Read online book «Луиза» author Анастасия Балконская

Луиза
Анастасия Балконская
Возможно ли обрести счастье, потеряв самое дорогое? Сможет ли любовь одолеть злобу и ненависть? Способны ли быть вместе люди из разных сословий? Он – граф, она – бывшая графиня, убитая в свое восемнадцатилетие. Смогут ли они преодолеть преграды, которые на их пути возвела судьба, не знают даже они сами…

Луиза

Анастасия Балконская

© Анастасия Балконская, 2024

ISBN 978-5-0055-8222-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Ангелы смотрят ее глазами…

Глава 1
Сегодня все переменится. Когда-то, в имении графа Серебрякова царило веселье. Радостные голоса переполняли залы, играла музыка. В этом месте даже крепостные не чувствовали себя рабами. Граф был добор и лоялен к ним. К сожалению, Серебряков был уже стар. В юности он был женат на прекрасной девушке Алене. Все прожитые годы вместе, у них царила любовь и гармония. Молодая графиня часто устраивала приемы. Все были восхищены этой прекрасной парой, но все было не так радужно, как казалось. Серебряковы долгое время пытались зачать ребенка. Все было четно. По каким бы знахаркам и лечебным местам не ходила Алена, вердикт был один. После долгой борьбы граф с графиней решили больше не мучать себя и жить друг для друга.
Шло время, год за годом. Ничего не омрачало счастья Серебряковых, но наступила зима. Алена заболела и вскоре покинула графа. Все поместье погрузилось в тишину, было сложно пережить боль утраты. Погруженный в тоску граф, каждый день вспоминал светлый лик своей дорогой и горячо любимой Аленушки. Прошло семнадцать лет с тех пор, как он увидел ее впервые. С этого дня они не расставались. Вечерами, сидя у камина, Серебряков часто думал о своей покойной жене. В голове всплывала фраза, которой Алена успокаивала его,

«Пройдет зима, растает снег и талая вода унесет с собой все горести и печали».
Пять лет минуло с момента, как граф овдовел. Серебряков стал увлекаться охотой и как только наступала весна и снег начинал таять, он отправлялся в лес. Граф давно пережил боль утраты, ведь знал, что Алена хотела для него счастья. Но что значит счастья без нее?
Проезжая по дороге на своем коне, в лесной глуши, Серебряков услышал жалобный писк. Прислушавшись, оказалось, что это вовсе не писк, а плачь новорожденного ребенка. Спустившись с коня и подойдя к дереву, граф увидел маленький сверток на талом снегу. Взяв на руки и отогнув край ткани, Серебряков увидел маленькое личико с озорными глазками. Эти глаза небесно голубого цвета, напомнили ему глаза его любимой Алены. По приезду в поместье, малышку забрала служанка.
Ближе к вечеру, сидя в своей комнате, держа ребенка на руках, граф не мог поверить в происходящее. Как, спустя столько лет, пережив огромную потерю, Бог смилостивился над ним и послал ему такое чудо? Вот, что значили слова молодой графини, а ведь и вправду, снег растаял и вместе с талой водой исчезли печали Серебрякова. Глядя на малышку, граф произнес лишь одно слово, Луиза. Отныне ее будут звать Луиза.

Глава 2
Шло время. Луиза росла, а вместе с ней росло и веселье. Маленькая девочка покоряла сердца всех, кто ее видел. Черные кудрявые волосы спадали с плеч, щечки покрывал алый румянец, но больше всего, восхищались ее небесно голубыми глазами. Уму девочки тоже можно позавидовать. Луиза была умна не по годам. По вечерам, девочка играла в шахматы со своим родителем. Серебряков души не чаял в своей воспитаннице. Он баловал ее всевозможными нарядами, игрушками, книгами и сладостями. Целыми днями граф наблюдал, как его Луиза играет с деревенскими детьми.
Минуло уже восемнадцать лет с момента, как Серебряков привез Луизу в поместье. С каждым годом девочка становилась все краше и краше, и вот уже из маленькой озорной девчонки выросла настоящая красавица. От женихов отбоя не было. Каждый прием, молодые графы, сватались к Луизе, но никому не удавалось покорить сердце юной девушки. Многие пытались повлиять на Луизу через Серебрякова, но граф был на стороне своей воспитанницы:
– Граф, я пришел просить руки вашей воспитанницы!
– Я очень польщен, что вы пришли ко мне, но позвольте узнать, что вам ответила сама Луиза?
– Луиза отклонила мое предложение, по этому я пришел просить ее руки у вас, уважаемый граф.
– Мне жаль, сударь, но раз моя воспитанница не приняла ваше предложение, то я ничем не смогу вам помочь.
– Но граф! Вы же можете повлиять на нее. Я же, в свою очередь, в долгу не останусь.
– Луиза выйдет за того, кто будет люб ее сердцу и никак иначе! Ступайте, сударь.
Серебряков искренне верил в любовь, по этому, он не неволил Луизу. Так, прием за приемом, граф отклонял предложения отвергнутых женихов.
Очередной бал, на сей раз праздновали долгожданное событие. Луизе исполнялось восемнадцать. По этому случаю, граф устроил поистине масштабный прием. Со всех концов в поместье съезжались гости. Все соседние имения были приглашены на торжество.
Праздник был в самом разгаре. Гости плясали, веселились и никто не подозревал затаившейся беды. Пока все танцевали, Луиза решила выйти на балкон, подышать свежим воздухом. Ее одиночество потревожил молодой граф Листратов, один из отвергнутых женихов. Он уже давно пытался завоевать расположение Луизы, но каждый раз получал отказ. Листратов пытался поговорить с девушкой, в очередной раз признаваясь ей в своих чувствах. Молодой графине было не приятно слушать признание, ведь она уже объясняла, что не испытывает к графу чувств:
– Милая Луиза, не проходит и дня, чтобы я не вспоминал вас. Ваша красота пленила меня!
– Граф, мне очень жаль, но я не могу ответить вам тем же. Вы умны и хороши собой, но я не люблю вас.
– Как же я могу заслужить вашу любовь? Только скажите и я сделаю все, что вы пожелаете.
– Мне ничего не нужно от вас, граф. Мое сердце не бьется рядом с вами.
– Но Луиза, со мной вы будете счастливы, я сделаю все для этого. Любой ваш каприз, любое пожелание и весь мир будет лежать у ваших ног!
– Это все пустое, граф. Любовь нельзя купить, обещая несметные богатства. Не унижайтесь. Ступайте…
Не успела Луиза договорить, как ощутила удар холодной стали. Граф Листратов, не выдержав очередного отказа, решил убить юную девушку, вонзив в нее клинок. Тело молодой графини обмякло медленно сползая по перилам балкона. Алое пятно крови растекалось по холодному мрамору.
Праздник прервал оглушительный крик прислуги, которая вышла на балкон. В ночной мгле, под сиянием звезд, в кровавой луже лежало безжизненное тело. Увидев свою мертвую воспитанницу, графа Серебрякова хватил удар. Он уже хоронил свою любимую жену, теперь судьба отняла у него и дочь.
Прошло восемь дней со дня смерти Луизы. В вечернем полумраке граф сидел в своем кресле у камина. Он вспоминал прожитые годы. Медленно погружаясь в сон, Серебрякову явилось видение. К нему пришла Луиза:
– Луиза, девочка моя, прости меня, я не уберег тебя. – захлебываясь слезами шептал граф.
– Папенька, вы ни в чем не виноваты!
– Что, что я могу сделать для тебя, чтобы упокоить твою душу?
– Я хочу попросить вас лишь об одном.
– О чем же?
– Велите выкопать в саду озеро. Тогда я смогу каждую ночь навещать вас.
С этими словами Луиза растворилась. На утро, граф велел выкопать большое озеро. Каждую ночь, до самой смерти, Серебряков приходил на берег, чтобы увидеть Луизу. После смерти графа, имение выставили на продажу. Его купил граф Горюнов, про которого ходили не лестные слухи. Теперь поместье готовилось к прибытию нового хозяина.

