Ганзы не платили себе миллионные бонусы, а жили почти как монахи (даже жениться могли только в своем кругу… ), если не сказать – мазохисты («испытание водой и огнем»).
14. В Хаммерфесте – «Королевское и древнее общество белого медведя». Можно, кстати, легко вступить в.
15. В аэропорту подбежал мальчик, как купить билеты на экспресс-трэйн, что в аппаратах дешевле, все объяснил и пошутил. Все говорят на неплохом английском, все почти! И очень любезны.
16. Сосны, березы, леса, поля с тракторами и скирдами, дома а-ля средней оттюнингованности дачи в наших пригородах. 12 градусов без солнц(а)епека – прохладнее нас.
17. Понятно, почему Харри у Несбё так боится опять в запой зайти – прежде, чем первое кафе с едой в Осло встретишь, штук 5 баров, пивняков и пабов… Да и в дьюти-фри меньше литровой (хорошо, если не 1,5 л.) бутылки алкоголя в принципе нет, кажется… Впрочем, борются – всего около сотни алкогольных магазинов в стране, там цены раза в 3 выше средненорвежских (тяжело себе представить). Сухой закон (добровольно введенный референдумом в 19 году) был до 90-х. Алкогольные закрыты в выходные, праздники, в предпраздничные. Огромные плакаты, что нельзя продавать алкоголь детям до 21 (плакат: тысяча видов рыб, каждой название подписано, в середине валяется потрепанный человек, написано «Пьяница. Плавательные способности плохие»). Во время сухого закона не продавали ничего – начали травиться самогоном. Ввели закон одной кружки в пабе и – обязательной закуски! Сейчас часто на пароме ездят в Данию за, где полегче закон (хотя ввести можно литр только, шмонают. Но есть dutyfree – я плыл и видел, вечером катили тележки, ночью – на палубе лежали…). Еще Общество любителей вина есть, можно вступить и – самому вино делать.
18. Всех мало. Все спокойные. И скандинавки – с высоким процентом красивых. Вообще приятные лица – в Ирландии только хорошо было так же смотреть просто на лица.
19. У них модно ходить – в резиновых дачных сапогах (у модниц – со шнуровкой декоративной)! Ну, при их уровне осадков не странно… Дождь, кстати, они воспринимают во всей естественности – а) экипированы хорошо и постоянно, кажется, б) идут под дождем хоть бы хны, не замечая. Да, самая северная и дождливая часть Европы, часть страны за полярным кругом, но очень мягкий климат (порты не замерзают).
20. В открытом кафе на центральной Karl Johans gate пиво в открытом кафе перед сценой с живым (любительским, но с чувством) модерновым джазом! Вообще очень легкий город.
21. К шоппингу, правда, не располагает: магнитик – 4 евро, обычные джинсы – 10 000 рублей, бутылка воды – 200 рублей… Самый дорогой город, как и было сказано.
22. Местное Ringnes емкостями – 0.3, 0.4, 0.6, ирландское – пинтами, Стив бы оценил, как и ирландские/английские пабы повсеместные. Хотя Стив с(мс)оветовал, впрочем, иное: have a piece of reindeer and herring for us.
23. Реклама новой книги Несбё на (трехсоставных) трамваях, он же на приоритетных выкладках. Буквально перед отъездом читал его «Снеговик», где не только об Осло, но и Бергене, тут на английском «Leopard» прикупил (на русском еще нет!).
24. Чайки над старыми ратушами и модерновыми билдингами: пожить бы тут месяц, отдохнуть, писать роман на набережной…
25. Любят навесы у зданий. Не как в Греции от солнца, думаю, а от дождя и покурить. Кстати, там бедные некурящие за антитабачный фашизм расплачиваются – в помещениях курить нельзя, так за столиками на улице смолят действительно локомотивно…
26. Плат хотел (У Несбё же постоянно фигурирующий, где наркоши). Парк Вигеланд –дачная черноплодка и китайцы (несколько лет назад мы помним японцев везде, даже у Несбё же сцена в Парке, где группы японцев, сейчас в каждый кадр китаец – в одежде с рынка, с дорогущей оптикой и орущий на полпарка).
27. Домик, где заседает Нобелевский институт, в скромном особнячке.
