Читать онлайн книгу «История одного телохранителя» автора Арина Фенно

История одного телохранителя
История одного телохранителя
История одного телохранителя
Арина Фенно
Это моя первая книга друзья!Надеюсь на вашу поддержку и звездочки!)))
“Когда прошлое невозможно вернуть, а будущее предрешено чужой судьбой.”
Диана, бывший телохранитель, оказывается в другом мире, полном магии, где ей предстоит сыграть главную роль в политических интригах. Её новое тело – тело аристократки, её миссия – выйти замуж за принца врагов и убить его. Но что, если враги не такие уж и чудовища? И что, если её чувства будут сильнее долга? Диана должна выбрать – предать или выжить, любить или убить.

Арина Фенно
История одного телохранителя

Глава 1
Не скажу, что моя жизнь была обычной, как и мои увлечения. Для девушки, наверное, я была странной… Спросите, почему была? Да потому, что на работе со мной кое-что произошло, и теперь я попала в какой-то кромешный мрак. Здесь темно и холодно, но благо ничего не болит. Недавно ли? Сколько я здесь уже? Потому как совсем недавно в меня стреляли… Ладно, чтобы вам было понятнее, начну рассказывать с самого начала. Дожила, от скуки говорю уже сама с собой…

Я всегда была самодостаточной личностью. Всегда знала, чего хочу, и ставила себе соответствующие цели. Моя семья была не богата, и мне с детства пришлось много работать, даже для того, чтобы зарабатывать себе на дополнительные занятия или кружки. Так повелось, что я, Диана Цветкова, с детства любила спорт и различные боевые искусства. Я занималась каратэ, дзюдо и крав-мага, и в каждом из них достигла уровня мастера. Мама говорила, что в жизни мне это не пригодится, но вышло совершенно наоборот: образование, на которое я убила четыре года, оказалось ненужным, а боевые искусства, с которыми я с детства на "ты", стали весьма полезны.

После школы я поступила учиться на фармацевта. Родители считали, что это престижная работа: сидишь себе в аптеке в белом халатике и отпускаешь лекарства. Но уже на практике в последний год обучения я поняла, что моей ноги там не будет! Это просто не моё: я слишком активная и серьёзная для этой профессии. Как я буду улыбаться людям целый день? Это мрак!

Ещё на первых курсах учёбы я увлеклась стрельбой, часто ходила с однокурсниками на полигон, а уже к концу обучения имела сертификат и желание развиваться в этом направлении. Так я и попала к отцу своего друга. Он имел своё охранное агентство элитных телохранителей, а не просто охраны. Он взялся за моё обучение, так как женщин им очень не хватало, а они были весьма востребованы. Не все клиенты хотят работать с мужчинами.

На данный момент мне 27 лет, я уже пять лет работаю в службе безопасности. На данном этапе мой контракт заключён с одним из самых влиятельных и богатых людей нашего города. Не буду вдаваться в подробности, я думаю, это вам не к чему. Так вышло, что мой наниматель очень ревнив, и, конечно же, охранять его благоверную доверили только женщине. Для этой работы я прошла много проверок и вот наконец-то получила этот контракт. Не скажу, что мы поладили с моей подопечной: она склочная и очень истеричная особа, но куда деваться, это же работа.

Каждый день начинается с раннего утра. Я приезжаю к их дому, проверяю периметр и убеждаюсь, что всё в порядке. Моя подопечная, Марина, живёт в роскошном особняке, и её распорядок дня включает множество мероприятий: посещение спа, встречи с подругами, шопинг и благотворительные мероприятия.

– Диана, ты опять забыла мой любимый кофе! – кричит она с порога, когда я только вхожу в дом. Её голос резок и требователен, и я уже привыкла к её капризам.

– Извините, Марина Викторовна, я сейчас всё исправлю, – спокойно отвечаю я, зная, что спорить бесполезно.

Работа телохранителя требует не только физической подготовки, но и умения быть невидимым, когда это необходимо. Я всегда рядом, но при этом стараюсь не привлекать к себе лишнего внимания.

Так же часто я охраняю её и всю ночь, когда не достаточно просто охраны особняка и двух проверенных её мужем громил у её комнаты. Бывает, что она устраивает какие-то званные вечера с важными гостями, и приходится быть более бдительной, работая всю ночь. На таких мероприятиях я всегда на чеку, следя за каждым движением гостей и обслуживающего персонала.

– Диана, не забудь проверить кухню и винотеку. Я не хочу никаких сюрпризов, – напоминает Марина Викторовна, когда очередной вечер подходит к разгару.

Званые вечера часто сопровождаются дорогими винами, изысканными блюдами и бесконечными разговорами о бизнесе и политике. В такие моменты мне нужно не только следить за безопасностью, но и быть готовой к любым неожиданностям. Моя задача – обеспечить, чтобы всё прошло гладко и без происшествий.

Иногда возникают моменты, когда кто-то из гостей начинает вести себя подозрительно или слишком настойчиво. В такие минуты мне приходится использовать все свои навыки, чтобы незаметно урегулировать ситуацию. Быть телохранителем – это значит быть тенью, которая всегда готова вмешаться в нужный момент.– Да, Марина Викторовна, я уже всё проверила, – отвечаю я, продолжая наблюдать за залом.
Вот так и прошёл целый год моей работы. Мной были довольны, и никаких косяков за мной замечено не было, но всегда всему приходит конец, и здесь без этого не обошлось.

Как оказалось, Марина Викторовна была падка на молоденьких парней. Ей самой уже было 42 года, а её новому любовнику – 19. Как же хорошо, что мне не нужно вести отчёт её увлечений для нанимателя.

Марина всегда умела скрывать свои интриги, но однажды всё вышло наружу. Мы были на очередном приёме, когда я заметила, как она украдкой улыбается молодому официанту. Он тоже не оставался равнодушным, их взгляды пересекались, и это не могло не привлечь внимания.

– Диана, проводи меня на террасу, – тихо сказала она, когда гости начали танцевать.

Я кивнула и повела её через зал. Терраса была тихой и укромной, здесь Марина могла уединиться. Как только мы оказались там, появился тот самый официант.

– Диана, подожди здесь. Я ненадолго,– сказала она, кивая в сторону двери.

Я осталась у входа, наблюдая за их встречей через стеклянную дверь. Марина смеялась и явно наслаждалась компанией молодого человека. В такие моменты я напоминала себе, что моя работа – это её безопасность, а не её личная жизнь.

Но однажды, спустя несколько месяцев после этого приёма, всё изменилось. Мы снова были на званом вечере, когда неожиданно появился её муж. Он был явно не в духе и начал искать Марину по всему дому.

– Диана, где она? – спросил он, глядя на меня с подозрением.

– На террасе, сэр, – ответила я, сохраняя спокойствие.

Он направился туда, и вскоре начались крики. Я понимала, что мне не место вмешиваться в их семейные разборки, но была готова вмешаться, если ситуация выйдет из-под контроля.

Спустя минут пять выяснения отношений я поняла, что парень был с сюрпризом и, скорее всего, специально всё подстроил, а я, растяпа, прозевала это, расслабившись и привыкнув к её молодым любовникам.

– Ты обманул меня! – кричала Марина Викторовна, её голос дрожал от гнева и страха.

– Я обманул тебя? – усмехнулся парень. – Нет, милая, я пришёл за своим.

Валентин Григорьевич сделал шаг вперёд, его лицо было перекошено от ярости.

– Убирайся отсюда, пока цел, – сказал он, но в его голосе звучала угроза.

В этот момент парень достал из рукава дерринджер. Это маленький пистолет, который мы среди коллег называли "женским", но у него был огромный плюс – его легко спрятать.

Я успела вмешаться и мгновенно оценила ситуацию.

– Осторожно! – закричала я, бросаясь вперёд, чтобы прикрыть Валентина Григорьевича собой.

Плечо горело огнём, и силы покидали меня. Я повалилась через перила террасы, а потом меня накрыл мрак…Парень выстрелил, и я почувствовала резкую боль в плече. Это было моё первое огнестрельное ранение. Я стиснула зубы и, несмотря на боль, выстрелила в ответ. Но я не успела увидеть, куда попала, так как следующая пуля выбила меня из равновесия. – Марина, беги! – крикнула я, чувствуя, как теряю контроль над своим телом.
Дорогие читатели, это моё первое творение. Я постараюсь выпускать главы через день. Буду благодарна если вы меня поддержите))

Глава 2
Не знаю, сколько я висела в этой тёмной невесомости и вспоминала свою жизнь, но в какой-то момент начались изменения. Я не увидела света в конце тоннеля, как описывали это многие, ко мне не явился Бог или Дьявол. Я просто начала падать!

Падала я долго, скажу больше – я прям устала падать! Но почему-то страха совершенно не было…

Приземление было резким. От неожиданности я прикрыла глаза, а когда попыталась открыть, то не смогла с первого раза даже веки поднять.

С трудом я наконец открыла глаза и попыталась прийти в себя. Я оказалась в незнакомой светлой комнате. Высокие потолки и белоснежные стены были украшены замысловатыми узорами, которые плавно переходили друг в друга, создавая иллюзию движения. Комната была наполнена мягким, приглушённым светом, который, казалось, исходил от самих стен.

Я медленно поднялась, ощупывая своё тело. На плече, где должна была быть рана, не осталось ни следа. В памяти всплыли последние мгновения – пуля, боль, падение… Но сейчас от этого не было и следа.

Возле меня стояли две девушки странной внешности. На первый взгляд они напоминали людей, но что-то в них было не так. Их уши были слегка заострёнными, но не такими длинными, как у эльфов из книг. Глаза девушек светились мягким голубоватым светом, а кожа имела лёгкий переливающийся оттенок, словно покрытая лёгкой мерцающей пылью. Волосы, длинные и шелковистые, переливались разными цветами, меняясь в зависимости от угла зрения.

Они обменялись взглядами, и одна из них заговорила, её голос был мелодичным и успокаивающим.

– Госпожа, вы наконец-то проснулись, – сказала она с лёгкой улыбкой. – Как вы себя чувствуете?

Я попыталась ответить, но слова застряли в горле. Вторая девушка сделала шаг вперёд и слегка коснулась моего лба.

– Не бойтесь, вы в безопасности, – добавила она, её глаза светились взволнованно, но как-то холодно.

Вдруг вторая девушка вскрикнула и, подскочив на месте, радостно побежала к двери.

– Лекаря! Лекаря! Она проснулась! – кричала она, выбегая из комнаты.

Я только кивнула, всё ещё пытаясь осмыслить происходящее. Кто они? Где я? И что случилось после того, как я потеряла сознание?

Я часто играла с друзьями в плойку в разные игрушки, там были всякие разные сюжетики, вот даже с эльфами, например…Мой наниматель, конечно, богатый человек, но будем откровенны, эльфов вот таких вот странных даже он бы не смог нанять, их банально не существует в нашем мире… Так, Диана, успокойся! Нельзя нервничать, нужно спокойно во всём разобраться!Наверное, много играла или читала… Я попала в игру? В другой мир? Как??? Умерла и переродилась? Кто-то сверху плохо работает, так как моя старая память при мне…
– Госпожа, вам плохо? – спросила странная девушка дрожащим голосом.Я оглянулась ещё раз вокруг себя и вздрогнула. Комната явно была не из моего времени и уж точно не из моего мира! Например, вот та штука, похожая на светильник, не должна парить в воздухе!

– Почему ты называешь меня госпожой? Мы знакомы? – начала я расспрашивать девушку, тем временем приступила к осмотру себя.

Моё тело… оно не было моим. Я заметила, что руки стали тоньше, кожа – светлее и нежнее. Мои волосы, которые раньше были тёмными и короткими, теперь были длинными и платиновыми, доходившими до талии. Я потрогала свои волосы, не веря своим глазам. Лицо в отражении в зеркале на противоположной стене казалось незнакомым: большие голубые глаза, аристократические черты лица и губы, которые теперь были чуть полнее.

– Госпожа, вы не узнаёте меня? – девушка выглядела испуганной. – Я служу вам с детства. Я ваша личная служанка, Лира.

Я попыталась осмыслить её слова, в голове роились вопросы.

– Лира, – начала я, пытаясь говорить спокойно, – расскажи мне, где я и кто я. Мне нужно понять, что происходит.

Она сделала шаг вперёд, её голос дрожал, но она старалась говорить чётко.

– Вы находитесь в вашем поместье, госпожа. Это королевство Элинар, и вы – леди Ирия из рода Сильварион, наследница одного из самых могущественных родов. Вы попали в несчастный случай, но, слава богам, вы оправились.

– Лира, мне нужно время, чтобы всё осмыслить, – сказала я, надеясь, что смогу разобраться во всём этом.Слушая её, я пыталась собрать все мысли в голове. Леди Ирия? Королевство Элинар? Это всё звучало как сюжет из одной из тех книг, которые я читала иногда. Какого х…на здесь происходит?!

Она кивнула и сделала шаг назад, оставив меня в раздумьях. Моё старое "я" было далеко, и теперь мне нужно было понять, как жить в этом новом теле и в этом новом мире.

– Лира, а как называется наша раса? И что со мной произошло? Расскажи, пожалуйста, подробнее, я ничего не помню, даже имя своё, если бы ты не сказала…То, что я была в шоке и одновременно ужасе, ничего не сказать. Какой же пишут бред в книгах про нежных барышень, которые сразу радуются новому миру и ищут себе женихов и приключений на одно место. В реальности же, даже такой подготовленный, казалось бы, ко всему человек, как я, находится на грани паники и нервного срыва.
Теперь в шоке была и Лира. Она смотрела на меня как на то ли чудо какое, то ли как на чудовище.

– Нашу расу называют айны, мы одни из самых сильных рас этого мира. До вторжения мы были единственным свободным народом, кроме суртов собственно, но теперь всё под угрозой…

– Подожди, подожди! Давай не так быстро. Что со мной случилось?

Лира вздохнула и начала рассказывать, её голос дрожал, но она старалась говорить чётко.
– Мы нашли вас на чердаке особняка, госпожа. Вы держали в руках странную книгу и флакон с ядом. Это было ужасное зрелище. Мы думали, что вас уже не спасти, но благодаря нашим лекарям и вашей сильной воле вы выжили.

Я слушала её, пытаясь осмыслить услышанное. Книга? Яд? Что же произошло?

– Что это за книга? И почему яд?

Моя голова шла кругом. Всё это казалось каким-то кошмаром. Я вспомнила, как упала с террасы после того, как в меня стреляли, и теперь оказалась в этом мире. Нужно было срочно разобраться в ситуации и понять, как я сюда попала и что мне теперь делать.– Мы не знаем, что это за книга, госпожа. Она была написана на старом языке, который мало кто из наших ныне понимает. А яд… Вы были на грани жизни и смерти. Но, кажется, что-то или кто-то не дал вам уйти. Судя по рассказу этой девушки, случай какого-то магического обряда или как там называют подобные вещи, вряд ли можно назвать «несчастным случаем», но кого ж это будет волновать, если это сделала уважаемая госпожа. Минуточку…

– Здесь, что магия есть???!