Глава 3


Андрей Васильевич Горюнов был довольно загадочной личностью. О нем ходило много мрачных слухов. Крепостные боялись графа, зная о его жестокости и властолюбии. Горюнов часто приказывал пороть своих слуг за малейшую провинность. В свои тридцать четыре года, Андрей Васильевич был женат трижды. Поговаривали, что первых двух жен граф убил собственноручно, а последняя, покончила жизнь самоубийством, не выдержав нрав графа. Любил ли Горюнов своих жен или нет, можно было только догадываться.

Настал день, когда граф поехал в свое новое поместье. Дорога была длинной и утомительной. Под конец поездки настроение графа было мрачнее тучи. С порога Горюнов начал раздавать указания новой прислуги. Не привыкшие к грубости крепостные старались беспрекословно выполнять все указы. Выйдя в сад, Андрей Васильевич заметил озеро. Горюнов был приверженцем серости:
– Эй, холоп! – окликнул граф крепостного.
– Что вам будет угодно, ваше сиятельство?
– Откуда взялось это озеро?
– Граф Серебряков велел выкопать его здесь в память о своей воспитаннице.
– В память о воспитаннице говоришь… приказываю зарыть его в скором времени. Не бывать озерам в моем саду!
– Но граф… – робко промолвил слуга.
– Ты смеешь мне перечить? – в недоумение выпалил Горюнов.
– Никак нет, ваше сиятельство.
– Ступай и передай остальным мой приказ.
С этими словами, граф пошел дальше осматривать свои владения. К вечеру, новоиспеченный хозяин сидел в кресле у камина и размышлял:

«Может зря я купил это поместье. Скудновато оно, много чего переделывать нужно. В любом случае, такую покупку надо обмыть. На днях велю устроить прием, пусть все видят насколько велики стали мои владения.»
На этом Горюнов и порешил.

Глава 4
Два дня слуги готовили поместье к приему. Андрей Васильевич распорядился, чтобы все было на высшем уровне. Наступил вечер и в имение стали съезжаться гости. Многие из приглашенных не особо жаловали Горюнова, но отказаться от приглашения не могли. Граф не любил принимать гостей, за то, он любил показывать свое величие. Весь вечер Горюнов ходил мрачнее тучи. Даже восхищение соседей его новоприобретенным поместьем, не доставляло ему удовольствия.
В разгар вечера, Андрей Васильевич вышел в сад. Только сияние звезд и трещание сверчков в траве разделяли его одиночество. Он прогуливался по дорожкам вдоль деревьев, но раздражение никак не проходило. Граф был зол. Пройдя еще несколько ярдов, Горюнов вышел к озеру.
Подойдя ближе и увидев свое отражение в воде, раздражение стало еще больше. Подняв с земли ближе лежащий камень, Андрей Васильевич швырнул его в воду. Озерная гладь зарябила. Через мгновение, Горюнов снова посмотрел в воду и, помимо своего отражения, увидел силуэт. Он пригляделся. Силуэт стал более отчетливым. На него смотрела молодая девушка. Граф тут же обернулся в поисках незнакомки, но сад был пуст. Андрей Васильевич снова посмотрел в озеро, но незнакомка уже исчезла.
В смятении Горюнов добрел до своего поместья. Не обращая внимание на музыку и голоса гостей, он зашел в свою комнату и заперся:

«Что это было? Откуда она взялась? Кто эта девушка?»
На все эти вопросы Горюнов не знал ответа. В полной темноте он дошел до кровати и рухнул на нее. Граф пытался заснуть, но сон никак не шел. В его голове стоял лишь образ таинственной незнакомки.

Глава 5
Сквозь плотные шторы пробивались лучи утреннего солнца. Граф не спешил вставать с кровати, ибо смог уснуть только к утру. Но дела не ждут. Сегодня Горюнову предстояла встреча с нотариусом. Завтракать Андрею Васильевичу не хотелось и было принято решение прогуляться перед встречей. Гулял граф не долго. Ровно в одиннадцать приехал нотариус. Дела затянулись до позднего вечера. Горюнов был уставшим и в плохом расположение духа. После ужина, граф решил пойти в сад. Мысль о вчерашнем видении не давала ему покоя.
Дорога до озера заняла мало времени. Подойдя к нему, граф увидел лишь свое отражение. Андрей Васильевич пришел к выводу, что вчера ему все привиделось:

«Пустая трата времени. Зачем я пришел сюда? Надо было уже зарыть это чертово озеро.»
Вдруг что-то блеснуло в осоке. Горюнов нагнулся чтобы поднять некую вещицу. В его руках был медальон. Тут граф перевел глаза в воду и увидел ту самую незнакомку, которая явилась в озере вчера. Андрей Васильевич не поверил своим глазам:
– Кто ты? – с трудом вымолвил граф.
В ответ тишина. Она лишь смотрела не него печальным взглядом. Стоило графу протянуть руку и коснуться глади воды, как девушка исчезла. Лишь медальон напомнил Горюнову, что это не сон.
Возвращаясь к поместью, Андрей Васильевич разглядывал вещицу. Маленький золотистый медальон. На нем была выгравирована буква «Л». Покрутив медальон в руках, граф аккуратно открыл его. Перед взором Горюнова предстала маленькая фотография той самой девушки из озера. Ее роскошные черные волосы спадали на легкое кружево обрамляющее ее плечи, а небесно голубые глаза смотрели прямо в душу. Горюнов был зачарован красотой юной девушки. В эту ночь граф понял, что не сможет забыть ее!

Глава 6
Настал новый день. Утром граф поехал в селение крепостных, дабы убедиться в порядке и полном исполнении его указаний. Во время дороги, Андрей Васильевич любовался портретом в медальоне. Ему было любопытно, та ли эта воспитанница графа Серебрякова, в честь которой было выкопано озеро. По приезду в селение, граф начал раздавать новые указания. Между делом, Горюнов подозвал одного из крепостных, ранее работающего при жизни графа Серебрякова:
– Эй, холоп!
– Что вам будет угодно, ваше сиятельство?
– Слышал, у прежнего графа была воспитанница. Хочу узнать о ней!
– О, ваше сиятельство, Луиза была прекрасным человеком. О ее красоте и уме ходили слухи. Жаль бедную девушку. В свое восемнадцатилетие ее убили. Граф Серебряков, в честь своей воспитанницы, велел выкопать озеро в саду. Каждую ночь он приходил что бы повидаться с Луизой.
– И что, граф прям-таки виделся со своей воспитанницей?
– Голову даю на отсечение. Один раз, я собственными глазами видел как граф, подойдя к озеру, позвал Луизу по имени. Через мгновение, она вышла из озера, прям как живая.
– Прям как живая говоришь…
– Да да, – закивал головой слуга.
– Хорошо, ступай и вели закладывать лошадей.
– Слушаюсь.
Слова, сказанные крепостным, не выходили из головы графа:

«Совсем как живая…»
По приезду в поместье, Горюнов направился в сад. Дойдя до озера он увидел, как слуги собираются закопать его. Андрей Васильевич тут же остановил их. Он лично хотел убедиться в правдивости слов крепостного.