28. Новая опера на набережной, с концертным залом ниже уровня воды, меняющей размер оркестровой ямой, вся из белых углов и кубов, плывущая будто кораблем.
29. Воздух в Осло – кислородный шок, у меня на даче за 80 км от Москвы не такой!
30. Христиания в Копенгагене и – Христиания как одно из названий Осло.
31. В музей Кон-тики и Фрама можно войти бесплатно через сувенирный/кафе.
32. И не вру, тут по серпантину из Осло в Берген мимо Утойи! Посредине реки что-то типа звезды, на которую цветы возлагают. По серпантину ехать медленно просят. Регулировщики и полиция через каждые несколько метров. Тяжелое чувство.
33. Сенкевич говорил, что норвежский «линейный аквавит» (пересекший экватор в вишневых бочках; на каждой бутылке дата, когда пересек экватор, в вишневой ли бочке, и название корабля) – лучший крепкий напиток. Если на корабле и альтернативой только морская вода, то да…
34. Из местной еды и сувениров – китовое мясо (в Бергене), козий сыр (коричневый), аквавит же. Коричневый козий сыр похож на шоколадное масло Нутелла, оленина – обычное мясо, а рыба прекрасна, да.
35. Серпантины, горы в опушьях озер похожи на швейцарские. Много горных источников, ключей, водопады и ледники. Воду, кстати, можно пить даже из некоторых рек, не говоря о водопроводе.
36. Саамы еще живут тут – еще и в тему Паасилины.
37. В горах избушки на курьих ножках с крытыми дерном крышами (обожаемые тут козы объедать призваны траву, чтобы не сильно колосилась), на их верандах сидеть любят.
38. Зарплата уборщицы на нефтяной вышке (вахтовый метод, 2 недели работы) – 6 тысяч евро…
39. В норвежском заполярье если официально диагностирована seasonal emotional disorder, то можно получать зарплату и полгода полярной ночи не работать. Еще популярны световые кафе там.
40. Только в 70-е поднялись на нефти и газе, но высоко. В еврозону не хотят, визу не дают очень подолгу даже супругам.
41. Выращенной прямо здесь (не в теплицах!) клубникой и прочим торгуют так: под навесом столик у дороги, ценник и банка для денег – самообслуживание.
42. Тролли бывают такими большими, что на их носах могут поместиться целые деревни.
43. В деревянном отеле 19 века в горах в Лаэрдале чайный домик отдельно, ибо в горах чай – отдельный медленный процесс, почти как в Японии… Спать под шум водопада с ближайшей горы.
44. Сексапильная ведьма Хюльдра с коровьим хвостом и самый длинный в Европе туннель в горах в 24 км с зонами для отдыха голубого света.
45. Маленький деревянной обшивки дачный поезд Фломской ж/д зигзагает прямо совсем в горы.
46. На кораблике по Согнефьорду – вода цвета бутылочного стекла, не разбитого приливом. А норвежские горы похожи на подтаявшее фисташковое мороженое – в подтеках водопадов и стелящихся по их лесам облаков.
47. В Бергене в августе 11 градусов, дней 300 в году, говорят, дождь – и после этого у нас плохая погода, считается?
48. Берген – на море, был окном в Европу (остзейцы), холодно и дождь, своя культура и диалект – как Питер у нас? Домишки остзейцев деревянные и цветные – как в Брюгге! Порт огромный и красивый.
49. Даже Мак тут в деревянном таком доме с изразцами, как в Архангельске.
50. Музей лепры тут (НИИ был соответствующий).
51. Вообще прекрасен, как те же Брюгге и Гент. Нет, больше даже похож на Люцерн, где вода и одни туристы.
52. Рыбные ряды в Бергене – полное счастье (икра, например, даже не только по их меркам недорога): понятно, почему чайки тут размером с альбатросов-бройлеров.
53. На перегоне по горному плато Хардангервидда можно подняться на гору и постоять с изнанки бьющей воды – в «Море изобилия» Мисимы было лейтмотивом «мы встретимся под струями водопада» (хотя там буквально, Исао в них орошался после кэндо).
54. Вокруг, со всех сторон фьорда Хардангервидд по серпантину трассы Е7 – дивная красота (считается самым красивым фьордом) и величественность гор и вод, исполинов. Человечьи машинки тут как блошки какие.
55. Из всего, на чем путешествовал, впервые на грузовом пароме и – машины внутри, как в чреве левиафановом.