– Где здесь? – удивилась девушка. – В вашем поместье могут заниматься магическим искусством только члены вашей семьи, а поскольку у вас только старший брат… Ах да, вы ещё мистеру Форксу дали своё позволение на лёгкие эманации, не более.

Значит магия есть… Я задумалась над тем, что это был какой-то ритуал всё же или обряд. Но для чего этой девушке нужно было так поступать? Она отдала мне своё тело добровольно? Типо в гости пригласила так? Я не выдержала своих мыслей и громко рассмеялась. Наверное, это было жутко со стороны, но мне было плевать. Явно началась истерика на фоне новых событий.

Лира посмотрела на меня с испугом, её глаза расширились, и она прижала руки к груди.

– Госпожа, вам действительно плохо? Может, позвать лекаря?

– Нет, не надо, – ответила я, стараясь взять себя в руки. – Просто… просто нужно время, чтобы всё осмыслить.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. В голове царил хаос, но нужно было сосредоточиться. Я посмотрела на свои новые руки, на комнату вокруг. Свет от парящего светильника мягко освещал стены, создавая тёплую и одновременно нереальную атмосферу.

– Лира, расскажи мне подробнее про эту книгу и флакон. Где они сейчас?

– Книгу мы храним в вашей личной библиотеке, а флакон… Он был пуст, когда мы его нашли. Мы думали, что вы приняли яд, но, как оказалось, это был лишь способ провести ритуал.

Мои мысли метались между реальностью и фантазией. Магия, ритуалы, новый мир – всё это звучало как часть книги или игры, но это была моя новая реальность. В душе боролись страх и любопытство. Я должна была понять, что здесь происходит, и, возможно, найти способ вернуться домой.

– Хорошо, Лира. Давай пойдём в библиотеку. Мне нужно увидеть эту книгу.

Лира кивнула, её лицо приняло серьёзное выражение.

– Госпожа, прежде чем идти в библиотеку, может, вы захотите принять ванну и привести себя в порядок? – предложила она.

Я посмотрела на свои руки и тело. Пыль и грязь от недавних событий всё ещё покрывали мою кожу, и идея принять ванну казалась очень заманчивой.

– Да, это хорошая идея. Пожалуйста, проведи меня в ванную комнату, – ответила я.

Лира провела меня в просторную ванную комнату, где находилась большая мраморная ванна, наполненная тёплой водой, окружённая благоухающими свечами и ароматическими маслами. Я медленно погрузилась в воду, чувствуя, как тепло расслабляет мои мышцы и смывает напряжение.

Лира помогла мне вымыться, её движения были осторожными и умелыми. Она использовала мягкие губки и ароматные масла, чтобы очистить мою кожу и волосы. Вода успокаивала и приносила ощущение безопасности, которого мне так не хватало.

После ванны Лира подала мне мягкий халат и помогла расчесать длинные платиновые волосы. Я взглянула на своё отражение в зеркале и увидела, что моё новое тело выглядело свежим и ухоженным. Теперь я была готова к тому, чтобы отправиться в библиотеку и узнать больше о случившемся.

Мы вышли из ванной комнаты, и я ощутила, как холодный воздух коридора освежил мою разгорячённую кожу. Впереди была новая жизнь, полная загадок и тайн, и я должна была быть готова ко всему. Почему-то не верилось совсем, что я попала сюда случайно!

Как Вы могли заметить наша героиня очень решительная девушка и не собирается сидеть на попе ровно!))




Глава 3
После того как я приняла ванну и привела себя в порядок, Лира предложила мне следовать за ней к библиотеке. Мы вышли из ванной комнаты и направились по длинному коридору, стены которого были украшены картинами и гобеленами, изображавшими сцены из жизни древних воинов и магов. Пол был устлан мягкими коврами, а высокие окна пропускали свет, играющий на сверкающих люстрах.

По пути мы встретили нескольких слуг, которые испуганно шарахались в стороны, видя меня. Их взгляды были полны страха и почтения. Я чувствовала себя словно призрак, вернувшийся из мира мёртвых. Каждый шаг по этому шикарному поместью напоминал мне, что я нахожусь в совершенно другом мире.

Лира, стараясь не обращать внимания на испуганных слуг, вела меня вперёд. Мы миновали несколько залов и просторных комнат, каждая из которых была обставлена роскошной мебелью и украшена редкими артефактами, ну это я так думала, что ими. В воздухе витал запах свежих цветов и ароматических свечей.

Наконец, мы дошли до двери, ведущей в библиотеку. Лира открыла её, и передо мной предстала огромная комната с высокими потолками и стеллажами, уставленными книгами. Библиотека была впечатляющей: полки с книгами тянулись до самого потолка, а в центре зала стоял большой дубовый стол, окружённый мягкими креслами. Свет от массивных окон падал на пол, создавая уютную атмосферу.

Лира подошла к одному из стеллажей и вынула оттуда книгу, которая, казалось, излучала зловещую энергию. Книга была покрыта тёмной кожей, на которой виднелись странные символы и узоры. Даже на вид она была жуткой.

– Вот она, госпожа, – сказала Лира, передавая мне книгу. – Это та самая книга, которую вы держали в руках, когда мы вас нашли.

Я осторожно взяла книгу в руки, чувствуя её холод и тяжесть. Страницы были пожелтевшими и потрёпанными, а запах старой бумаги смешивался с лёгким ароматом чего-то неизвестного и древнего. Книга казалась живой, и от неё исходило ощущение опасности и тайны.

В книге была закладка, а на ней было написано, видимо, чье-то имя и фамилия: «Джон Форкс».

Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.

– Лира, дай мне любую другую книгу, – сказала я приказным тоном.Я не смогла прочитать ни названия книги, ни собственно ни одного символа в ней. Только ощущала какую-то жуткую энергетику, исходящую от неё. Сразу вспомнились жуткие персонажи из игр, такие как некроманты и всякие тёмные колдуны. Мне хотелось узнать, могу ли я вообще читать местный язык. Лира быстро подошла к ближайшему стеллажу и выбрала книгу, обложка которой была украшена золотыми узорами и выглядела куда менее зловеще.

– Вот, госпожа, – сказала она, передавая мне книгу.

Я осторожно открыла её и взглянула на страницы. К моему удивлению, символы и буквы были мне знакомы. Это был тот же язык, на котором говорила Лира и который я, похоже, понимала. Строки были написаны аккуратным почерком, и я смогла прочитать первые несколько предложений без труда.

– Это… действительно удивительно, – пробормотала я себе под нос. – Я могу читать.

Лира посмотрела на меня с лёгким удивлением, но ничего не сказала. Я пролистала несколько страниц, убеждаясь, что могу читать местный язык без проблем. Это давало мне надежду на то, что я смогу разобраться в этом мире и, возможно, найти ответы на свои вопросы.

– Хорошо, Лира. Отнеси ту книгу обратно и запомни, где она лежит. Я хочу изучить её позже, – сказала я, возвращая жуткую книгу.

Теперь, когда я убедилась, что могу читать местный язык, у меня появилось больше уверенности. Следующим шагом было разобраться, что именно произошло и как я оказалась в этом мире. Возможно, ответы скрывались в книгах этой библиотеки, или мне придётся искать их в других местах. В любом случае, я была готова к предстоящим испытаниям.– Конечно, госпожа, – ответила Лира, взяв книгу и вернув её на место на полке.
Я всё-таки сделана не пальцем, а совсем другой частью тела, поэтому сдаваться не намерена!

– Ты говорила, та книга написана каким-то древним языком… Как ты думаешь, кто может это прочитать вообще? – спросила я девушку, смотря в одну точку.

Я сидела всё за тем же уютным столом и пялилась на странного вида подсвечник, не мигая. В голове просто роились мысли, и казалось, что мой мозг вот-вот взорвётся.

Лира задумалась на мгновение, прежде чем ответить.

– Госпожа, в нашем королевстве есть несколько учёных и магов, которые могут разбирать древние тексты. Один из них – магистр Эльрион, он живёт в столице и считается одним из лучших специалистов по древним языкам. Также есть архивариус Каэль, который управляет Великой Библиотекой, он тоже может помочь.

Я кивнула, обдумывая её слова. Найти этих людей могло быть ключом к разгадке этой загадки.

– Хорошо, Лира. Нам нужно будет связаться с ними и узнать, смогут ли они помочь с этой книгой, – сказала я, пытаясь удержать в голове все новые планы.

Лира поклонилась и быстро вышла из комнаты, чтобы выполнить мои поручения. Я осталась одна за столом, продолжая смотреть на подсвечник. Мысли метались в голове, но постепенно они начали складываться в некую картину. У меня было время и ресурсы, чтобы разобраться во всём этом, и я не собиралась сдаваться.

Как только Лира вернулась, я была готова к дальнейшим действиям.

– Госпожа, я отправила послания магистру Эльриону и архивариусу Каэлю. Они ответят нам в ближайшее время, – сказала она, возвращаясь к столу.

Я встала из-за стола, чувствуя прилив решимости. Впереди было много неизвестного, но я была готова ко всему. Я знала, что моя сила и решительность помогут мне справиться с любой ситуацией, какой бы сложной она ни была.– Отлично, – ответила я, выпрямляясь в кресле. – Теперь нам остаётся только ждать. Но пока мы ждём, нужно разобраться с другими делами.
Шли обратно, как оказалось, в мои покои мы молча. Все люди, а точнее слуги, которых мы встречали, опять же шарахались меня, как какого-то чудовища.

Когда мы пришли в комнату, я заметила, что уже сменили постельное белье на новое, а на столе стояла еда. Запах свежеприготовленной пищи разносился по комнате, вызывая у меня неожиданный аппетит.

– А сколько сейчас времени? Обед или ужин? – спросила я растеряно.

Все служанки, которые убирали комнату, сразу шмыгнули на выход, как только нас увидели. Я провела взглядом за ними, чувствуя себя нежеланным гостем в собственных покоях.

– Сейчас завтрак, госпожа, – девушка ответила очень робко, она явно тоже меня боялась, как и все вокруг.

Я кивнула и подошла к столу, усаживаясь в мягкое кресло. Запах еды был заманчивым, и я решила попробовать немного, чтобы восстановить силы. Лира наблюдала за мной, её лицо выражало смесь заботы и страха.

Я взяла вилку и кусок хлеба, медленно жуя, пытаясь осмыслить происходящее. Еда была вкусной, и её тепло постепенно возвращало мне чувство нормальности. Я заметила, что Лира нервно переминается с ноги на ногу, её руки слегка дрожат.

– Лира, я хотела бы, чтобы ты была честна со мной, – сказала я, смотря пристально на девушку.

Она буквально вздрогнула вся и одновременно подобралась, как перед прыжком в пропасть, ей-Богу. Её глаза широко раскрылись, и она выглядела так, будто готова упасть на колени.

– Я в свою очередь тоже буду откровенна с тобой. Пожалуй, начну с того, что я не твоя госпожа, – сказала я спокойным тоном, продолжая кушать и исподлобья рассматривая шок девушки.

Я отложила вилку и внимательно смотрела на Лиру, ожидая её реакции. Она медленно начала приходить в себя, её глаза наполнились непониманием и страхом.Лира открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Её лицо побледнело, и она казалась совершенно ошеломлённой. – Я не просто потеряла память, а являюсь совершенно другим человеком. Не знаю, есть ли у вас люди, но я раньше являлась именно человеком, а не айной или как там.
– Кто такие человеки? – спросила она шокированным голосом.

– Похожие существа на вас, только из другого мира, – ответила я спокойно.

– Вы правда не моя госпожа? – спросила девушка, явно вздыхая с облегчением.

– Я не она, моя душа как-то попала в это тело, – отчеканила я.

Лира выглядела потрясённой, её руки дрожали, и она не знала, куда деть глаза. Я очень рисковала, рассказывая это девочке, но почему-то думала, что если что, она не сможет доказать эту теорию и её просто высмеют, а я скажу, что просто лишилась памяти.

Я встала из-за стола и подошла к окну, пытаясь собрать мысли. Мне нужен был человек, который поможет мне вникнуть в новые реалии, без помощи здесь никак…

– Лира, – начала я, поворачиваясь к ней, – мне нужно, чтобы ты помогла мне разобраться во всём этом. Я знаю, это звучит странно, но я правда не та, за кого меня принимают. Ты можешь мне помочь?

Лира медленно кивнула, её лицо всё ещё выражало смесь страха и удивления.

Я улыбнулась ей, чувствуя, что это первый шаг к пониманию и адаптации в этом новом мире. Впереди было много вопросов, но с помощью Лиры я надеялась найти на них ответы.– Конечно, госпожа. Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, – тихо сказала она, но в её голосе прозвучала нотка решимости.
Она явно девушка исполнительная и добрая, госпожу она очень боялась, но всё же у неё хватило мозгов выживать рядом с ней.

– Расскажи мне об этой представительнице. Почему её все так боятся? И ещё скажи, где её брат, хочу знать наверняка, когда играть беспамятство. А ещё лучше покажи его фото.

– Фото? – удивилась девушка незнакомому слову.

– Ммм… портрет, по вашему, возможно.

– Ааа, конечно, такое у нас есть. Их общий портрет висит в большой зале, – ответила Лира.

Лира провела меня через несколько комнат в большую залу, где на стене висел внушительный портрет. На нём была изображена молодая женщина с холодным взглядом и платиновыми волосами – та самая, в чьём теле я оказалась. Рядом с ней стоял молодой мужчина, его черты лица были похожи на её, но его взгляд был мягче, и в нём читалась грусть.

– Это её брат, госпожа, – сказала Лира, указывая на мужчину. – Его зовут Айрон. Он живёт в другом поместье, старше вас на два года. Но он потерял магию в детстве по неизвестным причинам, поэтому не может быть главой рода.

Я внимательно рассматривала портрет, запоминая каждую деталь.

– Расскажи мне больше о ней. Почему все её так боятся? – попросила я, всё ещё смотря на портрет.

Лира вздохнула и начала свой рассказ.

– Наша госпожа была очень склочной и вечно недовольной. Она часто наказывала слуг за малейшие проступки, и не только словесно, но и магией. Её вспышки гнева были непредсказуемыми, и все старались избегать её лишний раз. Брат… Айрон… Он был единственным, кто пытался её утихомирить, но их отношения были натянутыми. Она часто унижала его морально из-за того, что он потерял магию. Они не были близки и видели друг друга редко.

– Это многое объясняет, – сказала я, отрывая взгляд от портрета. – Значит, люди боялись её не просто так.

Я вернулась к столу и села, чувствуя тяжесть на плечах. Теперь мне было немного понятнее, почему все вокруг меня шарахались. Придётся потратить время, чтобы изменить их мнение обо мне, но для начала мне нужно было разобраться с тем, что со мной произошло и как я сюда попала.

Вспомнив имя на закладке в книге, я спросила служанку, не знает ли она кого-то с этим именем. На что Лира мне сразу ответила…

– Джон Форкс… Он был любовником нашей госпожи, – сказала она, избегая моего взгляда.

Я нахмурилась, обдумывая услышанное.

– Значит, он не просто любовник, а потенциальная угроза, – пробормотала я себе под нос.

– Лира, спасибо за откровенность, – сказала я, пытаясь улыбнуться. – Я знаю, это будет нелегко, но я надеюсь, что с твоей помощью мы сможем разобраться во всём этом.