Глава 7
С наступлением сумерек, Андрей Васильевич направился в сад. Дойдя до назначенного места, он убедился, что поблизости никого нет. Глядя в водную гладь, граф позвал Луизу. Некоторое время ничего не происходило. Горюнов позвал снова. Тишина:

«Солгал иуда. Велю выпороть его!»
В это мгновение подул ветер и зашуршала листва. Андрей Васильевич обернулся и не поверил своим глазам. Посреди озера стояла Луиза. Граф застыл в изумлении:
– Луиза, – тихо промолвил Горюнов.
– Зачем вы звали меня, граф?
– Не могу поверить своим глазам. Я думал, что все сказанное – выдумки или мне это кажется. Вы мне кажетесь.
– Это не сон.
– Но как, как такое возможно?
Луиза молча смотрела на графа не зная, что ответить.
Завороженный Горюнов медленно подошел к озеру. Заходя в воду, он протянул руку, жаждя дотронуться до Луизы. Стоило ему лишь коснуться ее руки, как Луиза исчезла. В растерянности граф начал звать ее:
– Не уходи! Не исчезай! Луиза!
Лишь тишина была ответом графу. После безуспешных попыток, Андрей Васильевич вышел из воды и направился в поместье.
С этой ночи, граф каждый вечер приходил любоваться Луизой. В его голове зародилась мысль:

«Я хочу, что бы она была живой!»
Горюнову было мало того, что он может видеть Луизу только в ночи. Андрей Васильевич хотел дотронуться до нее, услышать голос. После первой встречи, Луиза не выходила из воды, лишь силуэт виделся графу. Молчание Луизы убивало Горюнова. Он стал искать любой способ, что бы Луиза вышла снова.

Глава 8
С юных лет Андрей Васильевич привык получать желаемое. В этот раз, он тоже не собирался отступать. У своих крепостных граф узнал о Тизифонове. Тизифонов был чернокнижником. Он вел отшельнический образ жизни, поэтому поселился в самом конце деревни у леса. Поговаривали, что Тизифонов умел разговаривать с душами умерших. Не каждому было под силу обратиться к чернокнижнику, боялись. Местные верили, что ненароком перейдешь дорогу Тизифонову, так проклянет, век не отмоешься. Андрея Васильевича не страшили россказни слуг. Он был настроен решительно.
Через несколько дней, граф велел седлать коня. Он отправился к чернокнижнику. За полдень, Горюнов добрался до дома мага. С самого порога повеяло холодом. Приоткрыв дверь, граф заглянул внутрь. В избе было пусто, лишь горели свечи. Андрей Васильевич зашел внутрь. Оглядевшись он окликнул чернокнижника:
– Эй, есть здесь кто-нибудь?
Дверь захлопнулась. Горюнов обернулся. Перед ним стоял старик. Одном Богу было известно, сколько ему было лет:
– Зачем ты пришел сюда? – со злостью выпалил старик.
– Меня зовут граф Андрей Васильевич Горюнов. Я пришел, чтобы узнать, возможно ли воскресить мертвую девушку?
– Интересно! Откуда же взялись такие мысли у столь почтенного человека?
– Не так давно, я приобрел поместье. В его саду есть озеро. Прежний хозяин приказал выкопать его в честь своей погибшей воспитанницы…
– Так так…
– Из этого озера и появляется его воспитанница. Я хочу воскресить ее!
– И что же я получу за это?
– Все, что пожелаете.
– Все, что пожелаю, говоришь? А не горячишься ли ты граф, заключая сделку с темными силами?
– Я все решил!
– Ну хорошо. Будь по твоему.
Старик медленно подошел к шкафу, в котором хранились различные снадобья. Взял с полок несколько баночек и приказал графу выйти. Через пятнадцать минут, Тизифонов вышел держа в руке пузырек. Он протянул его Горюнову и сказал:
– Вот зелье, которое может оживить ту девушку, но будь аккуратен, граф. Ровно в полночь, капни пару капель в озеро и уходи не оглядываясь.
С этими словами чернокнижник развернулся и скрылся в избе. Горюнов покрутил пузырек в руках и сунул в карман. Вскочив на коня, граф возвращался с мыслью:

«Теперь Луиза будет моя!»

Глава 9
В полночь, Андрей Васильевич исполнил наказ чернокнижника. Стоило ему капнуть несколько капель в озеро, как вода забурлила, поднялся туман. Граф развернулся и пошел в дом. Дорогой его сопровождал сильный ветер. Сквозь ветер, Горюнов слышал голос Луизы, но граф помнил о словах, сказанных Тизифоновым. Всю ночь бушевала непогода. Только под утро все стихло. Слуги были перепуганы. Ранее никогда не случалось подобного и только граф знал истинную причину.
Утро в селение крепостных началось спокойно. С первыми петухами люди принялись за работу. Две девушки пошли к реке для того, чтобы прополоскать белье. Они смеялись, делились новостями и радовались жизни. Подойдя ближе, девушки принялись за работу:
– Ой, Машка, ты вчера такое упустила. Бабка Авдотья опять бранила Степаныча.
– Видела я его, шел окольной дорогой пока мы с Маланьей в лес по ягоды ходили.
– Здорово ему досталось.
– И по делом! Будет знать, как в чужие огороды лазить.
Разговор девушек прервала уплывшая простыня. Она зацепилась за камыш. Одна из девушек потянулась за простыней и обомлела. Рядом в камышах лежала девушка:
– Ой Божечки, – запричитала Машка. – Смотри, Катерина.
– Мамочки, она жива?
Девушки вытащили незнакомку на берег. Она дышала. Машка и Катерина стали приводить найденную девушку в чувства. Через пару минут утопленница открыла глаза:
– Кто ты? – спросила одна из девушек.
– Как тебя зовут? – подхватила другая.
Незнакомка молча рассматривала своих спасительниц:
– Ты нас понимаешь?
Девушка кивнула:
– Откуда ты?
– Я…я не знаю. – робко вымолвила утопленница.
– Как тебя зовут?
– Л…л. – пыталась вспомнить незнакомка.
– Может, Лиза? Тебя зовут Лиза?
Незнакомка покорно кивнула.
Девушки помогли Лизе подняться и повели в деревню. Машка и Катерина привели Лизу к бабке Авдотье. Авдотья заведовала кухней. С Лизы сняли ночную сорочку, в которой ее нашли, высушили, переодели и повели на кухню. За трапезой, Авдотья пристально рассматривала Лизу:
– Откуда ты? Я побывала во многих селениях, но ни разу не встречала тебя. Не похожа ты на простолюдинку, вон кожа какая белая и пальцы тонкие. Твои волосы, цвета вороньего крыла, шелковистые, а глаза то какие, небесные, точно сам ангел смотрит.
– А может она и есть ангел? – хихикнула Катерина.
– Не знаю, кто я. Не помню. – смущенно выдавила Лиза.
– Полно вам будет. Пора за работу приниматься. Скоро граф с проверкой приедет, а у вас еще ничего не готово.
Машка и Катерина нехотя вышли из избы:
– А ты, девонька, поешь и тоже за работу принимайся. Негоже без дела сидеть, да и работы невпроворот.
Лиза покорно кивнула.

Глава 10
Граф не особо любил ездить в селение крепостных, ибо не хотелось ему видеть простолюдин. Горюнов считал поездки бесполезной тратой времени, но любовь к исполнению его приказов была сильнее. Прошло две недели с того момента, как Андрей Васильевич посещал селение. Граф предпочитал приезжать до полудня, так как не хотел долго задерживаться. В этот раз получилось все иначе. Утренние дела затянулись и пришлось ехать после полудня. Ближе к вечеру, граф прибыл в селение крепостных. Начало смеркаться и было принято решение остаться на ночь.
Ранним утром, граф проснулся с первыми петухами. Солнце начинало всходить. Андрей Васильевич вышел на улицу. Проходя мимо изб, он услышал разговор своего конюха с местной девчонкой:
– Слыхал я, у вас тут молодка появилась.
– Много ты слышишь. – фыркнула девчонка.
– Говорят, похожа она на ангела.
– Скорее на русалку. Выловили ее из реки. Утопленница она.
Горюнова заинтересовали эти речи. Подойдя ближе, он спросил:
– Что за утопленница здесь появилась?
– Ваша светлость, пару дней назад, Машка с Катериной привели девушку. На ней была ночная сорочка, а сама она была мокрая до нитки. Девки поведали, что нашли ее на берегу реки. Никак утопленница.
– Как зовут эту девушку?
– Лиза. – промолвила девчонка. – Так вот же она!
Граф перевел свой взгляд туда, куда указывала крепостная. Рядом с входом в конюшню, в солнечных лучах стояла девушка:
– Лиза, – окликнула ее служанка.
Лиза обернулась и граф замер в изумлении. На него смотрела Луиза. Лучи солнца подчеркивали красоту девушки. Граф медленно подошел:
– Вот мы и встретились.
– Кто вы?
– Это ваше сиятельство, граф Андрей Васильевич Горюнов. – выпалил конюх.
Андрей Васильевич протянул руку, дабы коснуться Луизы, но девушка отпрянула:
– Ты боишься меня?
– Не смею лгать вам, боюсь.
– Не бойся, я не причиню тебе зла, Луиза.
– Меня зовут Лиза, ваше сиятельство.
– Хорошо, Лиза…
Не успел граф договорить, как его прервал визит приехавшего с ним слуги. Слуга поведал, что на кухне Горюнова ожидает завтрак. Андрей Васильевич велел запрягать лошадей и после трапезы намеревался отправиться в имение:
– Лиза, ты поедешь со мной, – велел граф.
С этими словами, Горюнов удалился.