56. К грибам спокойны: во мхах под елями у шоссе огромные подосиновики семафорят!
57. Рафтингуют на таких водах, что экстремалы явно.
58. Горный ручей, валун во мхах, изгиб сосны или березы – прямо можно весь пейзаж на японские/алтайские садики резать!
59. Варенье все organic. То бишь – «пятиминутка». Из морошки…
60. Пустоши Хордаланда – как в Ирландии, но больше камней. И, при всей любви к Ирландии, сильней.
61. Живут тут в горах на природе в дачах – без ТВ и почти без электричества – ритрит в одиночество. На зиму оставляют открытые двери и еду для горных путников (но с ценником, как в минибаре).
62. Кемпинг на высоте 1300 км над уровнем моря – облака (стелятся по склонам гор, если снизу смотреть) рукой можно погладить, как ягненка во мху.
63. Сами эти норвежцы тролли – столько туннелей пробить, все горы около дорог в металлические сетки от обвалов, вообще безумное количество труда в свою страну вложили.
64. Попавший под солнце тролль распадается на камни в смерти, чтобы восстановить популяцию троллей – кладут пирамидку из камней.
65. В Гейле (Gеile) среди гор, старый отель (без лифтов) на склоне горнолыжного спуска.
66. А был бы владельцем отеля в отсутствие политкорректности, сделал б отель с рекламой – «No Chinese accepted! You’ll enjoy a quite stay» – никого не замечают, не подпустят к шведскому столу, пока не положат себе, будто не ели со времен культурной революции, и, главное, орут, орут…
67. В горах все чисто так, будто только что горной росой армия троллей под бдительным руководством Хюльдры протерла. Ел дикую землянику, сводило скулы.
68. Разводят лам. В Осло забегают лисы и шумят барсуки, залезая по ночам в мусорные баки (даже стали вывозить вечером мусор, а то шумно спать). Мосты для лосей через шоссе обсажены кустарниками, чтобы при переходе у сохатого стресс не случился. Главная проблема в королевстве сейчас – спасение «пинсвинов» (булавчатый поросенок, то есть ежик), их давят на дорогах («птицы попадают в двигатели, самолеты падают, люди гибнут… Птицы тоже не выживают!» у Довлатова). В закон о защите прав животных добавили пункт, что если задавленный свин-еж еще не испустил дыхание, то нужно отвезти его к ветеринару.
69. При посадке на паром (Pearl of Seas) – вавилонское столпотворение языков (но при этом никто не шмонает, странно). А в корабельном dutyfree Sea Shops – еще хуже. Конференц-комната, например, занята молящимися ортодоксальными иудеями.
70. Кроме китайщины – родная японская речь на теплоходе (их столько, что в лучших традициях в том же общем ресторане приставлена к ним японка распределительница. Когда жду столика, она обращается, проводить ли меня. Я на японском, что просто жду столика. Она радостно – «спасибо!» И один, с кем разговорился (в лифте об этажах), – из Васэды! Учить русский начал, как мой друг старичок Эномото, ради Бунина. И в его дом-музей в Орле собирается – как тот в музей Чехова ездил в Ялту. Любит Мисиму, Дадзая и прочих писателей-суицидников, как и я! И 25 ноября 70 года был рядом с Итигая.
71. Разгул разноязычный в барах парома ночью вызывает мысль о «Титанике» – морально обоснованную.
72. Подрагивающая комнатенка без окон – не для неумеющих плавать потенциальных клаустрофобов.
73. На верхней палубе дикий ветер, особенно на носу – не жалел себя Лео с Кейт в известной сцене.
74. В центре Копенгагена вонючие полуоткрытые писсуары, как в Париже, да и грязновато так же. Клошарье, арабы + из полицейского управления недалеко от центральной ратуши выводили в наручниках, арабы пытались банкомат в 11 утра хакнуть… Stroget такая ж бестолково-попсовая, как Арбат. Много модных людей (и еще в тату – одна рука, но полностью), но шоппинг не удался. Вообще, за время проезда Копенгаген не понял, но люди далеки от норвежской любезности, экология – близка к московской, а центр не впечатлил (нет, я не ходил в Христианию). Как всегда – от Осло не ждал ничего, а влюбился, а Копенгаген не оправдал…
75. Набережная Копенгагена (около Оперы) похожа на набережную Барсы – те же модели подлодок, этс. – но бледней. А каналы слабей амстерских, пожалуй. Массовое перемещение на велосипедах тоже как в Амстере.