Лира кивнула, её лицо выражало смесь решимости и смятения.

– Конечно, госпожа. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам, – ответила она. Забавная девчонка…
Ощущая нарастающее напряжение, я вдруг громко рассмеялась. Лира, находившаяся рядом, вздрогнула от неожиданности.

– Госпожа, что случилось? – спросила она, обеспокоенно глядя на меня.

Лира выглядела растерянной, не зная, что сказать.– Прости, Лира, – я пыталась успокоиться. – Просто подумала, что если это всё какой-то сон, то кто-то явно переусердствовал с фантазией. Может, я просто в коме после падения и вижу всё это?
– Лира, я чувствую себя немного уставшей. Пожалуй, мне нужно немного отдохнуть, – сказала я, чувствуя, как усталость накатывает волнами.Как оказалось, моё новое тело всё же было ослаблено после непонятного ритуала, и мне нужен был отдых и покой.
Лира кивнула, её лицо выражало сочувствие.

– Конечно, госпожа. Отдых вам пойдёт на пользу. Мы можем обговорить всё вечером, и я обещаю хранить это в тайне.

– Спасибо, Лира. Я очень на тебя рассчитываю, – ответила я, стараясь улыбнуться.

Она слегка поклонилась и поспешила к выходу, чтобы заняться другими делами. Я же медленно подошла к кровати и легла, чувствуя, как мягкие подушки и шелковистое одеяло обволакивают меня.

После прекрасного завтрака, который был вкусным и насыщенным, я поняла, что готовят здесь действительно хорошо. Еда немного отличалась от нашей, но не критично – скорее это всё специи и необычное мясо чёрного цвета. Я задумалась над этим, пока медленно погружалась в сон.

Мои веки становились всё тяжелее, и я почувствовала, как тепло еды и комфорт постели расслабляют меня. В голове крутились мысли о случившемся, о новом мире и о том, что ждёт меня впереди. Но сейчас мне нужно было восстановить силы, чтобы быть готовой к новым испытаниям.

– Лира, – сказала я, когда она уже собиралась уходить, – если что-то произойдёт, сразу сообщи мне. Я должна быть в курсе всего.
Я осталась одна в комнате, наслаждаясь покоем и тишиной. Вдохнув глубоко, я закрыла глаза и позволила себе наконец расслабиться. Утро было долгим и насыщенным, но впереди было ещё больше неизвестного.– Конечно, госпожа. Я буду здесь, если вы меня позовёте, – ответила она, поклонившись и тихо закрыв за собой дверь.
Это тело было слабым, намного хуже моего родного, и это естественно. Я чувствовала жуткую усталость, а ещё всё тело буквально ломило. Когда мои глаза закрылись, я почувствовала облегчение и мерно провалилась в долгий сон. Потому что когда я открыла глаза, уже был явно вечер или даже ночь.

Возле моей кровати в кресле сидела Лира, она явно меня ждала и почему-то нервничала. Тусклый свет от свечей мягко освещал её лицо, на котором отражались тревога и напряжение.

Я медленно села, чувствуя, как ломота в теле понемногу отступает, но усталость всё ещё давала о себе знать.

– Лира, всё хорошо? – спросила я взволнованно, заметив её напряжённое состояние.

Она вздрогнула, как будто её застали врасплох, и подняла глаза, полные беспокойства.

– Вы… та что человек? – уточнила она с явным страхом в голосе.

Я постаралась говорить мягко, чтобы её успокоить.

– Да, – я улыбнулась, стараясь выглядеть дружелюбно. Девушка явно хотела видеть именно меня, а это уже значило, что у меня есть первый союзник в этом мире.

Лира облегчённо выдохнула, её плечи немного расслабились. Она нервно теребила край своего платья, стараясь собрать мысли.

– Я просто не знала, как реагировать… Это всё так неожиданно… – призналась она, опустив глаза.

Я протянула руку и слегка коснулась её плеча, стараясь передать свою поддержку.

– Понимаю, Лира. Это неожиданно для нас обеих. Но я надеюсь, что вместе мы сможем разобраться в этой ситуации, – сказала я, стараясь говорить уверенно.

Она подняла взгляд и кивнула, в её глазах появился проблеск благодврности.

– Спасибо, госпожа. Я постараюсь помочь вам, чем смогу, – ответила она, и в её голосе слышалась искренность.

Я уселась поудобнее на кровати, ощущая, как энергия постепенно возвращается ко мне. Ночь за окном была тёмной, и луна мягко освещала комнату, создавая атмосферу спокойствия и уюта.

– Давай начнём с малого, Лира. Давай подумаем о ближайших планах и задачах. Нам нужно составить план действий, – предложила я, глядя на неё с уверенностью.

Лира кивнула и начала рассказывать о текущих делах, а я внимательно слушала, обдумывая каждый её совет и предложение. Впереди было много работы, но с Лирой рядом я чувствовала, что смогу справиться с любыми трудностями, эта девушка мне очень нравилась.

Лира была умненькой и очень сообразительной. Она быстро поняла, что от неё требуется.

В первую очередь нам нужно было выяснить, что в этой книге и где моя предшественница её взяла.

– Лира, нам нужно как можно скорее узнать, что в этой книге и где она её взяла, – сказала я, бросив взгляд на стол, где лежала та самая жуткая книга, Лира перенесла её сюда пока я спала.

– Я понимаю, госпожа. Завтра утром я свяжусь с магистром Эльрионом и архивариусом Каэлем. Они помогут нам в этом вопросе, – ответила Лира, её голос звучал уверенно.

Мне нравилось, что мы с ней были на одной волне. Лира, казалось, понимала мои мысли ещё до того, как я их озвучивала. Это придавало уверенности и давало ощущение, что я не одна в этом новом и странном мире.

Во вторую очередь мне нужно было разобраться с любовником моей предшественницы, его звали Джон Форкс. Достаточно влиятельный мужчина, его род был менее влиятельным, но очень богатым. Лире он совершенно не нравился, и она обещала мне о нём рассказать подробнее.

– Лира так, что ты можешь рассказать о Джоне Форксе? – спросила я, нахмурившись. – Он должен посетить моё поместье уже завтра утром, и это меня совершенно не радует.

Лира вздохнула, её лицо приняло серьёзное выражение.

– Джон Форкс – человек опасный и коварный. Его семья не имеет большой власти, но они очень богаты. Он всегда искал пути к усилению своей позиции, и отношения с нашей госпожой были частью его плана. Он умён, но жесток. Вам нужно быть с ним очень осторожной, госпожа, – сказала она, её голос дрожал от тревоги.

В-третьих, мне нужно было хотя бы минимально выучить порядки и расы этого мира, а также ближайшую историю, которая непосредственно связана с страной, где мы живём.Я кивнула, обдумывая её слова. Завтрашняя встреча требовала особого внимания и подготовки.
– Лира, мне нужно выучить основные порядки и расы этого мира, а также ближайшую историю. Без этого я буду совершенно беспомощна, – сказала я, чувствуя, как усталость вновь накатывает волнами даже от умственной деятельности.

Лира снова кивнула и подошла к книжному шкафу, вытаскивая несколько книг с основными сведениями о мире.

– Я собрала для вас несколько книг, которые помогут вам разобраться в этом. Здесь описаны расы, законы и история нашего королевства Элинар. Постараюсь помочь вам с этим столько, сколько потребуется, госпожа, – сказала она, складывая книги на стол передо мной.

Я взяла одну из книг и начала пролистывать её, чувствуя, как вес информации давит на меня. Но я знала, что это необходимо, чтобы выжить и понять, что происходит вокруг.

– За что мне это всё? – пробормотала я, чувствуя лёгкое раздражение. – Жила себе, занималась любимым делом…

Я глубоко вздохнула, принимая на себя всю тяжесть новых задач. Впереди было много работы, и мне нужно было сосредоточиться и использовать все свои навыки и знания, чтобы справиться с этим.

Я встала медленно и подошла к столу, на котором стоял странный артефакт. Он выглядел как стеклянная сфера, внутри которой плавали разноцветные огоньки. Я осторожно прикоснулась к сфере, и огоньки начали двигаться быстрее, создавая завораживающий световой вихрь.
– Что это такое? – пробормотала я себе под нос.

– Это магический источник света, госпожа, – пояснила Лира, заметив мой интерес. – Такие артефакты использует лишь несколько родов в Элинаре. Они могут служить не только для освещения, но и для передачи сообщений на расстоянии.


Глава 4
Я уже была опять уставшей. Боже, какое же слабое тело… Кстати, о Боге, надо узнать местную религию, но я в душе надеялась, что здесь нет фанатиков.

– Лира, скажи, пожалуйста, что ты знаешь о местной религии? – спросила я, пытаясь отвлечься от усталости и боли в теле.

Лира немного задумалась, прежде чем ответить.

– В нашем мире почитают трёх богов, госпожа. Первой и самой почитаемой среди нас, айнов, является Светлая Богиня. Она олицетворяет добро, свет и справедливость. Мы верим, что она дарует нам силу и мудрость, – начала она, её голос звучал спокойно и уверенно.

– А что насчёт других богов? – спросила я, чувствуя, что тема религии становится всё интереснее.

– Второй бог принадлежит суртам, расе захватчиков, – продолжила Лира, слегка нахмурившись. – Это Тёмный Бог, воплощающий тьму, разрушение и злобу. Сурты верят, что он помогает им в их завоеваниях и дарует им силу.

Я кивнула, обдумывая услышанное. Тёмный Бог явно был противоположностью Светлой Богини, и его поклонники не внушали доверия.

– И третий бог? – спросила я, предчувствуя что-то особенное.

– Третий бог – это Бог Хаоса, – произнесла Лира, её голос дрогнул. – Он обычно на стороне Тёмного Бога и его последователей. Бог Хаоса олицетворяет беспорядок, разрушение и непредсказуемость. Никто не знает, что он замышляет, и его цели всегда остаются загадкой.

Я вздохнула, чувствуя, как информация заполняет мой уставший разум.

– Никто не видел богов уже три тысячи лет, – добавила Лира, её голос стал тише. – Они больше не отзываются на зов существ этого мира. Многие верят, что они оставили нас, и теперь мы сами должны бороться за своё будущее.

Я кивнула, обдумывая услышанное.

– Спасибо, Лира, – сказала я, чувствуя, как усталость снова накатывает. – Это важно для меня.

Лира кивнула и улыбнулась, видимо, довольная тем, что смогла помочь.

Я понимала, что утром припрётся любовничек этой девушки, в чьё тело я попала, и мне надо хотя бы минимально что-то знать о мире, но моё новое тело меня явно подводило. Это дико злило и бесило! Я не привыкла быть такой слабой, я никогда не пропускала тренировки и работу, была сильной и решительной. А что я вижу сейчас? Слабое тело… и кажется, мой дух от этого тоже слабеет, но надо держаться!

Я тяжело вздохнула, чувствуя, как каждое движение отдаётся болью и слабостью в мышцах. Даже простое поднятие руки заставляло меня напрягаться, как будто я таскала на себе тяжёлую ношу. Я устала, но мысли о предстоящей встрече не давали мне покоя.

Взглянув на стол, где лежали книги, я поняла, что в первую очередь нужно просмотреть хотя бы местные расы. Эти страницы могли скрывать ключ к пониманию этого мира, и мне нужно было разобраться в этом как можно скорее.

С трудом поднявшись с кровати, я подошла к столу и взяла одну из книг. Её обложка была тёмной, украшенной древними символами. Открыв её, я увидела иллюстрации различных существ, обитавших в этом мире. Их внешний вид был странным и в то же время завораживающим – существа с длинными ушами, покрытые чешуёй, с крыльями, или с необычной кожей, словно она была соткана из светящихся нитей.

– Лира, расскажи мне о них, – попросила я, не отрывая глаз от страниц.

– Это представители различных рас, госпожа. Некоторые из них ваши союзники, другие – враги, – пояснила Лира, подойдя ближе.

Я кивнула, листая страницы и стараясь запомнить хотя бы основные особенности. Каждый поворот страницы давал мне новые знания, но силы всё быстрее покидали меня. Слабость, с которой я не могла справиться, нависала надо мной, словно тёмное облако.

Я крепко стиснула зубы, пытаясь подавить раздражение и гнев. Нельзя было позволить слабости взять верх.

– Я должна держаться, – прошептала я себе под нос, стиснув книгу в руках. – Это всего лишь временные трудности. Я справлюсь.
Я легла на кровать вместе с книгой и пригласила Лиру присесть рядом. Однако она отказалась и выбрала для себя огромное кресло у кровати, устроившись в нём с видимым комфортом.

– Давайте, госпожа, начнём с основных рас, которые вам нужно знать. Мелкие и слабые вы уже выучите спустя какое-то время, – предложила Лира, её голос звучал мягко, но уверенно.

Я была полностью согласна с ней и открыла раздел, посвящённый высшим расам.

– Айны – первые создания Светлой Богини и самые сильные из них. Они щедро наделены светлым даром и мягким характером. Основные особенности дара – это целительные способности и выжигающий светлый луч, который может поразить любое зло, – прочитала я абзац о расе, в тело которой я, собственно, и попала. – Как-то пафосно написано, – пробормотала я себе под нос и принялась за второй абзац.

– Их особенности во внешности состоят из очень светлой кожи, разноцветных волос у низших и однотонных у высших, глаза только голубого цвета… – я остановилась на мгновение и заметила, что про уши ни слова. – Ага, а про уши не слова.

Лира слегка улыбнулась, но промолчала, позволяя мне продолжить чтение.

– Вторая раса была создана Богом Тьмы, – начала я, переводя взгляд на новый раздел. – Они также его первые создания. Им подвластна магия тьмы и некромантия, раса наделена жестоким и склочным характером. Их особенность дара – это оживление мёртвых, сокрушительная тёмная волна, а также возможность применять аркан души.

Я внимательно читала дальше.

– Их особые черты – это светло-графитовый цвет кожи, волосы только двух цветов: белые и чёрные. Глаза – только зелёные и карие, – я посмотрела на иллюстрацию и увидела перед собой типичного дроу из своих игр и книг. Значит, не просто так люди это всё придумали!

Я повернула голову к Лире, желая услышать больше.

– Лира, расскажи мне подробнее о двух расах, – попросила я, слегка поворачиваясь к ней, чтобы видеть её реакцию.

Лира с готовностью наклонилась ближе, её взгляд стал серьёзным.

– Айны, госпожа, всегда считались самыми благородными и могущественными существами. Их дар света позволил им удерживать мир и защищать его от сил тьмы на протяжении многих веков. Однако из-за своей доброты и доверчивости, айны часто становятся мишенью для тех, кто ищет власть и разрушение. Сурты же, созданные Тёмным Богом, – совершенно противоположны айнам. Их жестокость и жажда власти делают их одними из самых опасных врагов. Они не останавливаются ни перед чем, чтобы достичь своих целей, и используют тёмную магию, чтобы подавлять и уничтожать всё на своём пути.

Я внимательно слушала, понимая, что мне придётся иметь дело с этими существами и учитывать всё услышанное. Ситуация становилась всё более сложной, но от этого только возрастала моя решимость разобраться во всём и выстоять.