Глава 11
В повозке, Лиза сидела молча опустив глаза в пол. Горюнов же рассматривал ее не желая упустить ни единого момента. По приезду в поместье, Андрей Васильевич распорядился выделить девушке комнату и выдать работу. Хоть Лиза и нравилась Горюнову, но отступать от соблюдения норм он не собирался. Отныне, она крепостная и будет выполнять то же, что и они. Граф был доволен своим удавшимся планом.
Лиза покорно исполняла все, что ей говорили. Целый день она занималась уборкой поместья. Под вечер, войдя в свою комнату, Лиза заперлась. Множество мыслей крутилось в ее голове, особенно ей была не мила мысль о графе:

«Почему граф привез меня в этот дом? Почему не оставил меня в селении? Зачем он назвал меня Луизой? Все это очень подозрительно…»
Размышления прервал стук в дверь:
– Лиза, ты не спишь? – за дверью стояла служанка.
– Нет.
– Я пришла сказать, Борис, так звали заведующего хозяйством, велел нам завтра по утру идти на кухню, а вечером, что бы ты прибрала кабинет графа.
– Хорошо. Доброй ночи.
– Доброй ночи.
Лиза подошла к окну, чтобы задернуть шторы. В окне она увидела графа. Он стоял и задумчиво смотрел в сумрак. Лиза решила понаблюдать за ним. Вдруг, она заметила, что глаза графа переметнулись на нее. Лиза быстро задернула шторы и легла в кровать. Завтра будет новый день, новые заботы!

Глава 12
Наступило утро. Лиза умылась и привела себя в порядок. За завтраком она весело смеялась со служанками. День обещался быть радостным. Через некоторое время в кухню вошел Борис:
– И долго вы будете смеяться? Работу по дому еще никто не отменял.
– Борис Алексеевич, еще пять минут. – хлопая глазами попросила Настя.
Настя, очень нравилась Борису и поговаривали, что между ними был тайный роман:
– Ну хорошо, но чтобы через пять минут все были за работой.
Позавтракав, Лиза и Марфа пошли на кухню. Там во всю готовился завтрак для графа. Заглянув в кастрюли, Лиза удивилась количеству приготовленной еды:
– А зачем так много? – поинтересовалась та у Марфы.
– Граф очень избирателен в еде и чтобы угодить ему, всегда готовят побольше.
– Хватит лясы точить! – вмешалась главная повариха. – Берите подносы и несите в обеденный зал.
Девушки накрывали стол, как в зал вошел граф. Горюнов сел на свой излюбленный стул во главе стола. Он пристально наблюдал за служанками ставящими оставшиеся блюда. Взгляд Андрея Васильевича остановился на Лизе. Ей очень шло нежно голубое платье, которое она надела сегодня утром. Заметив взгляд графа, Лиза постаралась побыстрее закончить работу. Выйдя из обеденного зала, напряжение не спало. Лиза опасалась Горюнова, по-этому решила не попадаться ему на глаза.

Глава 13
Ближе к вечеру, как и велел Борис, Лиза пошла убирать кабинет графа. Зайдя в комнату, она увидела большие шкафы доверху наполненные книгами. Между шкафами стоял большой дубовый стол. Подойдя к полкам, Лиза начала читать названия книг на корешках. Медленно проводя пальцами, она щупала каждый переплет. Увлеченная книгами, Лиза не заметила, как в комнату вошел граф:
– Нравится? – спросил Горюнов.
Лиза резко обернулась выронив книгу из рук. Граф подошел, поднял книгу и положил ее на стол:
– Ваше сиятельство, простите меня за такую дерзость. Я не должна была…
– Полно тебе. – прервал ее граф. – Ты не сделала ничего такого, что могло бы рассердить меня.
Лиза стояла опустив взгляд в пол, дабы не смотреть на графа. Горюнов подошел ближе и, подняв за подбородок лицо Лизы, заглянул ей в глаза:
– Давно к нам не залетали ангелы! -прошептал граф.
Лиза испуганно смотрела на Горюнова:
– Андрей Васильевич, я не…
– Ты боишься меня? – граф провел тыльной стороной руки по щеке Лизы. – Не стоит, я не причиню тебе зла.
Глаза графа предательски блестели. Лиза онемела от страха, ноги налились свинцом. Она не знала, как ей быть. Вдруг в дверь постучали и Горюнов отстранился:
– Ваше сиятельство. – в кабинет заглянул камердинер. – Велите завтра подать ваш парадный мундир?
Граф перевел взгляд на Лизу:
– Ступай!
Лиза медленно направилась в сторону двери и только за ее порогом, она смогла выдохнуть.

Глава 14
Весь следующий день Лиза провела в городе. Ее, вместе с Настей, отправили на базар. Закупившись всем необходимым, девушки возвращались в поместье. Подъезжая к крыльцу, пред ними предстала картина, как граф саморучно порет слугу за провинность. Лиза хотела выбежать из повозки чтобы остановить графа, но Настя ее остановила:
– Сиди тихо и не высовывайся. – прошептала Настя. – Его сиятельство сегодня видимо не в духе. Еще и сама огребешь.
Лиза покорно села на место. Повозка проехала парадную и остановилась у черного входа. Выгрузив все покупки, девушкам дали работу на кухне.
С наступлением вечера, когда все было выполнено, слуг распустили по комнатам. Лиза долго не могла уснуть, все ворочалась. Тогда она решила пойти прогуляться в сад. Даже в темноте, сад был прекрасен. Легкий ветерок трепал волосы. В полной тишине Лиза прогуливалась по дорожкам. Вдыхая ночной аромат, она гадала о завтрашнем дне.
Лиза решила немного посидеть в беседке и полюбоваться на ночное небо. Зайдя в беседку и проведя в ней несколько минут, она услышала шаги за спиной. Лиза обернулась. Перед ней стоял граф:
– Позволь полюбопытствовать, что такая прекрасная барышня делает одна в саду в столь позднее время?
– Простите граф, я не думала что потревожу ваш покой. Сейчас же вернусь в свою комнату.
Лиза уже собиралась уйти, как граф схватил ее за руку:
– Не спеши. Может я скрашу твое одиночество? – с этими словами Горюнов приблизился к Лизе.
– Мне правда пора…
Не успела Лиза договорить, как граф рывком притянул ее к себе. Андрей Васильевич стал более настойчивым в получение желаемого. Лизе из последних сил удалось высвободиться из объятий графа:
– Граф, что вы себе позволяете! – тоном графини произнесла Лиза.
– Не забывай, кто перед тобой! Я граф Андрей Васильевич Горюнов, а ты всего лишь деревенская девка, простолюдинка. Одного моего слова будет достаточно, чтобы уничтожить тебя. Ты моя и будешь делать все, что я прикажу. Теперь убирайся!
Лиза со всех ног побежала в свою комнату. Слова и поведение графа напугали ее. Кто знает, что граф сделает в следующий раз.