76. Хотя парки есть. Православный храм Марии Федоровны в центре (рядом с парком Черчилля), но открыт только по несколько часов.
77. Не знаю, я больше понимаю, что Русалочку расчленяют (обезглавливали, оказывается, 2 раза, руку 1 раз и краской обливали аж розовой – сейчас «части тела» застрахованы), чем то, что толпа быдлотуристов не только общелкивает, но и висит на.
78. Все по-прежнему по-европейски расслаблены. Я не алармист, но мне кажется, что в той или иной форме (с той или иной стороны) Брейвик повторится.
79. Наркоты у Ратуши, несколько раз с мигалками полиция/секунду задержишься при красном на зебре – гудят и мчатся, будто за преступником, грохнувшим их королеву, а если шаг заступа на полосу для велосипедов, то будто еще и надругался над трупом ее.
80. В общественном туалете в кабинках специальная коробка – нарисованы на ней шприц, бритвенное лезвие и булавка.
81. На водах Копенгагена паромы и военные корабли, на каналах – ряды яхт.
82. Над каналами такие низкие мосты, что испод их можно потрогать с кораблика. А на берегах люди просто сидят с бокалами, играют в шахматы и парочками.
83. В парке (развлечений) Тиволи аттракцион колеса под минарет стилизован (аж с полумесяцем).
84. Модерновое здание оперы на насыпном острове на канале – прямое соперничество с норвежским.
85. Туристический автобус сломался в дороге, водитель просил дамские колготки для починки.
86. Шведский Хельсинборг – хочет думать, что он – гамлетовский Эльсинор (и двойник в Дании еще, ага).
87. В сетевой скандинавской гостинице Scandic в Норвегии, Дании, но только в Швеции лежит Библия. Стыдливо на почти невидной подполке письменного стола.
88. Около шоссе шведского много самолетов на постаменте – как у нас или под Веной. Сами 300 км шоссе этого – ничем не примечательны.
89. Швецию я проболел. В Стокгольме немного отпустило, он – имперский, как Вена (площади, львы неизменные для данного дискурса), но модный (у меня получился роман с сорочкой бледно голубого цвета, с черной подкладкой и бордовыми пуговицами), а не старомодный, молодежный более, красиво одетые красивые люди.
90. Seaside кабина парома Стокгольм-Турку уже совсем другое дело – иллюминатор, просторней, энергомичней (кровать выдвигается, как лезвие перочинного).
91. Вообще 9-палубный этот паром Galaxy – не такой Вавилон, как предыдущий 11-палубный: не такие толпы, не так дует на открытой палубе и в whiskey bar вживую играют Нила Янга.
92. Хотя, конечно, содом и гоморра – из-за бесплатных почти цен на алко в местном дьюти-фри…
93. Островки в рассвете чуди (финские) даже родными как-то выглядят, после четырех стран-то.
94. Турку: рядом – порт, крепость и дачи. Убрать бетонные сооружения – каменные и деревянные будут, как в каком-нибудь Подольске.
95. В аэропорту Хельсинки в интернет-углу сидит колоритный немец и пьет из 2-литровой бутылки русского кваса. Персонал рассекает на таких тележках-самокатах, а со мной в курилке разговорился совершенно пьяный и веселый бельгиец. Познания о России: «да-да» / Горбачев-Путин-Медведев / Туполев (!). Сказал, что у него утренний рейс в Лондон (дело было вечером) и пожал руку на прощание. Как он там?..

BioYokohama, или Окна в Самого Большого Будду
(Япония, 2011)
1. Повезло, что выставка BioJapan не в Tokyo Big Site, а в Yokohama Pacifico – жить все 9 дней в прекрасной портовой Ёкохаме, а не в безумном Токио. Не повезло – уж молчу, как мы готовили этот эвент…
2. Японец в самолете рядом попался некачественный – вздыхал, чесался, икал и в носу ковырялся столько, что, думал, хочет мозг у себя вынуть, как у фараонов при бальзамировании.
3. Каждый год приезжаю в последнее время и – все меньше поклонов и все больше шансов, что могут и резко что-нибудь сказать: «тлетворное влияние Запада»?