Лира кивнула, её лицо стало серьёзным.– Ты говорила ранее, что Сурты захватчики? Они хотят захватить нас? – спросила я, пытаясь лучше понять угрозу, которая нависла над этим миром.
– Да, они поработили все расы. Наши сначала не хотели вмешиваться в дрязги, а потом было поздно. Сурты стали очень сильными, и они не остановятся. Думаю, скоро будет война…

Эти слова прозвучали как приговор, и в комнате повисло напряжённое молчание. Я задумалась о том, насколько сложной и опасной может быть эта ситуация.

– Понятно… – пробормотала я, переваривая услышанное. – Кстати, а у Бога Хаоса есть любимая раса? Ну тоже высшая, как ты говоришь.

Лира на мгновение задумалась, словно обдумывая, как лучше объяснить.

– Ранее была раса, которую называли Драккар, – начала она. – Они были похожи на огромных ящеров в своем втором обличии и были самой сильной расой, держа баланс в нашем мире. У них было две силы – сила света и тьмы, что делало их уникальными. Они поддерживали равновесие между добром и злом, между порядком и хаосом. Но много столетий назад случилось горе, и они вымерли. Неизвестно, почему именно, но говорят, из-за предательства их королевы.

– Интересно, как могла умереть вся раса… – задумалась я, пытаясь осмыслить услышанное. – А ещё странно, что у Бога Хаоса была такая раса, которая поддерживала мир…

Лира слегка покачала головой, словно сама не могла до конца понять это.

– Я раньше об этом даже не думала… – призналась она, её голос стал тише, словно она впервые задумалась о том, что сказала.
В комнате повисла напряжённая тишина, и я осознала, насколько сложен и запутан этот мир. Ранее могущественные расы исчезли, оставив за собой только легенды и загадки. Такое ощущение, что я попала в какой-то фильм…

– Кстати! – вдруг воскликнула Лира, её глаза загорелись, как будто она вспомнила что-то важное. – Они свою двуногую ипостась называли «человеческой», – произнесла она таинственным шёпотом, понизив голос, словно раскрывала древнюю тайну.

Я на это только хмыкнула, но мысли начали складываться в неожиданную картину.
– А могло, допустим, быть так, что раса не вымерла, а их насильно перенесли в другой мир? – спросила я задумчиво, чувствуя, как внутри меня зарождается странное предчувствие.

Лира задумалась на мгновение, её лицо стало серьёзным.

– Это ж какой портал надо было сделать! – сказала она, слегка качая головой, но в её голосе прозвучала нотка сомнения. – Но это бы объяснило многое…
Я обдумывала её слова, осознавая, что такая гипотеза действительно могла объяснить многое. Возможно, часть этой расы всё ещё жива, но в другом мире, может быть, даже в моём. Эта мысль заставила меня почувствовать странное родство с исчезнувшей расой, как будто между нами существовала какая-то связь. Странно это…

– Если это так, то их история ещё не окончена, – пробормотала я, погружаясь в свои мысли. – Возможно, они когда-нибудь вернутся.

Лира молча наблюдала за мной, и в её взгляде читалось понимание. Мы обе чувствовали, что перед нами раскрывается что-то большое и важное, но каковы будут последствия этих открытий, оставалось неизвестным.

Я задумалась… А что могло бы стать с драконами, если бы они попали не в магический мир? Думаю, очевидно, что они стали бы простыми людьми. Это было всего лишь моё предположение, но оно казалось мне логичным. Как один из вариантов исчезновения всей расы, эта идея имела право на существование.

Возможно, они и правда просто вымерли. Но эта мысль не давала мне покоя. Если бы такая могущественная раса действительно оказалась в мире, лишённом магии, их силы могли бы угаснуть, и они бы приспособились к новым условиям, потеряв свою истинную природу.

Я вздохнула, осознавая, как много ещё предстоит узнать и понять. Возможно, я никогда не найду ответов на все свои вопросы, но эти размышления помогли мне немного отвлечься от текущих проблем.

Я открыла следующую страницу книги и наткнулась на раздел, посвящённый менее одарённым расам. Это было любопытно, потому что раньше я читала только о высших созданиях.

– Так, посмотрим, что у нас тут, – пробормотала я себе под нос, пролистывая страницы.

– Вулкари, – прочитала я название первой расы. – Эта раса была создана Богом Хаоса. Живут они в жарких регионах, и их тела приспособлены к выживанию в экстремальных температурах. Их кожа красных и оранжевых оттенков, а волосы напоминают языки пламени. У вулкари есть способность к управлению огнём, но она ограничена. В основном они могут вызывать небольшие вспышки огня или разжигать пламя, но на большее их магия не способна.

Лира кивнула, словно подтверждая прочитанное.

– Да, они горячие на вид и по характеру, но не очень сильны магически, – добавила она.

Я перевернула страницу и продолжила чтение.

– Дракониды… – Я остановилась, наткнувшись на картинку существ, покрытых чешуёй. – Интересно. Эти существа были созданы Богом Тьмы и обладают чешуйчатой кожей, которая переливается зелёным и синим цветами. Чешуя обеспечивает защиту от физических атак, но магия для них – слабое место. Они не могут летать, но обладают невероятной скоростью и ловкостью, способной напоминать полёт.

– Да, они хоть и напоминают драккаров внешне, но не имеют с ними ничего общего, – подтвердила Лира, глядя на иллюстрацию. – В битве они хороши, но без особых магических способностей.

Я пролистнула дальше и наткнулась на следующую расу.

– Глимены. Они были созданы Богом Тьмы и живут в глубоких пещерах и горных укрытиях. Их кожа имеет серо-коричневый оттенок, а глаза способны видеть в темноте. Они обладают врождённой связью с камнями и минералами, что позволяет им создавать прочные здания и укрепления. Но их магия ограничивается только манипуляцией землёй и камнем.

– Они отличные строители, – заметила Лира, – но не очень хороши в бою. Сурты легко захватили их земли.

Я продолжила читать дальше и встретила описание следующей расы.

– Линахи, – начала я. – Созданы Богом Хаоса, они обитают в болотах и у берегов озёр. Их кожа бледно-зелёного оттенка, и они могут дышать как воздухом, так и под водой. Их магия ограничена манипуляцией водой и лечением лёгких ран. Линахи известны своим умением скрываться и внезапно атаковать, но они не сильны в продолжительных сражениях.

– Скользкие, как рыбы, – усмехнулась Лира. – Но не особенно сильные. Умеют прятаться, но в прямом столкновении часто проигрывают.

Перелистывая страницу, я наткнулась на описание ещё одной расы.

– Фирни, – прочитала я. – Эти существа были созданы Богиней Света. Они живут в лесах и тесно связаны с природой. У них светлая кожа, волосы цвета золота или серебра, а глаза часто светятся в темноте. Их дар – слабая магия исцеления и способность ускорять рост растений. Фирни избегают конфликтов, предпочитая жить в гармонии с природой, и редко участвуют в войнах.

Лира кивнула, добавляя:

– Фирни – миролюбивый народ. Они избегают конфликтов и предпочитают мирные пути решения проблем. В войне они не сильны, но их помощь в исцелении ранений незаменима.

Я закрыла книгу, осознавая, что этот мир гораздо сложнее, чем я могла представить. Каждая раса имела свои сильные и слабые стороны, а ещё их очень много…

– Думаю, мне стоит теперь отдохнуть, – сказала я, закрывая книгу и потирая виски. – Голова совсем не работает, и вряд ли я ещё впитаю какую-либо информацию.

– Госпожа, тогда позвольте, я помогу вам принять ванную, – предложила она, её голос был тихим и заботливым.Лира кивнула, в её взгляде читалась лёгкая тревога за меня.
Я мягко улыбнулась, стараясь не обидеть её своим отказом.

– Спасибо, но сейчас я это сделаю сама, – ответила я, пытаясь мягко направить Лиру отдыхать. – Мне так привычнее.

По её лицу было видно, что она уже устала, хотя и старалась этого не показывать. Я не хотела перегружать её, зная, как сильно она старалась помочь мне.

– Возможно, вы хотите чай тогда? Или кушать? – спросила она, всё ещё не теряя заботы и внимания к моим нуждам.

– Нет, милая, – сказала я, вставая с кровати. – Я хочу в ванную и отдыхать. А завтра утром уже хорошенько позавтракаю.

Лира кивнула, понимая, что я действительно нуждаюсь в покое. Я направилась к ванной комнате, ощущая, как усталость постепенно берёт верх, и уже предвкушала, как горячая вода смоет напряжение этого долгого дня.


Глава 5
Я зашла в уже вроде как свою шикарную ванную. Вода была уже набрана, а вокруг стояли свечи с благовониями. Пахло очень приятно, а мягкий свет свечей создавал уютную и романтичную атмосферу. Я медленно погрузилась в тёплую воду и начала не спеша себя мыть, наслаждаясь каждым движением.

Когда я хорошенько натёрла себя мочалкой, то принялась за голову. Волосы были длинные и явно ухоженные, не как мои прежние, короткие и всегда готовые к быстрому мытью. Я старалась очень аккуратно омыть их, чувствуя, как они скользят между пальцами, словно шёлк.

После этого я просто откинулась на бортик ванной и закрыла глаза. Вода приятно обволакивала, расслабляя каждую мышцу, и я позволила себе ненадолго отключиться от всех проблем. Долго думала обо всей этой ситуации. Как бы я ни пыталась себя пожалеть, бедную, мне это не удавалось.

Мир, в который я попала, был интересным. Магия и новые расы были для меня чем-то впечатляющим, захватывающим. Я всегда мечтала о чём-то подобном. Конечно, принца мне в руки не досталось, и в объятия его я не упала, как это часто бывает в книгах. Но это был реальный мир, а не типичная история из романа. Здесь была настоящая жизнь, полная опасностей, но и возможностей. Возможно, я смогу здесь встретить своего мужчину…

Я открыла глаза и грустно вздохнула. Я никогда не считала себя особо романтичной особой, но видимо, атмосфера в ванной сыграла свою роль. Возле бортика, прямо на стене, висело зеркало. Оно было очень красивым, обрамлённым, возможно, драгоценными камнями, но также было видно, что зеркало очень старое.

Заинтересованная, я решила взять его и хорошенько себя рассмотреть. Зеркало тяжело лежало в руке, но его поверхность была чистой и гладкой, как будто его только что полировали. Я посмотрела на своё новое лицо, внимательно изучая каждую деталь.

Лицо, которое смотрело на меня из зеркала, было красивым, но чужим. Большие голубые глаза, длинные ресницы, аристократические черты лица и нежная, светлая кожа. Волосы, которые я только что мыла, падали волнами на плечи, блестя на свету. Я выглядела как героиня из тех книг, которые когда-то читала, но это была я.

– Ну что ж, – пробормотала я себе под нос, глядя в зеркало. – Придётся привыкать к новому облику.

Я улыбнулась себе, понимая, что это всего лишь оболочка, но она стала моей. Теперь это моя жизнь, и как бы она ни сложилась, я собиралась сделать всё возможное, чтобы выжить и найти своё место в этом мире.

Я глубоко вздохнула, ощущая приятный аромат, и снова прикрыла глаза, не отпуская зеркало. Мне так хотелось расслабиться и отпустить это напряжение, которое словно вцепилось в меня. Оно было таким же, как на работе, когда я всегда была в напряжении и готова к действиям. Сейчас бы сюда крепкого мужчину, который смог бы сделать мне массаж!

– Ммм… мечты! – произнесла я с прикрытыми веками, позволяя себе немного фантазировать.

И вдруг…

– И какие у тебя мечты? – проговорил мужской хриплый голос.

Я подпрыгнула от неожиданности и чуть не выпустила зеркало из рук. Сердце забилось в груди, и я инстинктивно открыла сначала один глаз, а потом и второй… Мой рот открылся сам собой от шока. На меня прямо из зеркала смотрел мужчина. И не просто мужчина – он был полуголый!

В другой ситуации я, возможно, даже обрадовалась бы и решила поиграть с ним по этой необычной связи, но здесь было очень жирное «Но». Этот мужчина был суртом – представителем той самой расы, что считалась врагом. Его белоснежные волосы, светло-графитовая кожа и пронизывающий зелёный взгляд не оставляли никаких сомнений.

Он смотрел на меня, не мигая, словно изучал каждую деталь моего лица. Я же застыла, не в силах отвести взгляд. В голове проносились тысячи мыслей, но ни одна из них не задерживалась достаточно долго, чтобы превратиться в осмысленное действие.

Мы молчали, просто глядя друг на друга, будто каждый из нас ждал, что другой сделает первый шаг. Моя рука, всё ещё держащая зеркало, дрожала, но я не отпускала его. Тишина в ванной комнате казалась оглушительной, и только шум воды, едва заметно колебавшейся вокруг меня, напоминал, что всё это не сон.

– Кто ты? – наконец произнесла я, пытаясь взять себя в руки, хотя голос всё равно предательски дрожал.

Он слегка нахмурился, его взгляд стал более напряжённым.

– Это я хотел бы спросить у тебя, – ответил он, его голос был глубоким, с нотками настороженности. – Кто ты такая? И как ты оказалась в этом зеркале?

Мурашки пробежали по моей спине, и я поняла, что это далеко не обычная встреча. Этот сурт был не просто врагом, но и сам не знал, с кем имеет дело. Теперь эта странная связь через зеркало стала для нас обоих загадкой, и я чувствовала, что разгадка будет опасной.

Зеркало в моих руках начало казаться невероятно тяжёлым, но я всё ещё не отпускала его, не зная, что делать дальше. В голове смешались страх, недоверие и странное любопытство.

Он стоял в ванной комнате, в одних, на вид шёлковых, чёрных штанах, явно находясь возле огромного зеркала. Фигура у него была впечатляющая, словно изваянная из мрамора – такой точёной и идеальной. Он был красив, как греческие скульптуры, или даже лучше! Это ж что надо делать, чтобы иметь такую фигуру?! Наверное, воевать…

Я на мгновение потерялась, осматривая его атлетическое тело, его широкие плечи, сильные руки, и как всё это гармонично сочеталось с его холодной красотой. Этот сурт был воплощением силы и опасности.

– Я просто взяла зеркало… – ответила я робко, сидя в тёплой воде, чувствуя, как моя уверенность моментально растаяла под его пронзительным взглядом.

Его зелёные глаза внимательно изучали меня, словно пытаясь разгадать, кто я и как оказалась в этом зеркале. Он явно был насторожен, но в его взгляде также читалось любопытство, смешанное с лёгким недоверием.

На мгновение мне показалось, что он хочет что-то сказать, но вместо этого он продолжил молча смотреть на меня. Я же чувствовала себя совершенно уязвимой, сидя в ванной и держась за это зеркало, как за спасательный круг.

– Что ты собираешься делать? – наконец спросила я, пытаясь скрыть своё беспокойство, но понимая, что голос всё равно звучал неуверенно.

Он чуть приподнял бровь, как будто обдумывал ответ.

– Думаю, я попытаюсь выяснить, кто ты такая и почему появилась в моём зеркале, – произнёс он с лёгкой усмешкой, его тон был спокоен, но в нём скрывалась угроза.