Глава 15
Возвращаясь в ночной тиши в поместье, Андрей Васильевич размышлял о произошедшем. Он был зол, но эта злость была ему неведома. Раньше, Горюнов мог позволить себе поднять руку на своих жен, кричать на них без зазрения совести. Что же произошло сейчас? Впервые граф был зол на себя. У него сложилось впечатление, что он стал одержим бесом. Вместо того, что бы поговорить с Лизой, Горюнов накинулся на нее, хотя сам не желал этого. Андрей Васильевич достал из кармана медальон, раскрыв его, он стал любоваться портретом Лизы. Ее образ пробуждал у Горюнова неистовые чувства. Глаза, волосы, тонкие ключицы заставляли трепетать сердце графа. Андрей Васильевич закрыл медальон и убрал его обратно в карман.
Придя в дом, Горюнов направился не в спальню, как собирался ранее, а в кабинет. Сидя за столом, Андрей Васильевич пытался отвлечься от насущных мыслей. Даже перебирание важных бумаг не смогли вычеркнуть образ Лизы из его головы. Усталость взяла вверх и граф уснул сидя за столом. Вместо обычных непримечательных снов, Горюнов видел испуганные глаза Лизы и как она убегает прочь.
Лиза прибежала к себе в комнату и заперла дверь. Задернув шторы она свернулась калачиком на кровати. Ее всю трясло от произошедшего. Слова графа врезались ей в голову. Лиза прекрасно понимала, что это только начало и граф вряд ли остановится не получив желаемого. Ей нужен был план, защита. Но где ее получить? Графа все боялись и никто не стал бы рисковать своей жизнью ради нее. Слезы стекали по щекам Лизы. Ей было страшно представить, какую ужасную кару придумает граф за ее неповиновение.

Глава 16
Поутру, граф велел закладывать повозку. Горюнов собирался посетить селение крепостных. Как только он уехал, Лиза вышла из своей комнаты:
– Ах вот ты где. – сурово проговорил Борис. – Скажи мне на милость, долго я должен тебя искать?
– Простите меня. Я сейчас же примусь за работу.
– Пошевеливайся. Не хватало еще, чтобы граф увидел беспорядок в доме.
Проводив Лизу суровым взглядом, Борис отправился дальше оглядывать имение. Лиза спустилась на кухню, где ее уже ждала работа. Во время чистки котла, она услыхала разговор Насти и Полины. Они бурно обсуждали утренние происшествия:
– Ты видала графа сегодня?
– О да. Андрей Васильевич сегодня опять мрачнее тучи. Хоть бы под горячую руку не попасть.
– А что случилось? – с поддельным любопытством спросила Лиза.
– Когда я подавала ему завтрак, он накричал на меня и выгнал вон. – с раздражением поведала Полина.
– Еще говорят, что ночью, графа видели возвращающимся из сада. Он вернулся, поднялся в кабинет и заперся, просидев в нем до утра.
Сердце Лизы замерло в груди. Неужто кто-то мог заметить ее ночью в саду, тем более после происшествия с графом:
– Поговаривают, что скоро граф привезет сюда свою невесту.
– Невесту? – удивленно переспросила Лиза.
– Да да, скоро граф женится в четвертый раз. Не повезло бедняжке, стать женой графа Горюнова, хуже смерти.
– Что ты, Настя. Анна Дмитриевна под стать графу. Как-то раз я побывала в поместье ее отца, так она хуже гадюки. – с неприязнью сказала Полина.
– Слыхала я, что двух предыдущих жен, граф убил собственноручно, а третья покончила жизнь самоубийством.
От услышанного у Лизы помутнело в глазах. Граф убил своих жен, приедет его невеста. Все эти новости застали Лизу врасплох. Успокаивала лишь одна мысль:

«Возможно, с приездом Анны Дмитриевны, граф забудет обо мне».

Глава 17


Анна Дмитриевна Рощина была знатной девушкой дворянского рода. Ей было двадцать шесть лет. В семнадцать лет ее хотели выдать замуж, но жених пропал. Ходили слухи, что сама Анна погубила своего суженного. Ее отец искал для дочери выгодную партию и на поступавшие предложения о браке, часто отвечал отказом. Многие хотели посватать Анну Дмитриевну, но прознав про ее нравы, меняли свое решение.
В детстве, Анна была капризным ребенком. Она любила озорничать и за ее проступки, отец наказывал гувернанток. Когда Анна выросла, стало еще хуже. Помимо наказаний от графа Рощина, слуги получали нагоняй и от самой Анны. Мать девочка никогда не видела, да и не особо кручинилась по этому поводу. Граф Рощин баловал свою единственную дочь и Анна была этим довольна. Анна Дмитриевна часто гоняла своих гувернанток и была не довольна их работой. Она не терпела, когда ее приказы не исполнялись немедля.
Четыре месяца назад, граф Горюнов приехал в имение Рощиных, дабы просить руки Анны Дмитриевны. Граф поначалу был удивлен визиту Горюнова, но потом сильно обрадовался узнав истинную причину. Рощин посчитал партию с графом Горюновым выгодной, поэтому, не долго думая, дал свое согласие. Анне тоже приглянулся Андрей Васильевич. Он был видным женихом и узнав о его прошлом, ничуть не смутилась. Анна Дмитриевна хвасталась перед своими подружками завидной партией. Она восхищалась статностью графа. Сам же Горюнов не питал никаких чувств к Анне Дмитриевне. Их союз должен быть лишь очередным его политическим ходом.
Поместье графа Серебрякова, Андрей Васильевич приобрел по этому случаю. Он не хотел вести Анну Дмитриевну в имение, где он жил ранее. Граф был уверен в удачном исходе сделки, так как продумывал шаги наперед.

Глава 18
По возвращению в имение, Андрей Васильевич приказал подготовить комнату к приезду своей невесты и подать ужин. Выслушав графа, Борис пошел раздавать указания. Зайдя на кухню, он застал девушек за приготовлением ужина:
– Пошевеливайтесь, граф велел подавать на стол! Настя и Катерина, вы накроете стол, а Лиза и Полина приготовят комнату. Завтра должна прибыть невеста графа.
С этими словами Борис удалился. Лиза поблагодарила судьбу, что ей не пришлось накрывать стол, а это значило, что графа она сегодня не увидит. После приготовления всех блюд и как только Настя с Катериной начали выносить еду, Лиза с Полиной поднялись наверх. Выбранная комната была довольно просторной. Окна выходили на парадный вход, так что, без труда можно было увидеть, кто приезжает в поместье. За уборкой и подготовкой комнаты речь зашла о невесте графа:
– С приездом графа Горюнова, наша жизнь стала не сладкой, так еще судьба послала нам Анну Дмитриевну. Ох не видать нам спокойной жизни. – причитала Полина.
– А какая она, Анна Дмитриевна?
– Анна Дмитриевна-само воплощение дьявола. Характер у нее не сахар, вечно всем недовольна. Служанки у нее долго не задерживались, изводила она их.
– Почему же тогда граф решил жениться на ней?
– Кто ж его знает. Хотя, посуди сама, граф ничем не лучше Анны Дмитриевны. Вот увидишь!
Поле этих слов, девушки убирались в тишине. Постелив постельное белье, Полина ушла со словами, что скоро вернется, лишь сходит за новым покрывалом. Лиза, кивнув головой, продолжила протирать комод. Она уже собиралась уходить, как в дверях комнаты появился граф:
– Вы преследуете меня, граф? – пытаясь не выдать испуга, спросила Лиза.
– Хоть бы и так. Разве не мне решать, что и как делать?
– Вам. Прошу простить, у меня еще не закончена работа.
Лиза направилась к двери, но граф преградил ей путь:
– Не спеши. Я освобожу тебя от работы, но в замен ты останешься со мной.
– Ваше сиятельство, смею вам напомнить, что завтра приедет ваша невеста. – со всей дерзостью выпалила Лиза глядя графу в глаза.
– Так не будем же терять время.
С этими словами, Горюнов набросился на Лизу. Девушка безуспешно пыталась высвободиться. Граф повалил ее на постель. В этот момент в коридоре послышались шаги, кто-то направлялся в комнату. Вспомнив о незакрытой двери, граф отпустил Лизу. Девушка вскочила и скрылась в дверях. По пути, она чуть не сбила с ног Полину. Только в своей комнате Лиза смогла перевести дух. Разжав кулак, она увидела золотую пуговицу, видимо оторвалась от фрака графа. Сжав кулак обратно, Лиза разрыдалась.