4. В Японии всегда ждет тебя ясный воздух и чистое солнце – почему так не у нас?
5. Токио – серый краб, небоскребы – пупырышки на его панцире.
6. В немного далече от центра районе Ёкохамы – бомжи, подростки около Чайна-таун, а с вечером и что похлеще в парке. Портовый город.
7. С 16-го этажа отеля – залитая электричеством футбольная площадка детей, выше крыши офисных билдингов с опенспейс клерков, еще выше – небоскребы размыты вечерним небом.
8. По набережной Минато Мираи, как в феврале прошлого года с Алексеем, но и более вокруг, по деловому центру Ёкохамы. Жара.
9. Везет на встречи всегда мне, а в Японии и подавно. Договорились с редактором из журнала Васэды встретиться. Где? Ну между Токио и Ёкохама станция Накамэгуро (не то чтобы большая, «просто станция»). Туда заранее приехал. Выхожу покурить, здесь не везде, а smoking corner. Смотрю, знакомое японское лицо. И японское лицо на меня смотрит. Подошли. Знаем же друг друга. Вспомнили. На моей прошлой японской работе он переводчиком по контракту был иногда, 8 лет назад. Рады оба! И еще какой японец – Никита Ямасита, всю жизнь в ансамбле ездил по Союзу, поет русские песни потрясающе. Обещал свой диск прислать. Шансов встретить было: Токио с пригородами / «городами-спутниками» – 35 миллионов…
10. Редактор – теперь я знаком с японцем, который любит Сашу Соколова, и через одного человека – с его переводчиком на японский.
11. В тему конкретности японского мышления / «как у них все продумано» – зажигалки надо нажимать очень сильно, чтобы маленькие дети, играя, не высекли огонь (и на зажигалке соответствующая объяснительная надпись красным).
12. На самой выставке подошел один заполошный из общества за вывод американских баз с Окинавы. Вещал мне долго, что я захватчик 4 островов из России – не смутило ни разу.
13. На ярмарке же подходит американец из торгпредства какого-то штата. «Из названия я не понял, чем ваша организация занимается» (а кроме названия, у нас все постеры на японском). Да если бы мы сами знали…
14. На приеме в самом дорогом отеле Ёкохамы организаторы эвента разбивали, как в храме («храм науки»!), бочонок с сакэ. Уборщица в курительной комнате извиняется прежде, чем начать в перчатках вылавливать щипчиками окурки в пепельнице и складировать их в корзинку а-ля Красная шапочка. Там же гишпан с ярмарки: «есть люди Барсы и есть люди Мадрида» (только подтверждая известное и до него). Дождевое такси опосля.
15. За пару дней привыкаешь стоять слева на эскалаторах.
16. Один раз слегка трясло – как раз когда в поезде. Традиционно неприятно (смотреть, как вибрирует указатель станции).
17. В «настоящем говяжьем карри» (оридзинару бифу карэ) самой говядины – как мяса в перестроечных пирожках.
18. Один день дождь, остальные – почти летнее солнце. Насморк и кашель проходят, вообще, увы, вспоминаешь про «Россия вредна для Вашего здоровья».
19. На ярмарке очень активны китайцы, подходят и сканируют. Еще и возмущаются, что у нас большинство материалов на японском!
20. Даже не знал, что в Ёкохаме самое высокое здание в Японии[5 - http://east-art.ru/cities/modern/yokohama.], мимо которого каждое утро . У меня слабость к небоскребам, вообще урбанистике.
21. Объявили happy hour, когда стенд каждый ставит свои дринки и еду. В общем, это было отмашкой для японских сумасшедших, интересующихся Россией: один – о тайном письме Николая Второго во время русско-японской войны о перемирии и необходимости отмен виз для японцев, 2) о Джугашвили что-то (не слышал, отбивался от первого), 3) еще аутист один, что учил русский в Цукубе, не работает, не имеет практики, но очень любит. Сумасшедших, честно говоря, явно не убавилось.
22. Чайна-таун в Ёкохаме – помощней оного в Кобе. Китайская речь слышится, относительно злачно и – безмерно завышены цены на мэйн стрит.
23. Если раньше в Японии ты на софт дринках был, то (особенно на Bio ярмарке) тут – на энергетических/витаминных/Бог его знает каких поддерживающих метаболических космических дринках.