Я сжала зеркало крепче, чувствуя, как напрягается каждая клеточка моего тела. Это была не просто случайная встреча – за этим стояло нечто большее.

Если бы он узнал меня, тогда было бы ясно, что девушка, в тело которой я попала, была предателем и общалась с врагом. Но сейчас…

– Может, не нужно ничего выяснять? Это вышло случайно, и я надеюсь, что связь скоро пропадёт… – произнесла я, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутренне чувствовала нарастающую тревогу.

Он прищурился, его зелёные глаза блеснули с намёком на усмешку.

– А ты не хочешь одеться? Хотя твоя грудь мне очень даже нравится… – сказал он с вызывающей ухмылкой.

– Что?! – воскликнула я, мгновенно покраснев от осознания, в каком виде перед ним предстала.

Всё происходящее словно ударило меня волной – я сидела в ванной, полностью обнажённая, с зеркалом в руках, и этот полуголый сурт беззастенчиво разглядывал меня через магическую связь. Паника начала подниматься внутри меня, но я пыталась сохранять хладнокровие.

Я стремительно поджала колени к груди, пытаясь прикрыться, но знала, что момент уже упущен. Его ухмылка стала ещё шире, как будто он наслаждался моим смущением.

– Случайные встречи бывают весьма… занимательными, не так ли? – сказал он, явно получая удовольствие от ситуации.

Моя голова начала лихорадочно работать, и я понимала, что нужно как-то выйти из этого неловкого положения, не потеряв остатки достоинства.

– Знаете ли, вы не очень-то и воспитаны! Неприлично так девушек рассматривать! – заявила я, пытаясь придать своему голосу твёрдость, хотя руки предательски дрожали.

Трясущимися руками я осторожно положила зеркало на бортик, стараясь не выпустить его из рук, а затем мгновенно выпрыгнула из ванны и замоталась в полотенце. Вот это скорость и грация – даже и забыла, что в чужом теле. Адреналин делал своё дело.

Я подошла к бортику и снова посмотрела в зеркало. Оно было пустым… Там было только моё лицо, слегка покрасневшее и явно потрясённое произошедшим.

Я одновременно и обрадовалась, и расстроилась. С одной стороны, опасная ситуация миновала, но с другой… Мужчина ведь был шикарным. Его уверенность, дерзость, а главное – его невероятная внешность. А какой характер! Не то, что почти все земные мямли. Этот нахал был шикарен!

Я позволила себе улыбнуться, несмотря на то, что ситуация была далека от идеальной. Возможно, это была самая необычная встреча в моей жизни, но почему-то она оставила во мне странное чувство – смесь волнения и любопытства.

После этого необычного приключения я долго не могла уснуть. Мысли крутились в голове, а образ того дерзкого сурта упорно не покидал меня. Но усталость взяла своё, и, слава местным богам, я наконец погрузилась в сон. Моё новое тело было слабым, и ему был необходим отдых.

А утро ворвалось очень резко. Лира забежала в комнату с таким энтузиазмом, что я сразу почувствовала, как тонкая нить сна обрывается. Она весело щебетала, открывая занавески, и яркий свет мгновенно залил комнату, заставив меня зажмуриться. Затем Лира внесла поднос с завтраком и аккуратно разложила на стуле одежду, которую, судя по всему, мне пора было надеть. А я всё лежала в кровати, хлопая глазами сонно, пытаясь осознать, что уже утро.

– Госпожа! – радостно воскликнула Лира, её энергия была заразительна. – Господин Джон сообщил, что будет сегодня позже, где-то после обеда, так что у нас есть время немного подготовиться ещё!

Я потянулась, всё ещё сонная, и почувствовала, как тело отзывается на это движение лёгкой болью. Мои мышцы всё ещё привыкали к новым условиям. Но мысль о том, что у меня есть немного времени до встречи с Джоном Форксом, принесла облегчение. Нужно было использовать это время с умом, чтобы подготовиться и привести себя в порядок.

Я встала с кровати, чувствуя, как прохладный утренний воздух касается моей кожи. На мне была лишь ночная сорочка, лёгкая и воздушная, но сейчас это казалось мне вполне комфортным. Я подошла к столу и села, присев на мягкий стул. Лира пододвинула поднос с завтраком поближе, и я с удовольствием вгляделась в аппетитные блюда.

– Хорошо, Лира, спасибо, – сказала я, беря в руки вилку. – Давай начнём с завтрака. Думаю, он поможет мне окончательно проснуться.

Я медленно начала есть, ощущая, как тепло пищи постепенно возвращает мне силы и ясность ума. Лира тихо стояла рядом, ожидая моих дальнейших распоряжений. Этот день обещал быть насыщенным, и я понимала, что нужно быть в полной готовности к любым сюрпризам.

Покушав, мы продолжили изучать этот мир. Точнее, я пыталась запоминать как можно больше, а Лира увлечённо рассказывала, словно раскрывая мне древние знания, передаваемые из поколения в поколение.

– Сейчас этот мир делится всего на две страны: Элинар и Артвуд, – начала Лира, её голос был ровным, но в нём слышалась скрытая тревога. – Все захваченные земли и расы находятся под руководством, конечно же, суртов. Артвуд – это их родная страна, откуда началось их завоевание.

Я кивнула, впитывая каждую деталь. Элинар и Артвуд – два последних противоборствующих государства. Их судьба теперь решалась в условиях постоянной угрозы.

– Раньше было целых девять огромных королевств, – продолжила Лира, её голос стал чуть тише, словно она вспоминала далёкие времена, которых уже не застала. – Каждый из этих королевств имел свои особенности, культуру, магию. Но сурты захватили их одно за другим, уничтожив или подчиняя себе все расы. Их жестокость и безжалостность не знали границ.

Я представляла себе величественные замки, города, процветавшие народы, которые теперь остались лишь в воспоминаниях. Этот мир был поглощён тьмой, и только две страны – Элинар, последний оплот сопротивления, и Артвуд, земля суртов – всё ещё противостояли друг другу, именно так это я себе представила.

– Элинар – наш дом, – сказала Лира, её голос звучал увереннее. – Мы держимся из последних сил, но сурты постоянно угрожают нашим границам, их власть и жажда разрушения угрожают всему, что нам дорого.

На самом деле было страшно представить, что меня затянуло в мир, который находится на грани войны, и я, похоже, оказалась на более слабой стороне. Мысли о том, что меня ждёт впереди, нагоняли тревогу, но я понимала, что сдаваться нельзя.

– Лира, – начала я, решив отвлечься от мрачных мыслей, – а мужчины, которых ты приглашала для перевода книги, когда они будут? Хотелось бы приступить к переводу как можно скорее.

Лира посмотрела на меня с лёгкой улыбкой, заметив мой интерес.

– Магистр Эльрион и архивариус Каэль должны прибыть через пару часов. Они обещали прийти как можно скорее, – ответила она, стараясь меня успокоить. – Эти два человека – лучшие в своём деле. Если кто-то и сможет перевести древние тексты, то это они.

Я кивнула, удовлетворённая ответом. Предстоящая работа над переводом могла стать важным ключом к разгадке загадок этого мира. Ожидание было напряжённым, но я знала, что этот шаг – один из многих на пути к пониманию того, что происходит вокруг.

– Хорошо, будем ждать их, – сказала я, чувствуя, как лёгкое волнение смешивается с нетерпением. Впереди было много неизвестного, но я уже была готова к встрече с новыми вызовами.

– Лира, а как здесь местные поклоняются богам? – спросила я у неё с интересом, пытаясь понять, как религия вплетается в повседневную жизнь этого мира.

Лира немного задумалась, прежде чем ответить, как будто подбирала слова.

– Поклонение богам здесь отличается в зависимости от региона и традиций, – начала она, аккуратно выбирая каждое слово. – В Элинаре, например, мы чаще всего обращаемся к Светлой Богине через молитвы и ритуалы, которые проводятся в храмах. Молитвы направлены на защиту, исцеление и получение мудрости. Важные обряды проводятся жрецами и жрицами, которые посвящают свою жизнь служению Богине. Раз в год у нас проходит Великий Фестиваль Света, когда все жители города собираются на главной площади и возносят молитвы за мир и процветание.

Я кивнула, представляя себе эту картину – храмы, освещённые свечами, и толпы людей, искренне молящихся о лучшем будущем.

– А что насчёт суртов и их поклонения? – спросила я, ощущая некоторое беспокойство.

Лира нахмурилась, как будто разговор о врагах был ей неприятен.

– Сурты поклоняются Тёмному Богу и Богу Хаоса, – ответила она с явным недовольством в голосе. – Их обряды наполнены жестокостью и тьмой. В их храмах проводятся ритуалы, которые часто связаны с жертвоприношениями и тёмной магией. В отличие от нас, сурты не просят милости у своих богов, они требуют силы, власти и победы. Они верят, что Тёмный Бог дарует им могущество для захвата всего мира, а Бог Хаоса поддерживает их в разрушении и установлении нового порядка.

Я почувствовала лёгкий холодок, когда Лира описывала эти ритуалы. Понять этот мир значило узнать и его тёмные стороны, а они казались не менее страшными, чем предстоящие сражения.

– А Бог Хаоса? Раскади подробнее, – задала я ещё один вопрос, стараясь не упустить ни одной детали.

– Его почитают те, кто стремится к разрушению существующего порядка, – ответила Лира тихо. – Поклонение ему редко открыто, чаще всего это тайные культы и общества, которые верят, что мир должен быть разрушен, чтобы из хаоса родился новый. Такие поклонники часто устраивают бунты, интриги и заговоры.

Я задумалась над услышанным, понимая, что религия здесь – это не просто вопрос веры, а мощный инструмент, который может как защищать, так и разрушать. – Я хотела у тебя узнать кое-что, – сказала я, одеваясь. – Пошли, я умоюсь и заодно покажу тебе, что хотела.

Лира кивнула и последовала за мной. Когда мы зашли в ванную, я быстро умылась, стараясь освежиться, после чего направилась к зеркалу, которое накануне вызвало у меня столько вопросов. Я показала его Лире, ощущая, как напряжение нарастает внутри.

– Это артефакт какой-то? – спросила я напряжённым голосом, не сводя глаз с зеркала.

Лира внимательно посмотрела на зеркало, затем на меня, и её лицо слегка смягчилось.

– Да… Это особое зеркало, – ответила она, чуть поколебавшись. – Его дарят каждой Госпоже на её совершеннолетие. Это своего рода ритуальный предмет. Зеркало обычно показывает её судьбу или мужчину, который ей предназначен, но только один раз.

Моё сердце пропустило удар от её слов. Судьба? Мужчина, который предназначен? Воспоминания о вчерашней встрече тут же всплыли в голове. Неужели тот сурт был тем, кого мне предназначила судьба?

– И что это значит, если оно показало мужчину? – спросила я, стараясь скрыть смятение.

Лира на мгновение замялась, явно не зная, как лучше ответить.

– Обычно это значит, что судьба уже сделала свой выбор… – произнесла она тихо. – Но судьба может быть и жестокой. Иногда то, что показывает зеркало, ведёт к большому испытанию.

Я ещё раз посмотрела на зеркало, осознавая, что впереди могут быть не только ответы, но и новые, неожиданные испытания.

– То есть если мне привиделся мужчина, он может быть моим будущим мужем или… человеком, который убьёт меня? – спросила я дрогнувшим голосом, стараясь справиться с внезапным волнением.

Лира внимательно посмотрела на меня, её лицо слегка побледнело.

– Вполне возможно… – тихо ответила она, ощущая всю тяжесть моих слов. – А вы… что, видели в нём кого-то?!

Я на мгновение замерла, перед глазами вновь всплыл образ того сурта – его пронзительные зелёные глаза, белоснежные волосы и эта ухмылка, которая была одновременно и притягательной, и пугающей.

– Да, видела, – призналась я, чувствуя, как внутри меня растёт тревога. – Но я не знаю, кем он для меня станет. Это пугает.

Лира вздохнула, её взгляд стал задумчивым.

– Зеркала никогда не лгут, госпожа. Но они могут показать то, что предстоит только в будущем, – сказала она, стараясь говорить уверенно. – Нужно быть осторожной и внимательной. Возможно, этот мужчина будет играть важную роль в вашей судьбе, но какая это роль – пока не ясно.

Я снова посмотрела в зеркало, пытаясь понять, что же меня ждёт. Судьба всегда была загадкой, но сейчас она стала чем-то гораздо более реальным и пугающим. Какой путь она приготовила для меня? И какую роль в этом сыграет тот таинственный сурт?

Мы пошли встречать гостей. Я уже ничему не удивлялась в этом месте. Здесь столько событий наваливается на меня, что я боюсь, не выдержу – одна так точно. Да и с Лирой не факт, что справлюсь.

Когда мы зашли в малую гостиную моего особняка, нас уже ожидали двое мужчин. Они должны были помочь мне с книгой, которую я взяла с собой. Как же от неё мерзко фонило какой-то зловещей силой!

Первый мужчина, которого я заметила, был магистром Эльрионом. Он выглядел как человек преклонного возраста, с благородными чертами лица и седыми волосами, которые, как мне показалось, некогда были яркими и разноцветными. Теперь же, из-за возраста и высокого статуса, его волосы стали почти полностью серебристыми. Его глаза были чистого голубого цвета, как и у всех айнов, но в них читалась мудрость и проницательность, накапливавшаяся за долгие годы. Его фигура была стройной, несмотря на возраст, а движения – уверенными и спокойными. На нём был надет длинный тёмно-синий плащ, украшенный серебряной вышивкой, которая, вероятно, символизировала его магическое мастерство и высокий статус среди айнов.

Рядом с ним стоял архивариус Каэль. Этот мужчина выглядел намного моложе, лет тридцати с небольшим. Его лицо было чуть угловатым, но привлекательным, с резкими чертами и теми же глубокими голубыми глазами, которые не упускали ни одной детали. Его волосы были длиннее, чем у Эльриона, и переливались несколькими оттенками – от тёмного фиолетового до ярко-синего, что указывало на его более низкий статус по сравнению с магистром. Одет он был проще – в лёгкий серый костюм, который, казалось, был удобен для долгих часов, проведённых за изучением древних текстов. На его шее висела тонкая серебряная цепочка с кулоном в форме открытой книги, символизируя его глубокие знания и преданность своему делу.

Оба мужчины смотрели на меня с ожиданием, явно осознавая, что их призвали не просто так. Я почувствовала лёгкий холодок, который прошёл по спине, когда в очередной раз взглянула на книгу. Эта вещь была опасна, я чувствовала это каждой клеткой своего тела.

– Доброе утро, господа, – произнесла я, пытаясь удержать голос ровным и уверенным. – Я рада, что вы смогли прийти. У нас есть важная работа.

Мужчины кивнули в ответ, и их лица оставались спокойными, но я видела в их глазах тот же настороженный интерес, который уже давно поселился в моём сердце.

Глава 6
Мужчины выглядели серьёзными и собранными. Их взгляды, направленные на мою книгу, не предвещали ничего хорошего. Явно было видно, что они испытывали не только жуткий интерес, но и страх перед этим предметом.

Я присела за массивный стол напротив мужчин и попросила Лиру сделать нам чай и закуски к нему, стараясь отвлечься от тревожных мыслей.