Глава 19
Сегодня должна приехать Анна Дмитриевна. Все поместье суетилось с самого утра. Слуги были в предвкушение встречи с новой хозяйкой. Один граф был безразличен к приезду своей невесты. Все утро он просидел в своем кабинете сославшись на неотложные дела.
Ближе к полудню, к главному входу поместья, стали подъезжать повозки. Андрей Васильевич вышел на крыльцо, дабы лично встретить свою невесту. Вторая повозка остановилась перед парадной лестницей, подоспевший лакей открыл дверцу, из нее вышла Анна Дмитриевна. Она была одета в строгое красное платье для поездок, на руках красовались белые перчатки, соломенные волосы были убраны в элегантный пучок, завершала образ маленькая шляпка. Горюнов спустился с лестницы и Анна ему улыбнулась:
– Рад видеть вас, Анна Дмитриевна. Надеюсь вы не сильно устали в дороге?
– Добрый день, Андрей Васильевич. Дорога и впрямь была утомительна. Не ожидала, что ваше поместье будет так далеко.
– Прошу прощение за то, что доставил вам дискомфорт. Слуги подготовили для вас комнату, извольте я лично вас провожу.
Граф подошел и протянул руку Анне Дмитриевне, та охотно приняла ее. Горюнов проводил невесту до комнаты и велел принести сладости, так как знал, что они поднимут ей настроение.
Полина постучалась в дверь Анны Дмитриевны:
– Да, кто там еще? – недовольно отозвалась Анна.
– Граф Горюнов просил принести вам сладости.
– Поставь их на стол.
Полина поставила поднос и собиралась уходить:
– Слышь, как тебя там?
– Полина, ваше сиятельство.
– Не важно. Разложи мои вещи в шкаф и поживее.
Пока Полина раскладывала вещи Анны Дмитриевны, та все причитала от недовольства. Бранила Полину за ее медлительность, плохую уборку и вообще, что комната ей не по душе.
Вернувшись на кухню, Полина разразилась проклятиями:
– Только приехала, так уже изводить всех начала. Отчитала меня, а я ведь ничего дурного не делала. – плакала Полина.
– Полно тебе, Полинушка, – успокаивала ее Лиза. – Графиня видимо устала с дороги, вот и прибывает в дурном настроении.
– Она даже хуже самого графа. Ох беда нам привалила…
– Что расселись и лясы точите, работа закончилась? – разговор девушек прервала главная повариха.
Полина вытерла слезы и вместе с Лизой пошла готовить обед.

Глава 20
После обеда, Андрей Васильевич с Анной Дмитриевной направились в сад. Анна весело щебетала и восхищалась красотой сада. Они прогуливались по дорожкам. Граф, в пол уха, слушал Анну, не желая вникать в ее рассказы. Так, медленно, они подошли к озеру. Солнечные лучи поблескивали на воде. Подойдя поближе, Анна наслаждалась видом рассказывая Горюнову о красоте озер и прудов в поместье ее отца. Граф тоже смотрел в озеро, но в отличие от его невесты, он думал вовсе не о его красоте. В голове Горюнова всплыл образ Лизы. После недолгого любования озером, Андрей Васильевич с Анной Дмитриевной продолжили прогулку. Они гуляли до самого ужина.
В обеденном зале начали накрывать столы. Служанки как раз закончили к приходу графа и его невесты. В середине трапезы, когда половина блюд уже опустела, Борис велел подавать десерты. Настя взялась полить карамелью булочки, как неосторожно пролила ее себе на руку. Бедная девушка не смогла нести поднос и Лиза согласилась ее заменить. Зайдя в зал, Лиза начала расставлять тарелки, стараясь при этом не смотреть на графа. Горюнов тоже старался не выдать своей заинтересованности к Лизе, но Анна Дмитриевна быстро поняла интерес графа. Ее не на шутку это разозлило, но она скрыла свое недовольство. После трапезы Андрей Васильевич извинился и откланялся по неотложным делам. Анна Дмитриевна ушла к себе в комнату. Она решила обдумать поведение графа по отношению к этой служанке и придумать план, как ей от нее избавиться.

Глава 21
Анна Дмитриевна весь вечер обдумывала произошедшее за ужином и решила:

«Подержу ка я ее поближе к себе. Посмотрим, что граф в ней нашел…»
Ночью Анна спала хорошо и на утро была довольно в неплохом расположение духа. Надев одно из своих самых красивых платьев, она спустилась на завтрак. Горюнов уже ждал ее. Зайдя в обеденный зал, Анна Дмитриевна одарила графа лучезарной улыбкой:
– Доброе утро, Анна Дмитриевна. Как вам спалось этой ночью?
– Доброе утро, Андрей Васильевич. Спалось прекрасно. А как прошла ваша ночь?
– Ночь была не плохой.
Обменявшись любезностями, граф с невестой принялись за завтрак. Спустя некоторое время, Анна подняла глаза на Горюнова и, с легкостью в голосе, спросила:
– Андрей Васильевич, не сочтите за дерзость, могу я вас попросить?
– Конечно! О чем вы хотели меня попросить?
– Гувернантка, которая приехала со мной, одна не справляется со всеми обязанностями. Могу я просить вас выделить ей в помощь одну из ваших служанок?
– Конечно, после завтрака я распоряжусь и вам выделят служанку.
– Андрей Васильевич, не хочу вас утруждать, но я очень щепетильно отношусь к девушкам, которые мне прислуживают. За ужином мне приглянулась одна девушка и я хотела бы попросить вас дать мне во служение ее.
– И о ком же идет речь? – с интересом полюбопытствовал граф.
– Не знаю, как ее зовут, но она вчера была в голубом платье и принесла булочки с карамелью.
– Лиза? – удивленно произнес граф.
– Может и Лиза. А что вас так удивило?
– Нет нет. – Горюнов попытался скрыть эмоции, которые захлестнули его при упоминании Лизы. – Если вы хотите что бы именно эта девушка прислуживала вам, то я не вправе отказать.
Анна торжествующе улыбнулась:
– Благодарю вас, Андрей Васильевич.
После завтрака, идя по коридору, Анна ликовала. Начало ее плана было положено.