24. (ПГЮ, FYI) Самая красивая девушка на стенде американской ассоциации, американский английский. Разговорились когда, смотрит на визитку – русский? Сама из России, 12 лет там живет. Банально и – символично.
25. Похожее – Екояма и Утренняя Жена оба работали в Москве в японских торговых домах, у обоих такой русский, что у Утренней Жены только с похмелья акцент слышался, оба сейчас почетные консультанты/лекторы, оба говорят со старой интеллигентной интонацией. Да даже голоса похожи! Прекрасные интеллигентные японцы той еще генерации, как-то умудряющиеся сочетать любовь к России и Японии.
26. Утреннюю Жену не видел сто лет, в России не мог пересечься – я в Питер к нему не ездил, он в 1-2дневных командировках в Москве был занят, конечно. Тут ко мне на ярмарку в Ёкохаму приехал. Дико рад был его видеть!
27. С ними сидели в ресторане около Сакурагитё – и прислуживали нелюбезные китаянки. Впервые с гастарбайтерами (или просто на байто?) в Японии, УЖ говорит – есть такое уже немного. Ну действительно «нихонсики-но сабису дэва най…»
28. Он – что о помощи российского МЧС после Фукусимы ни одна японская газета не написала, а помощь Америки превозносили, «мне стыдно за Японию, я сейчас воюю с японскими СМИ из-за этого». Один орден от России у него есть – я бы дал еще, честно.
29. А Япония меняется (эмансипируется) не в ту сторону – студентки за столиком рядом что-то шутить позволяли себе, обращаться к нему. Ох, не в ту сторону…
30. Рядом с нашим стендом на ярмарке стенд веселых норвежцев с актуальным для Японии бизнесом биодобавок, за ним – раздолбая-испанца из их торгпредства, наискосок – очень большая американская байо-организация: японцы, видать, действовали по принципу – всех гайдзинов изолировать в одно место. Гайдзины оценили в процессе общения.
31. В последний день выдается инструкция, которая категорически не велит разбирать стенд до окончания ярмарки в 17:00. Смотрю на стенд японского университета напротив – демонтажные работы начинают в 4.
32. Реклама буддийского (дзэн) частного университета: «“не понять” важней, чем “понять”».
33. Ёкохама-город гуляет в пятницу вечером на выходе из Сакурагитё к Минато-мирай: рядом буддийские монахи и отвязанные гайдзины. Парочки пьют кофе в кафе под стрит лайв джаз. Алкаши и приякудзованные. Джаз замолкает, с другой стороны площади вступает грустная Spanish guitar… Ни одной Gothic Lolita в Ёкохаме не заметил – только к бейсбольному матчу девицы нарядились в шубки из искусственного меха (когда и в одной рубашке жарко!) тигровой раскраски с ушастыми же шапками (ушанками).
34. Но особо некогда их высматривать – Идущая Сосна с Высоким Деревом подхватят меня, Сосна позвал к себе в Камакуру с ночевкой.
35. Камакура старая, деревянная, одно-двухэтажная, но – как-то иначе, чем Киото. Кажется, понял, как тут жил любитель старины Кавабата.
36. Идущая Сосна отвез на онсэн. Никакие бани не любил никогда, в онсэне (в гостинице на источниках) один раз был очень жарком – не хотел даже. Но под открытым небом, в горячих источниках разной температуры, созерцая Цуки-сама (госпожу Луну)… Один источник с минеральной черной водой, как нефть. На черных камнях… Усталость ярмарки, тысячи общений, всей логистики перемещений и т.д. вымывалась из тела. Медитация своего рода… И, видимо, действительно, потому что я даже не заметил, когда они оба с Хидэки-куном вышли. Когда я оделся и вышел, они терпеливо сидели с местным йогуртом, ждали одного меня и радовались, что «Саша-сан смог юккури-ни насладиться».
37. Мимо нефтяной же неразличимости ночи и моря – Идущая Сосна провез по набережной, но было уже 12.
38. Предложили мне встать в 5 на занятие дзадзэном в храм – нет, буддийских штучек хватило в Киото в свое время. А вот Большого Будду хочу, полдня есть до Токио.