– Я так понимаю, вы знаете, что это за книга? – спросила я, пытаясь удержать спокойствие в голосе.

Архивариус Каэль, внимательно изучая книгу, медленно кивнул.

– Да, госпожа, – ответил он, голос его был тихим, но твёрдым. – Это очень древняя рукопись самого Бога Хаоса, ещё с тех времён, когда он ходил по нашим землям.

Моё сердце замерло на мгновение, и я была потрясена услышанным.

– То есть эта книга принадлежит Богу?! – воскликнула я, чувствуя, как по телу пробежал холодок. Сама мысль о том, что в моих руках оказался такой артефакт, была пугающей.

Магистр Эльрион кивнул, его лицо оставалось бесстрастным, но глаза выдавали напряжение.

– Да, – подтвердил он, поддержав разговор. – В этой книге Бог Хаоса записывал свои особые ритуалы и планы на наш мир. Насколько мне известно, только три ритуала смогли перевести на понятный нам язык. Остальные тексты остаются загадкой.

Моя тревога усилилась, но я постаралась взять себя в руки.

– Я вам сейчас покажу один из них, а вы скажете, переведён ли он, – сказала я, чувствуя, как напряжение нарастает с каждой секундой.

Я осторожно открыла книгу на странице с закладкой, которую оставила накануне, и передала её мужчинам. Их руки, казалось, дрогнули на мгновение, когда они приняли книгу, словно ощутили вес и значимость того, что держат. Они начали внимательно изучать текст, и я заметила, как их лица стали ещё более сосредоточенными.

В комнате повисло гнетущее молчание, нарушаемое только шорохом страниц, которые переворачивали мужчины. Я ждала с замиранием сердца, когда они поднимут глаза и расскажут, что именно содержится в этом древнем тексте.

Мужчины внимательно изучали текст, а я с замиранием сердца ждала их ответа. Наконец, архивариус Каэль поднял глаза, и я заметила, как его лицо стало ещё более напряжённым.

– Это ритуал обмена душ, – начал он, голос его был тихим, но весомым. – В этом ритуале можно загадать, с кем именно ты хочешь обменяться душами, но без конкретики в существе. Например, можно призвать душу в тело для конкретной цели. И пока эта цель не будет исполнена, душа не сможет вернуться назад в своё тело. Но также и душа существа, которое провело ритуал, остаётся связанной с новым телом до завершения задачи.

Я почувствовала, как холод пробежал по моей спине. Слова Каэля прозвучали так, будто они объясняли саму мою ситуацию. Мысли закружились в голове, и я внезапно осознала, что это могло объяснить, как я оказалась в этом теле. Этот ритуал… возможно, именно он был использован, чтобы переместить мою душу сюда, в этот чужой мир.

– Значит, душа остаётся в чужом теле, пока не выполнит определённую задачу? – переспросила я, пытаясь до конца осознать услышанное.

Магистр Эльрион медленно кивнул, его лицо было серьёзным.

– Именно так, госпожа. Этот ритуал был использован для того, чтобы менять души между мирами или сущностями, когда цель не могла быть достигнута обычными средствами. Но это крайне опасный ритуал, потому что, если цель не будет выполнена, душа может навсегда остаться запертой в чужом теле, а исходный владелец потеряет свою жизнь.

Эти слова только усилили мою тревогу. Я посмотрела на книгу, которая теперь лежала перед мужчинами, как на источник всех моих бед. В голове мелькнула мысль: что, если я действительно здесь по воле ритуала? И что это значит для меня? Какова моя цель, и что будет, если я её не выполню?

Вопросы захлестнули меня, и я поняла, что передо мной стоит гораздо более серьёзная задача, чем я могла представить.

Я поблагодарила мужчин за их помощь и предложила им угощение – ароматный чай с разнообразными закусками, которые Лира приготовила заранее. Мы провели за чаепитием некоторое время, обсуждая детали ритуалов и возможные последствия использования такой опасной магии. Мужчины в целом оказались приятными и очень умными собеседниками, и я чувствовала уважение к их знаниям и опыту. Однако, когда я предложила им вознаграждение за их труд, они вежливо, но твёрдо отказались, сказав, что знание и служение народу для них важнее денег.

После их ухода я почувствовала, как напряжение внутри меня стало ещё более ощутимым. Я рассказала всё, что узнала, Лире, и мы вместе пытались осмыслить услышанное. Мои догадки подтвердились, и теперь я точно знала, что моё попадание в этот мир не было случайностью.

Время шло, и с каждым часом моё сердце начинало биться всё сильнее. Я с замиранием сердца ожидала прихода Джона Форкса. Его имя было отмечено закладкой в книге не просто так – наверняка этот человек знал больше, чем я могла себе представить. Возможно, он был тем, кто мог пролить свет на цель моего пребывания в этом мире.

Я пыталась держать себя в руках, но мысли о том, что могло меня ожидать, не покидали голову. Было ясно, что Джон Форкс играл ключевую роль в этой истории, и встреча с ним могла определить мою дальнейшую судьбу. Все мои догадки и страхи теперь сводились к одному вопросу: какова же цель моего путешествия в этот мир, и какую роль в этом играет Джон?

В три часа дня слуги сообщили мне, что к нам прибыл гость. Я попросила накрыть обед в малой столовой, ведь было как раз самое время для трапезы.

Когда я прошла в гостиную, то была весьма удивлена привлекательным внешним видом «любовничка». Джон Форкс оказался не просто красивым мужчиной, но и излучал особую харизму. Его волосы были двух тонов – глубокого, почти чернильного синего цвета, который плавно переходил в более светлый оттенок на концах, создавая эффект необычного перелива. Такая окраска делала его внешность ещё более запоминающейся и загадочной.

Лицо Джона было классически правильным, с чёткими скулами и сильным подбородком. Его губы слегка тронула полуулыбка, которая могла показаться как дружелюбной, так и насмешливой – в зависимости от того, как её воспринимать. Глаза его, как и у всех айнов, были голубыми, но их оттенок казался особенно глубоким и притягательным. Казалось, что эти глаза могли видеть намного больше, чем обычные люди.

Его фигура была стройной и подтянутой, что говорило о хорошей физической форме, а его одежда – элегантной и безупречно подобранной. Джон носил тёмно-синий костюм, идеально сидящий на нём, подчёркивающий как его статус, так и вкус. Всё в его облике указывало на то, что передо мной находился не просто любовник на пару ночей, а человек, знающий себе цену и привыкший к вниманию.

Я на мгновение задержала дыхание, осознавая, что этот мужчина не просто любовник – он был кем-то гораздо более значимым, чем я ожидала. Возможно, он действительно знал все ответы на мои вопросы, и встреча с ним могла стать ключевым моментом в разгадке моей цели в этом мире.

Я постаралась дружелюбно улыбнуться и подошла к столу, за которым Джон уже меня ожидал. Он выглядел расслабленным и доброжелательным, как будто это был обычный визит, а не встреча, от которой могло зависеть многое. В то же время мне пришлось приложить усилия, чтобы расслабить напряжённые мышцы и не выдать своей тревоги.

– Господин Джон, я очень рада вас видеть, – произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более уверенно.

Он кивнул и слегка улыбнулся в ответ, его голубые глаза пристально изучали меня, словно пытаясь заглянуть в самую глубину моей души.

– Я тоже рад, – ответил он мягким тоном, но затем его лицо стало чуть серьёзнее. – Не могли бы вы попросить слуг, чтобы нас оставили одних?

Его просьба прозвучала спокойно, но я почувствовала, как внутри что-то дрогнуло. Почему ему нужно, чтобы мы остались наедине? Этот вопрос сразу возник в моей голове, но я постаралась не показать сомнений.

– Конечно, – ответила я, стараясь сохранять невозмутимость.

Я жестом подозвала одного из слуг, стоявших неподалёку, и спокойно попросила:

– Оставьте нас, пожалуйста. Мы с господином Джоном хотим поговорить наедине.

Слуга вежливо кивнул и, поклонившись, быстро удалился, оставив нас в полной тишине.

Теперь мы были одни, и я чувствовала, как напряжение нарастает. Джон, по-прежнему оставаясь спокойным, взглянул на меня с каким-то странным, слегка озорным выражением.

– Так о чём мы собираемся говорить, господин Джон? – спросила я, пытаясь поддержать легкий тон разговора, но всё равно ощущая напряжение в воздухе.

– Как я могу обращаться к вам, леди? – спросил он в лоб, без всяких прелюдий, явно имея в виду моё настоящее имя. Значит, он всё знает…

Я вздохнула, понимая, что нет смысла притворяться и разыгрывать спектакль перед ним. Всё стало на свои места.

– Я так понимаю, мне не нужно устраивать спектакль перед вами, – сказала я, стараясь говорить спокойно, но твёрдо. – Меня зовут Диана, и я сразу хочу понять, зачем меня переместили в это тело. Какое у вас для меня задание?

Он улыбнулся, и в его глазах мелькнуло нечто одобрительное, как будто он ожидал такого ответа.

– Ооо! Вижу, мы призвали нужное нам существо! – с явным удовлетворением заявил Джон, не скрывая своей радости. – Вы уже всё разузнали и готовы исполнить своё предназначение! Мне нравятся люди дела!

Его слова прозвучали почти как похвала, но от этого мне стало только тревожнее. Он знал, что я не отсюда, и был уверен в том, что моя роль здесь уже предопределена. Что именно ему от меня нужно, оставалось вопросом, который я должна была разрешить как можно скорее.

– Д-и-а-н-аа… – произнёс он моё имя, растягивая его, словно пробуя на вкус. – Знаете ли вы, кто такие сурты и в каких наша страна с ними отношениях?

– Да, я знаю, что они захватчики и враги, – ответила я, стараясь не выдать своего внутреннего напряжения.

– Отлично! Значит, эту часть пропустим, – сказал он с лёгкой усмешкой. – Эти мерзкие создания тьмы не хотят с нами войны. Представляешь, сурты и не хотят воевать! Я, когда об этом впервые услышал, смеялся долго… Они хотят союз и поделить власть. Нам это не нужно, как и война, впрочем, поэтому выбрали менее кровопролитный вариант. Союз уже почти одобрен главами наших королевств.

Я слушала его, чувствуя, как моё сердце сжимается от предчувствия чего-то нехорошего.

– У нашего короля нет дочки, – продолжил он, – а у них одни наследники. Поэтому было принято решение выбрать самую достойную леди из трёх других великих родов, и, конечно же, эта роль досталась Ирии, как самому прекрасному цветку нашего королевства, – последние слова он произнёс с печальной интонацией, словно оплакивал чью-то судьбу.

Я нахмурилась, понимая, что ситуация ещё более сложная, чем я могла представить.

– Об этом, я так понимаю, ещё знают не многие? Надеюсь, мне не нужно выходить замуж вместо неё? – спросила я с нарастающим беспокойством, осознавая, куда всё это может привести.

– Пока практически никто не знает… – медленно ответил Джон, его тон стал серьёзным и холодным. – Именно замуж тебе и нужно выйти. Мы вызывали душу профессионального убийцы, и я прекрасно понимаю, что ты знаешь множество способов убить другое существо. Твоя задача – выйти за младшего принца суртов и убить его через какое-то время. Лучше не торопиться и сделать это как несчастный случай, а если сможешь, убей и наследника! Хотя это будет слишком сложно. Он очень умный и закалённый в боях воин, сейчас перенимает бразды правления королевством. Их отец уже очень стар и почти не встаёт с кровати.

Моё сердце застучало быстрее, и я почувствовала горечь внутри.

– И как, по-вашему, я должна убить их в таком теле?! Оно слабое! – спросила я, в голосе зазвучала злоба и отчаяние. – А ещё, как я выживу после этого? – В голове промелькнула горькая мысль: я, видимо, действительно убийца, раз выбрали именно меня для такой мерзкой миссии… Получается тот парень умер…

Джон посмотрел на меня с холодной решимостью.

– Тебе главное – выполнить своё задание, и ты сразу вернёшься в своё тело. А вот Ирии… не повезёт, скорее всего. Но если сделаешь всё красиво, возможно, она выживет, – его слова прозвучали как приговор, и я почувствовала, как весь мир вокруг сжался до одной единственной задачи, которая теперь лежала передо мной.

Я посмотрела на него, не веря в происходящее, но осознавая, что отступать некуда. Судьба уже сделала свой выбор, и мне предстояло решить, как с этим жить.

Как видите, у нашей героини один сюрприз за другим – даже вздохнуть спокойно бедной не дают!


Глава 7
Джон поставил меня перед фактом и скомкано попрощался, явно не желая затягивать разговор. В его словах чувствовалась уверенность, как будто всё уже давно решено. Он сказал, что уже совсем скоро будет наше знакомство, через неделю оба принца прибудут сюда с миротворческой делегацией.

Я смотрела ему вслед, ощущая растущее напряжение. Мне было очень странно слышать о союзе с этой расой. Всё, что я знала о суртах, сводилось к тому, что они – мерзкие создания, которым нужны только война и завоевание… А теперь мне предстояло выйти замуж за одного из них? Я была не готова морально к браку, тем более по расчёту. Но обстоятельства вынуждали меня принять эту роль, несмотря на внутренний протест.

Кроме того, из головы не выходил тот сурт, которого я видела в зеркале. А вдруг это и был принц? Эта мысль беспокоила меня всё больше, не давая покоя.

Мы с Джоном так и не пообедали, и, когда он ушёл, я почувствовала, что осталась одна с грузом своих мыслей и страхов. Пытаясь хоть как-то отвлечься, я позвала к себе Лиру, свою личную служанку, и, приложив немало усилий, уговорила её присесть со мной за стол. Никто не видел, и я решила, что нам обеим не помешает немного расслабиться.

Эту девушку оказалось очень сложно накормить, но в конце концов я справилась. Заодно я рассказала ей обо всём услышанном. Лира слушала меня с затаённым дыханием, её глаза всё больше округлялись от шока. Видно было, что новость о моём грядущем браке потрясла её не меньше, чем меня.

– Значит, вам придётся выйти замуж за сурта… – прошептала она, её голос дрожал от волнения. – Но это же… невозможно! Они ведь наши враги и вообще чудовища!

Я тяжело вздохнула, чувствуя, как страх и сомнения всё сильнее захлёстывают меня.

– Да, Лира, – ответила я, пытаясь сохранить спокойствие. – Но у меня нет выбора. Мы должны быть готовы ко всему. Этот брак – лишь начало. А дальше… дальше придётся действовать.

Лира кивнула, её лицо стало серьёзным и сосредоточенным. Я знала, что впереди нас ждут трудные испытания, и не была уверена, что смогу пройти через это без её поддержки.

У нас оставалась всего неделя на подготовку – слишком мало времени, чтобы освоить всё необходимое, но достаточно, чтобы хотя бы минимально подготовиться к предстоящему испытанию в виде бала. Мне предстояло выучить этикет, танцы и запомнить кучу имён для предстоящего знакомства, которое должно было пройти на балу. Представлять меня будет сам король, с которым, кстати, Ирия была неплохо знакома.