Глава 22
Девушки убирали со стола, как в обеденный зал вошел Борис. Он пристально наблюдал за ними. Несколько раз Борис пересекся взглядом с Настей, та ему кокетливо улыбалась. Затем он обратил свое внимание на Лизу. Девушка смахивала крошки еды со стола:
– Лиза, с этого дня ты будешь прислуживать Анне Дмитриевне. После уборки пойдешь к ней в комнату и поможешь подготовиться к прогулке.
Лиза удивленно посмотрела на Бориса, но заметив его недовольный взгляд, продолжила работу.
После уборки стола, как и велел Борис, Лиза пошла к Анне Дмитриевне. Она постучалась в дверь и после ответа, осторожно зашла в комнату. Анна Дмитриевна стояла у окна. Как только Лиза вошла, графиня развернулась, одарив ее презрительным взглядом. Она медленно подошла к Лизе и высокомерно оглядев ее, приказала достать платье для прогулок из шкафа. Пока Лиза искала нужное платье, Анна Дмитриевна следила за каждым ее шагом:

«А она не так проста, как кажется. Не похожа на простолюдинку. Интересно, откуда она взялась?»
В голове Анны Дмитриевны крутилось еще множество вопросов. Глядя на хрупкую, точно ангела, служанку, она злилась все сильнее. Не выдержав, Анна резко подскочила к Лизе и схватив ее за подбородок, гневно посмотрела в глаза:
– Откуда ты такая взялась…? – прошипела Анна.
Лиза лишь испуганно смотрела:
– Ну же, говори!
– Граф Горюнов привез меня из селения крепостных.
– Врешь! Не похожа ты на крепостную! Отвечай немедленно, кто ты такая?
Не успела Лиза ничего ответить, как в дверь постучали. Анна Дмитриевна отпустила Лизу, приказав ей убираться. В дверях стоял Борис. Он пришел сказать, что граф будет ждать Анну в беседке и удалился. С помощью своей служанки, которую она привезла с собой из поместья отца, Анна Дмитриевна переоделась и направилась в сад.

Глава 23
Прошло несколько дней. Анна придумывала различные козни Лизе. Девушка молча сносила все издевки новой хозяйки. Вечером, заперся у себя в комнате, она тихо плакала в подушку.
День подходил к концу и Лиза, закончив все поручения Анны Дмитриевны пошла прогуляться в сад. Она бродила по пустынным дорожкам, думая о своей судьбе. Так, медленно Лиза дошла до озера. Присев на берег, она смотрела в водную гладь. Лиза не заметила, как к ней подсела Катерина:
– О чем призадумалась?
– Да так, думаю, что же завтра придумает Анна Дмитриевна. – с горечью ответила Лиза.
– Не переживай. Пойдем лучше с нами играть в горелки.
Лиза с радостью согласилась. Девушки играли на лужайке весело смеясь. Граф стоял у окна в своем кабинете и наблюдал за ними. Горюнов решил тоже прогуляться, выйдя на улицу, он направился в сад.
Начало смеркаться, после горелок, на последок, девушки решили поиграть в прятки. Полина, прислонившись к дереву и закрыв глаза руками, начала считать. Остальные побежали прятаться. Лиза ушла глубоко в сад туда, где дорожки уже заканчивались. В этой части сада редко можно было встретить кого-либо. Она спряталась за кустом акации.
Прошло уже пол часа с начала игры и уже наступила темнота. Лиза поняла, что подружки видимо заигрались и забыли о ней. Она стала аккуратно выбираться из своего укрытия. Ветки цеплялись за платье и растрепали прическу. Выбиравшись, Лиза споткнулась о ветку и упала. Не успела она опомниться, как ее подняли крепкие руки. Лиза обернулась и увидела перед собой графа. Она тут же отскочила и чуть опять не упала в куст:
– Вижу у тебя вошло за привычку прогулки одной в столь позднее время.
Лиза отряхнула юбку:
– Я погляжу, вы тоже предпочитаете ночные прогулки, граф. – пытаясь не выдать страха, ответила Лиза.
– Да, я больше предпочитаю прогулки в сумраках. Пойдем, я провожу тебя.
– Не стоит, я сама дойду.
– Я настаиваю.
Лиза покорно согласилась. Всю дорогу до дома они шли молча. Лиза старалась идти на несколько шагов впереди графа, что бы держать дистанцию. Подойдя к парадной двери, граф остановил Лизу:
– Завтра мы с Анной Дмитриевной поедем на лесную прогулку. Я попрошу Бориса, что бы он дал тебе завтра отдохнуть.
– Благодарю, граф, но я вовсе не устала.
Перед тем, как отпустить Лизу, Андрей Васильевич протянул руку и вытащил из ее волос веточку. Они разошлись, даже не подозревая, что все происходящее на крыльце увидела Анна.

Глава 24
Минуло три дня с момента, как граф с невестой вернулись с лесной прогулки. Все эти дни, Анна Дмитриевна не звала к себе Лизу. Сегодня Андрею Васильевичу пришлось уехать в город по делам. Анна не хотела отпускать Горюнова, но потом она решила, что после его отъезда будет прекрасная возможность разобраться с этой дрянной служанкой. Граф остался на ночь в городе и дождавшись вечера, Анна приказала привести к ней Лизу. Спустя несколько минут девушка вошла в комнату. Не успела дверь закрыться, как Анна набросилась на девушку:
– Как ты смеешь так себя вести с графом?! – кричала на нее Анна. – Решила мне дорогу перейти? Так не выйдет! Я уничтожу тебя, деревенская ты девка!
Лиза в ужасе смотрела, как негодует Анна Дмитриевна. Прокричав еще несколько гневных фраз, Анна ударила девушку по лицу, та упала. Затем, Анна схватила ножницы с туалетного столика и схватив Лизу за волосы, обрезала их:
– Не погладит тебя граф больше по волосам. – Анна швырнула Лизину косу ей в лицо. – Еще раз я увижу тебя рядом с графом, одной косой не отделаешься.
Лиза вскочила и выбежала вон из комнаты. Ей хотелось лишь одного, исчезнуть, раствориться. Слезы застилали глаза бедной девушки, когда она добежала до своей комнаты. Плача, Лиза свернулась калачиком на кровати, положив косу рядом с лицом. Ей было жалко волосы, но больше всего, стало жалко графа. В тот вечер он не был похож на себя, что-то в его взгляде изменилось. Усталость взяла свое и Лиза вскоре уснула.
Проснулась она от стука в дверь:
– Лиза, ты уже встала? – звала ее Полина. – Пора на кухню идти, а то Борис заругает.
– Я сейчас приду.
Лиза встала с кровати и пошла привести себя в порядок и сменить вчерашнее платье, в котором она и уснула. Подойдя к зеркалу, она не поверила своим глазам. Коса, которую вчера отрезала Анна Дмитриевна, была на месте. Лиза радостно принялась расчесывать волосы. После всех процедур, перед выходом, она решила спрятать волосы под косынкой:

«Сегодня и в правду утро доброе»
С этой мыслью, Лиза направилась на кухню.

Глава 25
К завтраку Горюнов прибыл в поместье. Войдя в обеденный зал, он поприветствовал Анну:
– Доброе утро, Анна Дмитриевна. Рад видеть вас в добром здравии.
– Доброе утро, Андрей Васильевич. Наконец-то вы приехали, я ждала вас.
Горюнов притворно улыбнулся и сел на свое излюбленное место. Начали подавать блюда, граф с нетерпением ждал, когда увидит Лизу. Во время завтрака, Анна весело щебетала. Даже к концу трапезы, Горюнов так и не дождался Лизу. В гневе граф ворвался на кухню и застав Лизу за чисткой котла направился к ней:
– Почему ты не явилась в обеденный зал?
Лиза оторвалась от работы и подняла на Горюнова печальные глаза:
– Ваше сиятельство, мне больше не велено выходить в зал.
– Кто отдал такое указание?
– Ваша невеста.
Андрей Васильевич разозлился еще больше. Он негодовал от того, что вместо того, чтобы заниматься своими делами, Анна раздает указания его слугам. Вдруг Горюнов заметил, что Лизины волосы, которые прежде были заплетены в красивую косу, были убраны под платок:
– Где твоя коса? – внезапно спросил граф.
– Вчера Анна Дмитриевна отрезала ее.
После этих слов, Горюнов молча удалился. Придя в свой кабинет он увидел Анну, которая ждала его там:
– Что ты здесь делаешь?
– Я пришла, что бы побыть с тобой без посторонних глаз, – ласково протянула Анна и подошла к Горюнову ближе. – Андрей, я так скучала пока ты был в отъезде. Считала часы до того, как снова смогу остаться с тобой.
– Так сильно ждала, что решила исправить моих служанок?
Взгляд графа заставил Анну Дмитриевну сделать несколько шагов назад:
– Не понимаю о чем ты говоришь.
– Не понимаешь… Зачем ты отрезала Лизе косу? Какое право ты имела поднимать руку на моих слуг?! Только я могу решать, как и кого наказывать!
– Но она…
– Пошла вон!
Анна проглотила фразу, которую хотела сказать и вышла из кабинета. Горюнов закрыл дверь на ключ. Только оставшись наедине, он достал из кармана медальон, который теперь носил всегда с собой. Открыв его, Андрей Васильевич созерцал портрет Лизы и вместе с этим, гнев проходил.