39. Спать нас уложили в японской комнате. Встали в 7 – у Сосны дела были днем. Утро среди гор, деревянных улочек и храмов! Воздух в Японии всегда чист, тут – дивен. Буддийская роса на уклейках бамбучьих листьев. А спали в доме, на месте которого перед строительством обязательна археологическая проверка – и нашли посуду времен Муромати!
40. Смотрел Дайбуцу (Большого Будду) – внутри он полый (можно зайти), а сзади, в районе лопаток, у него два окна открываются.
41. Потом в Литературный музей Камакуры (а концетрация живших тут писателей ниже только токийской, если ниже). Видел рукописи Кавабаты, Акутагавы и Арисимы Такэо! Как раз специальная экспозиция Акутагавы, где среди прочего его риснуки и анкета (когда спать ложится, какие блюда, фрукты любит, как часто стрижется, какие газеты любит – Акутагава понравился непритязательностью). А еще сама эта бывшая усадьба маркиза была описана у Мисимы в «Храме рассвета»!
42. Раньше писатели (да и сейчас парочка) жили в Камакуре, сейчас всякие известные личности (автор «Евангелиона») и – храмов множество (с гротами, в них намогильные камни и будды в ряд).
43. Идущая Сосна рассказывал, как вечером приходит в храм и, один на его деревянной приступке сидючи, читает и медитирует. Для релаксации-медитации после безумного Токио в-часе-езды Камакура – абсолютное благо.
44. Все прекрасно, тайминг встреч действительно был хорош, но что раздражает – что в центре закрыты для курения многие районы и что во сне в метро японцы постоянно падают тебе на плечо (всегда поражался этой национальной способности засыпать везде, тут же и даже на 5 минут…).
45. Впрочем, тут же Япония опровергла – когда решил поехать в Токио другим путем, заплутал маленько в тысяче пересадок на Ёкохама-эки и сел не-был-уверен-что-в-тот поезд, то рядом у японки спросил – подтвердила, а потом залезла в мобайл и сама мне сообщила, что на Сибуе я буду в 18.59.
46. Днем с Высоким Деревом (скучает по России, по Америке вот нет, а тут очень) уехали, ибо вечером в Токио встреча была еще. У меня была большая тусовка с японцами из Осакского иняза. Общались в Москве с теми, кто был на стажировке тут, потом в Японии, когда я поехал, потом в Москве с теми, кто из них поехал в свою очередь. 1999–2001. Потом, конечно, уже особо не виделись. А тут они как раз все работают в Токио, я из Ёкохамы доехал, все организовались – Том, Маё, Нагиса, Эби-тян. Настоящий «сайкай» («повторная встреча, встреча через какое-то время») – разве что преподающий в Нагое Маса не. Вспоминали наши истории – как сидели в «Бункере» (и Маса с ирокезом ходил еще в Москве, а Том с линзами разноцветными под Боуи), как впервые встретились с Эби-тян в Кобе оба с бодуна, как она виртуозно воспроизводила интонации «Осторожно, двери закрываются, следующая станция…», как к себе на мамин борщ их звал… Том подарил свой фотоальбом. И заплатили за меня так виртуозно, что вообще (заранее явно договорились оплатить) манипуляций со счетом не видел вовсе.
47. А в отеле ждало сообщение и посылочка-сувенир: «Здравствуйте, Саша! Оцукарэсама дэсу. Маленький сувенирчик Вам. Спасибо за время позавчера» от Утренней Жены. Не только интонации – почерк пожилого интеллигента. Он после встречи той (не говоря о том, что опять же заплатить не дал) не только благодарственный мэйл написал, но и – сам приехал из Токио в Ёкохаму, мой неблизкий отель, чтобы оставить сувенир. О, Господи, какие люди вот есть, мне просто стыдно…
48. А завтра Мой любимый японец (ТМ) (когда сидели с Утренней Женой ж, он – встречаетесь с? Я – не успел еще договориться. Он – позвоним сейчас? Позвонил, «тут с тобой хотят поговорить» мне трубку, тот – время свободное есть, в любое он готов) нам Токио покажет…
49. Кури небритым и в сандалиях, милый как всегда. Попали в парк при Императском дворце – там карпы, лебеди и цапли привольно. Гингко и дзюгацудзакура (октябрьская сакура) в цвету. Загорали на газонах. Втроем заплатить за него хотели, мягчайший он – «нет, дамэ (нельзя), тут Япония, угостите меня потом в Армении долмой, бараньей головой в Киргизии и пивом у метро и кислыми твердыми яблоками с дачи в Москве!» Посадил на поезд в Ёкохаму и махал, даже когда тот тронулся.