Начали мы с этикета, с которым я не была знакома от слова «совсем». Первая задача была трудной, и я осознала, насколько сильно отличалась моя прежняя жизнь от того, что требовалось здесь. Три дня мы убили на моё обучение. Лира терпеливо объясняла мне все тонкости: как нужно кланяться, как вести беседу, какие фразы использовать в разных ситуациях. Она была строгой, но справедливой, и это помогало мне сохранять самообладание.

Затем настала очередь танцев. Эта задача оказалась не такой сложной. Привыкшая быстро схватывать на тренировках и в спаррингах, я с лёгкостью освоила основные танцевальные движения, чем немало удивила свою служанку. Лира, которая сама обучала меня танцам, не ожидала, что я справлюсь так быстро. Но несмотря на это, я всё равно переживала, что выучила не все нужные танцы, которые могут потребоваться на балу.

Шесть дней пролетели незаметно. В итоге на знания всех родов и имён мне остался всего один день. Этот день я провела, пытаясь запомнить как можно больше информации. Дома, титулы, связи, враги и союзники – это была сложная задача, но я знала, что без этих знаний я буду как слепая среди волков.

А ведь мне ещё нужно было привести себя в порядок перед балом. Усталость накапливалась с каждым днём, но отступать было нельзя. Впереди был бал, и от того, как я себя проявлю, зависело будущее не только моё, но и Ирии, и, возможно, всей страны.

Утром следующего дня к нам пришёл посланник от самого короля Элиаса IV. Он сообщил, что меня будут ждать сегодня вечером на балу, и вручил мне подходящий наряд и украшения, чем немало меня удивил. Лира, заметив моё недоумение, поспешила объяснить:

– У них это нормально, если приглашение личного характера от монарха. Король сам выбирает наряд, чтобы всё соответствовало его видению.

Кроме того, в письме от короля выражалась забота о моём здоровье и давались наставления по поводу моего поведения на балу. Он написал, что моё поведение должно быть безупречным, как у покорной овечки и одновременно прекрасного лебедя. По крайней мере, так я перевела это на свой лад.

Слова короля придавали ещё больше значимости этому событию. Я чувствовала, как моё сердце начинало быстрее биться от волнения. Я знала, что любая ошибка может стоить мне многого, поэтому была готова вложить все свои силы в подготовку.

Мы с Лирой готовились к балу весь день. Никогда бы не подумала, что это всё так сложно. Платье, которое мне прислали, было потрясающим – изысканный наряд из тончайшего шёлка, украшенный золотыми нитями и жемчугом. Украшения, сопровождавшие наряд, были столь же впечатляющими – тонкий венец и браслеты, которые подчёркивали изящество и грацию. Лира помогала мне с причёской и макияжем, а я старалась не думать о том, что меня ждёт.

В итоге, в замке короля я оказалась за два часа до бала. Этого времени должно было хватить, чтобы подготовиться к встрече с высшей аристократией и делегацией суртов. Мне предстояло вместе с ними встретить послов и всю их делегацию – первая официальная встреча, которая должна была задать тон всему вечеру.

Я понимала, что это не просто встреча, а проверка – меня будут оценивать, взвешивать каждое слово и каждое движение. В этот вечер я должна была стать идеальной леди Ирией, той, кто сможет войти в круг высшей знати и выполнить свою миссию.

Когда слуги провели меня в зал, там уже собралась вся аристократия королевства. Я мгновенно почувствовала на себе их оценивающие взгляды. Видимо, они обсуждали меня и гостей, которые должны были прибыть в ближайшее время. По их внешности можно было сразу понять, что я не ошиблась дверью – голубые глаза и однотонные волосы у всех, свидетельствовали о высоком статусе. Казалось, каждый из них старался выглядеть как можно более напыщенно и стервозно. Их лица говорили сами за себя – высокомерие и тщеславие так и били через край.

Я чувствовала себя как овца на заклании, окружённая волками, которые только и ждали удобного момента. Эти «волки», конечно, одаривали меня холодными улыбками, но их взгляды явно говорили о том, что я – нечто вроде экзотического представления на вечер.

Среди толпы я заметила брата Ирии. Это не стало для меня сюрпризом – мне говорили, что он будет присутствовать. Он смотрел на меня с ироничной улыбкой, в его глазах читалась толика грусти. Кажется, его отношение к сестре было таким же, как мне и описывали: равнодушие, перемешанное с обидой. Он, конечно, не спешил подходить, оставив меня наедине с этой толпой.

Я собрала все силы и, как меня учили, учтиво поприветствовала всех. Стоило мне начать приветствия, как сразу же на меня посыпались поздравления с будущим браком и «искренние» комплименты касательно моего внешнего вида.

– «О, как же вы прекрасны, леди Ирия! Настоящая жемчужина нашего королевства!» – изрекла одна дама с настолько нарочито восхищённым тоном, что я чуть не подавилась собственным удивлением.

«Прекрасны? Ну, если для них жемчужина выглядит так же, как я, то что ж, мне остаётся только радоваться… Или, может, их просто ослепляет блеск моей замаскированной нервозности?» подумала я про себя, но вслух, конечно, ответила учтивым кивком и робкой улыбкой, как полагается леди.

– «Идеальный выбор для принца суртов!» – воскликнула ещё одна напыщенная дама, которая, видимо, считала, что её слова придадут мне уверенности. Её тон был таким сладким, что я на мгновение задумалась, не вытечет ли от него мёд.

«Идеальный? Конечно, вы абсолютно правы. Если принц хочет утомлённую, слегка нервную женщину, замученную этикетом и уроками танцев… Тогда да, я просто идеальна», мысленно подколола я себя, но вместо этого, в ответ лишь учтиво склонила голову.

Каждый новый комплимент о «моей невероятной красоте» и «чудесном выборе» казался мне очередным вколотым в меня шипом. Они были искусственны, как их напыщенные лица. Но я знала, что таков мир аристократов – улыбки без искренности, пустые слова без смысла.

Внезапно прозвенел звон, который нарушил тишину в зале, и все присутствующие резко вскочили. Очевидно, это был сигнал к тому, что пора встречать «дорогих гостей».

Мы прошли в огромный бальный зал. Король сразу направился к трону, занимая своё место, в то время как остальные, стараясь не выглядеть слишком напряжённо, приняли свои позиции. Все сделали вид, будто продолжают непринуждённо общаться, хотя в воздухе чувствовалось нарастающее волнение.

Через пару секунд заиграла торжественная музыка, и вскоре начали представлять гостей. Глашатаи (официальные представители, объявляющие людей на балу) вышли вперёд, один за другим объявляя прибытие делегации.

– Его Высочество, Принц Эрик Дальмор! – громогласно объявил первый глашатай, и по залу прокатился шёпот.

За ним вошла небольшая компания – высокие, статные мужчины с суровыми лицами. Среди них выделялся один – принц Эрик, высокий и мускулистый, с белыми, почти платиновыми волосами и холодными зелёными глазами. Его внешность казалась знакомой, и тут я поняла, что это тот самый сурт, которого я видела в зеркале. Мои мысли замерли, а сердце забилось сильнее.

Следом за ним представили младшего принца.

Музыка играла, и делегация Дальморов официально вступила в зал. Всё вокруг замерло, и я понимала, что от этой встречи зависело многое.– Его Высочество, Принц Дариан Дальмор! – объявил второй глашатай, и вот уже второй мужчина вошёл в зал, более молодой, с дерзкой улыбкой и уверенной походкой. Его волосы были чернильно-чёрного цвета с лёгким синим отливом, что делало его образ мрачным, но по-своему притягательным.

Надеюсь на вашу поддержку ??

Глава 8
Всех мужчин объявили, и они двинулись к трону короля, где приветствовали друг друга довольно тепло. Это меня даже немного удивило. Судя по всему, сурты были довольны тем, что король пошёл на их условия, а сам он, кажется, был доволен тем, что нашлась такая "овечка" как я, которая взяла на себя этот сомнительный долг.

После нескольких фраз король кивком пригласил меня подойти. Я почувствовала, как внутри что-то дрогнуло – ноги стали ватными, а сердце забилось быстрее. Обычно я не боюсь проблем и смотрю им прямо в глаза, но тут меня прямо накрыло. Видимо, нервная система решила взять отпуск как раз в самый неподходящий момент.

Когда я подошла к трону и сделала положенный реверанс, стараясь сохранить грацию, я почувствовала на себе два жгучих взгляда. О, как я желала бы, чтобы это были просто оценивающие взгляды… Но не тут-то было.

Старший принц, Эрик, смотрел на меня так, словно увидел привидение. Он чуть ли не приоткрыл рот от удивления, в его глазах было явное недоумение, неверие и глубокий шок. Судя по всему, моя внешность, или моё присутствие здесь, выбило его из колеи. "Ну, по крайней мере, хоть кто-то в шоке от этой ситуации," – мысленно отметила я. Правда, хотелось бы, чтобы это было связано с чем-то хорошим, но, увы…

А вот младший брат, Дариан, источал совсем другие эмоции. Его взгляд буквально скользил по мне с похотливым предвкушением, как у волка, который увидел беззащитную овцу. От этого мне сразу стало противно. "Отлично, ну хоть один из братьев меня точно оценил. Только вот я, видимо, стану его обедом…" – пронеслось у меня в голове, и я невольно содрогнулась. Ему явно нравилось то, что он видел, а мне, в свою очередь, было уже тошно от одного взгляда на него. Как я переживу первую брачную ночь, не знаю, а судя по его взгляду – возможно, она не станет единственным испытанием. Прямо скажем, не самый приятный прогноз.

«Может, попросить досрочный развод до брачной ночи?» мелькнула у меня шальная мысль, но я быстро её подавила. Делать нечего – придётся принимать всё как есть.

Король представил меня делегации, и я была ему искренне благодарна – не могла произнести ни слова, бросая испуганные взгляды в сторону принца Эрика. В голове мелькала одна мысль: что, если мой план не удастся, и именно он станет тем, кто меня убьёт? Зеркало ведь не просто так показало его. И почему судьба так распорядилась, что именно такой завораживающий мужчина может стать моей погибелью?

Принц Эрик, словно очнувшись от своего шока, учтиво поприветствовал меня, его голос звучал спокойно, но я уловила нотки замешательства. Следом за ним подошёл его младший брат, Дариан, явно наслаждаясь ситуацией.

– Я рад, что моему брату досталась такая жемчужина! – с улыбкой произнёс Эрик, обращаясь скорее к королю, чем ко мне. – Надеюсь, после этого брака наши страны найдут больше компромиссов и придут к миру.

– Конечно! – радостно поддержал его король, разошедшись на лесть. – Я уверен, что у нас впереди долгие годы дружбы и процветания!

Но стоило Дариану подойти ко мне поближе, как я почувствовала непреодолимое желание отступить на шаг назад. Однако он быстро завладел моим вниманием своим учтивым, но холодным вопросом.

– Леди Ирия, я надеюсь, вы удостоите меня танца? – спросил он с напускной вежливостью, от которой мне стало не по себе.

– Конечно, Ваше Высочество! – ответила я, сделав положенный реверанс. Всё внутри дрожало, и, если бы я могла избежать этого танца, то сделала бы это без раздумий. Но выбора не было, и я приняла его предложение, мысленно проклиная свою участь.

Во время танца я всё время ощущала на себе колючий, задумчивый взгляд Эрика. Это только усиливало моё внутреннее напряжение. А Дариан тем временем решил поразить меня своими «комплиментами».

– Вы гораздо прекраснее, чем я мог себе представить. Описание наших шпионов никуда не годится, – произнёс он с ухмылкой, явно гордясь своим наблюдением. Прекрасно, он ещё и признался, что за мной следили.

– Спасибо, мой принц, я рада, что понравилась вам, – ответила я холодно, как учили, стараясь не показать отвращения и танцуя так, как меня тренировали. Пока всё шло относительно спокойно – принц не осмеливался распускать руки. Но я чувствовала, что это ненадолго.

И тут он добавил то, что я никак не ожидала услышать:

– А я вам приглянулся? Я слышал, у вас уже были любовники, но уверен, что смогу вас удивить, моя леди! – его заявление было настолько наглым, что я чуть не сбилась с шага.

«Ну вот, это точно худший комплимент в моей жизни,» мелькнуло у меня в голове, но вслух я сдержалась и решила отвечать вежливо.

– Интересно, что вам ещё обо мне доложили, мой принц? – спросила я, предпочтя ответить вопросом на вопрос.

– Говорят, что у вас весьма склочный и импульсивный характер. Но не волнуйтесь, – добавил он с самодовольной ухмылкой, – я думаю, что быстро вас приручу.

– Вы очень самоуверенны, – парировала я, стараясь говорить ровно.

– Все женщины одинаковы, моя леди, – произнёс он, словно вынося приговор. – Вы либо будете покорной и радоваться подаркам, либо сбалмошной и не получите от меня ни одного украшения!

– Я услышала вас, мой принц, – ответила я покорно, как того и ожидал этот самодовольный индивид.

– Рад, что вы приняли правильное решение и сделали это весьма быстро, – подытожил он с мнимым удовлетворением.

Танец наконец-то подошёл к концу, но я чувствовала себя морально измотанной, словно из меня высосали всю жизненную энергию. Дариан был тем человеком, с которым я бы не смогла ужиться и дня, но судьба распорядилась иначе. Моя усталость, вероятно, отразилась на лице, потому что внезапно к нам подошёл старший принц Эрик. Он протянул мне бокал местного шампанского, его глаза выражали сочувствие. Это меня впечатлило – жест был простым, но неожиданно добрым.

Я взяла бокал и мило улыбнулась в ответ, хотя сил даже поблагодарить вслух не осталось. Этикет требовал слов благодарности, но я не могла заставить себя сказать хоть что-то.Эрик неожиданно улыбнулся мне в ответ, его улыбка была мимолётной, но тёплой.

– Леди Ирия, потанцуете следующий танец со мной? – спросил он слегка хрипло и, что удивительно, с игривой ноткой, чем немало меня удивил. На вид он был таким суровым, что у меня пробегали мурашки по коже, но его тон был мягким, почти дружелюбным.

– С радостью, мой принц, – ответила я, немного смущаясь. На его лице мелькнуло неожиданное удивление, а его глаза округлились, как блюдца. Я что-то не так сказала? Паническая мысль промелькнула в голове, но времени на раздумья не было.

В этот момент к нам буквально подлетел Дариан, сверкая злыми глазами то на меня, то на брата. Его лицо было искажено гневом, и казалось, что он едва сдерживается.

– Это я твой принц! – буквально зарычал он, глядя на меня с яростью.

– Простите меня, это всё нервы! – быстро извинилась я, склонившись в глубоком реверансе, стыдливо пряча глаза. Всё внутри меня сжалось от этого вспышки агрессии.

Принц Эрик посмотрел на брата спокойно, его лицо оставалось непроницаемым.

– Чего ты накинулся на неё? Она просто нервничает, – произнёс он ровным голосом, а потом, глядя на меня, добавил: – Это первая встреча, всё-таки.

Дариан, задыхаясь от гнева, процедил сквозь зубы:

– Ты же сам говорил, что не хочешь жениться вообще, и что именно мои дети будут наследниками. А теперь ты подбиваешь клинья к моей невесте в первый же вечер знакомства!