Глава 26
Лиза готовилась ко сну, как в дверь постучали. Наспех надев платок, она открыла дверь, на пороге стоял Горюнов. Лиза, в удивлении, отпрянула от двери:
– Лиза, не составите мне компанию на вечерней прогулке?
Девушка озадаченно смотрела на графа:
– Не бойся, я не буду досаждать.
– Хорошо.
Лиза накинула шаль и вышла в след за графом. Они прогуливались по ночным дорожкам стараясь не попадаться прислуге на глаза. Андрей Васильевич, как и обещал, не досаждал Лизе. Во время прогулки, он рассказывал различные истории из своего прошлого. Лиза внимательно слушала его. Прогулка была не долгой и по окончанию граф проводил Лизу до комнаты:
– Андрей Васильевич, зачем все это?
– Что это?
– Зачем вы позвали меня на прогулку? Вы делаете это на зло Анне Дмитриевне?
Взгляд графа похолодел. Он не стал отвечать на вопрос Лизы, лишь пожелал девушке доброй ночи. Заперев дверь и приготовившись ко сну, Лиза долго лежала в кровати думая о графе. Сегодня вечером она увидела в нем не того жестокого человека, которым он был в начале их встречи, а более глубокого и чувственного мужчину, хранящего какую-то тайну. Теперь ей хотелось узнать, что скрывает граф.

Глава 27
Прознав о том, что граф прогуливался с Лизой, Анна Дмитриевна пришла в ярость. Она негодовала, как Андрей Васильевич может выбирать между ней и этой крепостной. В ярости, Анна разгромила пол комнаты. Немного успокоившись она начала думать, как ей избавиться от этой дрянной девчонки раз и навсегда.
Дождавшись, когда Горюнов в очередной раз уедет, Анна велела растопить баню. Лиза с Полиной пошли исполнять указание графини. Как только баня была почти растоплена, Полина пошла звать Анну Дмитриевну, а Лиза осталась чтобы закончить приготовление.
Дождавшись пока Полина скроется, Анна Дмитриевна подошла к двери бани и опустила засов. Затем велела подкупленным крепостным обложить баню соломой и поджечь. Спустя пару минут, все было исполнено. Языки пламени взвились в небо. Довольная Анна удалилась.
Лиза изо всех сил пыталась выбраться, но у нее ничего не получалось. Силы покидали девушку и на последнем издыхании она услышала шаги и как кто-то звал ее. Перед тем, как потерять сознание Лиза ощутила, как крепкие руки подхватили ее.
Лиза открыла глаза:

«Где я? Неужто я умерла?»
Вокруг нее была тишина, лишь потрескивание огня в камине придавали осознание, что она не мертва:
– Очнулась? – спросил грубый охрипший голос.
Лиза перевела взгляд и увидела, что на нее смотрит старик. Он подошел и протянул ей плошку с каким-то отваром:
– Пей!
Лиза покорно выпила:
– Вы спасли меня.
– Можно и так сказать.
– Но зачем?
Старик пристально посмотрел на нее и, тяжко вздохнув, ответил:
– Не всем поступкам стоит искать объяснение.
С этими словами, старик вышел, а Лиза, не найдя в себе силы, легла обратно. Закрыв глаза ей овладел сон.

Глава 28
В поездке до поместья, Андрей Васильевич чувствовал беспокойство. Неизведанное чувство отягощало. Выйдя из повозки, он увидел Анну Дмитриевну, которая с лучезарной улыбкой встречала его:
– Добрый день, Андрей Васильевич, – защебетала Анна. – Как дорога? Надеюсь она вас не сильно утомила.
– Добрый день, Анна Дмитриевна. Рад видеть вас. Дорога была легкой и ничуть не утомительной.
Горюнов притворно улыбался Анне, делая вид, что рад ее видеть. На самом деле ему не терпелось встретиться с Лизой.
Дождавшись ужина, Андрей Васильевич спустился в обеденный зал. Начали выносить блюда. Лизы все не было. За ужином, Анна мило беседовала с графом, хотя в ее голове возникала куча вопросов, а главным из них был, как Андрей отреагирует на смерть этой дрянной девчонки? Закончился ужин, начало смеркаться. Горюнов так и не увидел Лизу. Не выдержав, он решил прогуляться в саду, подальше от разговоров Анны, и поискать ее.
Гуляя по саду Андрей Васильевич не находил себе места. Так, медленно он добрел до озера. Присев на край, граф стал слушать шелест осоки на ветру:

«Лиза, где же ты?»
Этот вопрос не давал Горюнову покоя. Облокотившись на камень, Андрей Васильевич перевел взгляд на водную гладь. Вдруг, граф увидел отражение огня в воде, а затем лицо Лизы. Девушка задыхалась. Горюнов резко вскочил и стремглав кинулся в дом. Он быстро нашел Бориса и накинулся на него с вопросами:
– Где она?
– Кто? – Борис перепугано смотрел на графа.
– Лиза! Где она?
– Во время вашего отъезда растапливали баню и…
Не успел Борис закончить, как на лестнице появилась Анна:
– Что за шум, что случилось?
– Продолжай! – прикрикнул Горюнов на Бориса. Хотя сам уже догадался, что произошло.
– Баня сгорела.
– И…
– Лиза была в ней.
– Как она вообще оказалась в ней и почему не вышла?
Борис, незаметно для графа, перевел глаза на Анну, та строго посмотрела на него:
– Отвечай! – затряс его граф.
– Я не знаю, почему она не вышла. Видать, на нее упала горящая балка.
Пальцы Андрея Васильевича ослабли, он отпустил Бориса. Не замечая Анны на своем пути, Горюнов прошел в свою комнату. Заперев дверь, он взревел от безысходности. Как, как так получилось, что он не уберег ее?

Глава 29
Проснувшись, Лиза вышла из избы. Решив немного прогуляться и осмотреться, она побрела в сторону леса, но не успела девушка далеко отойти, как ее окликнул грубый голос:
– Далеко собралась?
Лиза обернулась. Перед ней стоял старик:

«Откуда он взялся? Как будто из под земли.»
Капюшон мантии спадал на лицо старика, поэтому было сложно разглядеть его:
– Ну что замерла, как вкопанная? Сбежать решила?
– Я хотела немного прогуляться.
– Ты еще недостаточно окрепла, что бы гулять по лесам. Ступай в избу.
Лиза покорно пошла за стариком. В избе он налил ей отвар. Пока старик перемешивал угли в камине, Лиза спросила:
– Кто вы такой?
– А ты так и не догадалась? – ехидно ответил старик.
– Вы колдун.
– Есть маленько.
– Как вас зовут?
– Меня зовут старик Тизифонов. Я чернокнижник. Странно, что ты сама этого не почувствовала. Хотя, ты еще слишком слаба.
– Что я должна была почувствовать?
– Родную кровь!
С этими словами, чернокнижник обернулся. Его капюшон спал с головы и Лиза увидела его лицо. Девушка в изумление смотрела на него. В считанные секунды из старого сгорбленного мага, чернокнижник превратился в мужчину лет пятидесяти. Его лицо обрамляла белая борода, но внимание Лизы привлек цвет его глаз. На нее смотрели небесно голубые глаза.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/anastasiya-balkonskaya/luiza-66931428/) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.