50. А Yokohama Station – как-то злачно: курят прямо под запрещающим знаком, рядом со мной вообще ребенок курил (!) и сам разговорился со мной (это ребенок-то с гайдзином!).
51. Участница из Армении подарила мне гранатовое вино – если так пойдет, то армянский коньяк, арцах и гранатовое вино я рискую пить чаще, чем армяне…
52. Япония: много молодых с детьми, более эмансипированы (хорошо ли это или плохо, другой вопрос), вообще никакого уныния не заметил, как боялся. А в Токио, например, вообще очень много небоскребного строительства и реконструкций.
53. Сервис: водители такси еще извиняются, когда резко тормозят, но уже ойкают, загружая чемоданы в багажник (а я еще помню времена, как в хорошем отеле девочка-ресепшионистка в треть меня ростом тащила мой тяжелейший багаж до номера и отказывалась отдавать).
54. Гуляли мимо туристического, а ехали в Нариту мимо рабочего порта Ёкохамы – вот его серьезно и много, да.
55. Обратно тот же аэрофлотовский «Иосиф Бродский» и даже та же японская турлидерша в самолете. А я читал воспоминания о Данииле Андрееве под олдскульный джаз Грегга Аллмана, так уютно.
56. Совершенно прекрасная поездка: ожидаемые результаты по работе, полностью освоена Ёкохама, навещены Камакура и Токио. И, главное, столько прекрасных людей, которых давно не видел, и действительно хорошо с ними повидалось, очень.

Yere1, Se1 и Джан
(Армения, 2012)
1. Давно носился с идеей в Армению поехать. Друзья, слушая, что зовут весной в Америку и Англию, а я еду в Армению, сочувственно не комментировали. Но кто в теме и был, понимал. Древнейшая христианская страна, совершенно другой стиль иконописи, Ереван основан в 8 веке до нашей эры, дружественная к русским, прекрасные люди… В нашей конторе мы много с Арменией работаем – гранатовое вино, тутовая водка арцах и чурчхела не переводятся.
2. ПГЮ поддержал «авантюру» (ГВ), подключили знакомых – программу пребывания нам слали на утверждение, разъезжали мы на министерской машине с водителем-бывшим десантником и принимались на высоком, как Арарат, уровне.
3. Из современной литературы Армении ничего к поездке в голову не пришло, кроме «Дома, в котором…» Петросян (кстати, шедевром мне он не кажется).
4. Зато пересмотрел «Цветок граната» Параджанова, которого как раз хотел недавно заново освоить. Шедевр экспрессивный – одна работа с цветом, кадром, как на гравюре, и дискурсивный – средневековое мышление передать как общества (старухи зазывают есть жертвенного барашка ворчливо), так и индивида («я скоро умру» героя). А еще интересно, что в наши «религиозные» времена сняли максимум что «Остров» и «Царя», а самые религиозные фильмы – «Андрея Рублева», «Цвет граната» и «Ностальгию» – сняли в Союзе.
5. Было, как всегда, много накануне знаков именно этой страны, один из – буквально за дни до вылета в ленте Саша Иличевский потрясающую заметку об Армении – о животворящих крестах хачкарах, Ануш Ахматовой, «Облаке в штанах» и физике[6 - http://a-ilichevskii.livejournal.com/339663.html.].
6. Настолько дружественной страной воспринимаю, что страховку там, карточки, деньги автоматом положил, а загран – чуть не забыл…

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70614337) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

1
http://www.cabaretvoltaire.org/.

2
См.: http://www.habit.ru/39/197.html.

3
Советские конструкторы разрабатывали проект плексигласового самолета в 1938-39 гг.. Это был первый самолет-невидимка, в т.ч. и в современном смысле: у плексигласа высокий коэффициент радиопрозрачности, но прочность низкая, кроме того, проблему перегрузок так решить и не удалось.

4
См.: http://avmalgin.livejournal.com/2597846.html.

5
http://east-art.ru/cities/modern/yokohama.

6
http://a-ilichevskii.livejournal.com/339663.html.