Я была в шоке от такой несдержанности и глупости младшего принца. Это явно отразилось на моём лице, потому что принц Эрик, глянув на меня, весело хмыкнул, как будто прочитал мои мысли.

– С каких пор приглашение на танец – это подбивание клиньев? – спокойно ответил Эрик, бросив брату холодный взгляд. – Я просто веду себя по этикету, а милая леди перенервничала. Она ведь, скорее всего, видит суртов впервые.

– Ты и ведёшь себя по этикету, – буквально выплюнул Дариан. – И ещё защищаешь её. Так и знай, я не потерплю тебя в любовниках у своей жены! Я сам смогу её удовлетворить!

Эта фраза вызвала у меня отвращение, и я невольно скривилась, что, конечно же, не укрылось от глаз старшего принца. Эрик заметил моё выражение и, усмехнувшись, мягко, но твёрдо обратился к брату:

– Заткнись, Дариан, и не зли меня больше. Мы с леди Ирией идём танцевать.

Дариан чуть не задохнулся от ярости, но ничего не ответил. Я же, ошеломлённая произошедшим, почувствовала облегчение, когда Эрик взял меня за руку и повёл на танцплощадку.

Мы молча шли к танцующим парам, а я всё не могла оторвать глаз от наших сомкнутых рук. Я прекрасно понимала, что это совсем не по этикету – нельзя вот так держать принца за руку в таком интимном жесте, но вырвать свою руку у меня не получалось. Эрик вцепился в неё крепче клеща, и с каждой попыткой освободиться, казалось, он сжимал пальцы ещё сильнее.

– Не дёргайся, – произнёс он спокойно, но с ноткой недовольства в голосе. – Я не приверженец этикета, знаю, тебе это чуждо, но потерпи минуту.

Он явно был не агрессивен, но его раздражение читалось между строк. Неужели он так отчаянно хотел подержать меня за руку, что теперь пыхтел, когда я пыталась вырваться? Хотя, скорее всего, я его просто раздражала – отличный способ наладить отношения с будущим свояком, не так ли?

– Простите, мой принц. Ой! – вырвалось у меня автоматически, словно рефлекс. Эта заученная фраза когда-нибудь точно доведёт меня до беды!

Эрик неожиданно рассмеялся, его взгляд смягчился, и он посмотрел на меня по-доброму.

– Я смотрю, ты всё же хочешь, чтобы я был твоим. Это приглашение в постель, моя леди? – ухмыльнулся он, довольный моим замешательством.

**Постель?!** Он серьёзно?! МОЯ леди?? В голове у меня случился настоящий взрыв. Как этот надменный принц осмелился так заявить? Внутри меня закипела ярость, но снаружи я пыталась сохранить хладнокровие. Эрик, довольный моим шоком, спокойно остановился и встал в позу для танца, приглашая меня продолжить. Я была слишком растеряна, но быстро взяла себя в руки и начала плавно кружить с ним в танце.

– Вы ответите мне? – спросил он с той же игривой ноткой, продолжая начатую тему.

– Я собираюсь спать только со своим мужем, я не распутница! – прорычала я ему на ухо, подтянувшись на носочках, чтобы быть на одном уровне с ним.

Он вздрогнул, а я вдруг осознала, что при этом нагнулась так, что потерлась о него грудью… и всё это в тот момент, когда заявляла, что не распутница! Как же стыдно, Боже… Я почувствовала, как мои щёки вспыхнули от смущения. Если бы была возможность провалиться сквозь пол, я бы её сейчас не упустила.

Что? Какая ещё встреча?!Эрик, явно довольный моим замешательством, усмехнулся, но взял себя в руки и продолжил говорить уже более спокойным, хотя и немного хриплым голосом. – Ладно, пока отложим эту тему, – произнёс он. – Но я хотел бы поговорить о нашей другой встрече.
– О какой встрече вы говорите, Ваше Высочество? – спросила я, пытаясь сохранить невозмутимость.

– Когда одни, можешь называть меня Эрик, – произнёс он с лёгкой ухмылкой. – Я говорю о той встрече ночью, в ванной. Неужели вы забыли? Я вот целую неделю её вспоминал…

Вспоминал?! С чего бы мне называть его по имени? И какой же он нахал! Конечно, вспоминал он не столько встречу, сколько мою грудь – в этом я была уверена на все сто.

– Ах, вы о встрече в зеркале! Как тут забыть вашу наглость? Вы тогда всё рассмотрели, что хотели? – язвительно спросила я, пытаясь скрыть своё смущение. А сама думала: рассказать ли ему об этом зеркале? Стоит ли доверять такую информацию человеку, который так явно привык играть с людьми?

– Нет, – произнёс он, его голос стал ниже и чуть более хриплым. – Я хочу видеть больше, и не только смотреть. Я действительная личность, люблю действия. Но расскажите мне, каким образом вы так бесстыдно подсматривали за мной?

– Я?! Это вы подсматривали, принц! – выпалила я, возмущённо вскинув подбородок.

– Я тоже был наполовину обнаружен, – парировал он, не теряя своей ухмылки.

Моему возмущению не было предела, и казалось, чем больше я злилась, тем больше это его развлекало. Он наслаждался каждой секундой нашего разговора, а меня это только ещё больше бесило. И вдруг, неожиданно, Эрик прижался ко мне плотнее и прошептал мне на ухо:

– В следующий раз я не собираюсь просто наблюдать.

Этот наглый тон, его близость, его слова – всё это разозлило меня до предела. Я вырвалась из его захвата и прошипела как злая кошка:

– Вы говорите возмутительные вещи, Ваше Высочество! Я хочу семью, а не быть вашей постельной игрушкой!

Эрик сузил глаза, и его голос стал холодным:

– Тогда зачем проникли в моё зеркало? Я не верю в случайности, леди.

Его слова заставили меня задуматься. Он явно не воспринимал это как простой случай, и мои аргументы не казались ему убедительными. Я собралась с духом и выпалила:

– Я взяла в руки специальный артефакт-зеркало. Оно один раз в жизни показывает судьбу, – слова сорвались с губ прежде, чем я успела осмыслить последствия.

Принц замер. Его лицо застыло, а глаза уставились на меня так, будто он ожидал услышать что-то совершенно иное. Он остановился, и я осознала, что мы уже танцевали второй танец.

– Твой артефакт ошибся, девочка, – отчеканил он хмуро, пристально глядя мне в глаза. – Моя судьба совершенно другая.

– Возможно, – произнесла я спокойно, но в душе меня всё захлёстывало горечью. – Но зеркало показало именно вас. Это не значит, что вы – любовь всей моей жизни, так что можете не беспокоиться.

Я усмехнулась про себя, заметив, как Эрику полегчало от моих слов. Похоже, он действительно воспринимал всё это как игру. Никаких серьёзных чувств или планов – только развлечение и игра. Но мне нельзя было забывать, что мой долг куда тяжелее. Эти мысли ударили по мне внезапно, и я почувствовала, как внутри всё оборвалось. Старшего принца я точно не смогу убить…

Как же я собираюсь выполнить своё задание, если не могу даже держать себя в руках?

Надеюсь на вашу поддержку, друзья!
Ваши Звёздочки очень мотивируют меня продолжать писать??

Глава 9
Хочу предупредить, что эта глава раскрывает жестокие стороны одного из главных героев.

В этой книге не будет прекрасных принцев на белоснежных конях – скорее наоборот! Как бы пафасно это не звучало))

Бал закончился ровно в полночь. За оставшееся время я ещё дважды танцевала с младшим принцем, который, казалось, только и делал, что шипел и читал мне лекции о нравственности. Это было одновременно и смешно, и уныло. Он жутко раздражал меня, и, честно говоря, я поняла, что этого человека, точнее сурта, я вполне смогу убить. Ну… наверное.

Сами сурты, вопреки ожиданиям, не показались мне чудовищами и монстрами, какими их считали все айны вокруг. По внешности они, конечно, отличались – более мрачные, мощные и грозные, но далеко не уроды. Даже напротив, их внешность была весьма притягательной. А вот их характеры… Это просто мрак. Один – напыщенный глупец, а второй… Эрик – совершенно другой. Он очень умён и явно интриган, играет людьми, словно пешками. Меня одновременно и пугало, и восхищало то, как он манипулировал всеми вокруг. В глубине души я всегда искала такого сильного мужчину, но он чётко дал понять, что я не его судьба. И в этом я была с ним полностью согласна – я ведь хочу вернуться домой!

После бала я села в экипаж, запряжённый странными животными, и поехала в своё поместье. Надо у Лиры узнать, как называются эти лошади, мелькнула у меня мысль. Не хотелось бы так глупо опозориться перед кем-то. Они выше и массивнее обычных, их фигуры крепкие и мощные, словно созданы для путешествий по неизведанным просторам. Их шкура белоснежная, но с мягким золотым отблеском, будто солнечные лучи задержались на их поверхности. Грива и хвост кажутся шелковистыми, с лёгким мерцанием золота, словно ветер уносит с собой частицы света. Эти лошади не просто сильные, они излучают спокойствие и уверенность.

Мы ехали какое-то время, как вдруг «лошади» издали противный визг и резко остановились.

– Что случилось? – выглядывая из экипажа, спросила я у кучера.

– Наверное, шарх где-то рядом опять охотится, – печально вздохнул мужчина. – Берсты их чувствуют и не хотят ехать.

Значит, этих животных зовут берсты… нужно запомнить. Ну и название, конечно… Интересно, кто такие шархи? Возможно, это местные волки или что-то в этом роде.

Прошло полчаса, и мне стало скучно. Мы всё стоим! Я начала раздражаться от бездействия и решила выйти из экипажа, чтобы размять косточки. Кучер был против, но я настояла на своём. Прошлась туда-сюда несколько раз и поняла, что долго сидеть здесь в экипаже – явно не вариант. Тогда я решила сделать ещё один перерыв – на этот раз "в кустики", мало ли сколько мы ещё будем торчать на этой опушке.

Возвращаясь назад, я услышала какой-то странный звук у большого дерева неподалёку. Инстинкт заставил меня двигаться осторожнее, и я тихонько подошла ближе. Под деревом я заметила маленькую лисичку. Она была необычного белого цвета, с огромными лапоухими ушами и ярко-красными глазами. Чем-то она напоминала мне земных фенеков – маленьких пустынных лисиц.

Лисёнок смотрел на меня своими огромными глазами, полными грусти и боли. Моё сердце дрогнуло.

– Малышка, ты ранен? Тебе больно? – прошептала я, подходя ближе и осматривая её.

Не знаю, о чём я думала, когда решила заговорить с диким животным и, более того, начать его трогать. Лисичка не убегала, и это заставило меня насторожиться. Возможно, она и правда ранена.

Осмотрев лисичку, я заметила, что у неё была ранена правая задняя лапка, и перебит хвостик. Моё сердце сжалось от жалости. Я аккуратно взяла её на руки и понесла к экипажу. Я действительно бесстрашная женщина! В голове мелькнула мысль, что надо быть осторожнее, но я не чувствовала никакой агрессии от этого зверька. Он казался настолько беззащитным, что мысль о его опасности даже не возникала.

Когда кучер увидел меня с лисичкой на руках, его глаза округлились, и он чуть не выпал из своего сиденья.

– Госпожа!!! Пожалуйста, бросьте шарха! Мы же не сможем ехать с этим чудовищем!

– Чудовищем?! – возмутилась я, чувствуя, как внутри вспыхивает негодование. – Я не брошу эту раненую малышку! Найди способ, как мы сможем добраться домой другим путём.

Я невозмутимо приказала ему, включая "режим госпожи". Мои слова не терпели возражений.

– Но шархов не боятся только сурты и их твари! – продолжал он истерично.

– Какие твари? – переспросила я, не понимая, о чём он говорит.

– Сурты ездят на своих найтмарах. Такие же исчадия тьмы, как и шархи! – в голосе кучера было столько ужаса, что мне даже стало смешно. Этот умалишённый оскорблял эту милую лисичку, словно она была воплощением всех бед и страданий мира!

Как можно было так бояться маленького зверька, я не понимала. Этот мужчина вёл себя как истеричная баба на базаре, ей-богу!

– Заткнись и выполняй приказ! – холодно оборвала я его вопли.

Кучер, побледнев, поспешил уйти как он сказал в поселок за помощью, а я осталась одна с лисичкой на дороге. Берсты, запряжённые в экипаж, вели себя беспокойно рядом с ней, поэтому я решила отойти чуть в сторону, подальше от них. Возвращаться в экипаж мне не хотелось – там я не чувствовала себя в безопасности, тем более без обзора происходящего вокруг.

Я положила малышку в траву и осторожно начала обрабатывать её раны водой. Лисичка не сопротивлялась, лишь тихонько поскуливала. В этот момент, пока я заботливо омывала её ранки, вдруг услышала что-то странное – мощные толчки раздавались где-то неподалёку.

Спустя минуту из темноты на дороге появилось нечто поистине неописуемо прекрасное! Это был конь, точнее, нечто похожее на единорога. Но он был не белым, как в сказках, а чёрным. Его рог и грива ярко горели, словно пламя, освещая всё вокруг в ночной тьме. Он был огромным, и на его фоне моя маленькая лисичка казалась ещё более хрупкой. На какое-то время я была заворожена этим зрелищем, не сразу обратив внимание на всадника.

А всадник, сидевший на этом великолепном звере, двигался грациозно и уверенно. Его силуэт чётко вырисовывался на фоне яркого огня, и я почувствовала, как внутри меня что-то замерло. Что за существо передо мной?

Они остановились прямо возле нас, и всадник с лёгкостью спрыгнул с этого великолепного существа. Он вышел вперёд, и теперь я его узнала!

– Ваше Высочество! Что вы здесь делаете? – воскликнула я, слегка растерянная.

– Хотелось бы у вас спросить то же самое, леди Ирия, – спокойно ответил Эрик, его глаза холодно блеснули.

– Я ехала домой, но у нас случился казус… – проговорила я, стараясь оставаться спокойной, хотя внутри всё сжалось. Я чуть сместилась, став так, чтобы он не заметил шарха за моей спиной.

– Что у вас случилось? И что вы там прячете? – его взгляд сузился, и я поняла, что он что-то подозревает.

– Эрик! Едьте туда, куда собирались, пожалуйста! – выпалила я в надежде, что он просто уйдёт.

– Ох, как занервничала! Даже по имени назвала, – хмыкнул он, явно забавляясь ситуацией. Этот сурт был просто невыносим!

– Вы сами разрешили, – попыталась я оправдаться, – а здесь вам не рады!

Однако, вместо того чтобы остановиться, он подошёл ближе, и без лишних церемоний просто отодвинул меня в сторону, словно я была пушинкой. Казалось, он даже не заметил моё возмущение и сопротивление.

– Шарх?! – удивлённо воскликнул он, увидев зверька. Взгляд его резко изменился, и, повернувшись ко мне, он буквально взорвался гневом: – Что ты с ним делала, тварь?

Ого, за что так резко?! Моё сердце замерло от его реакции. Я ведь просто пыталась помочь!

– Какое тебе дело?! – вырвалось у меня в ответ, голос зазвучал резко и яростно. – Как ты смеешь так со мной говорить?!

Но Эрик только зарычал, его глаза потемнели от гнева. Он сделал шаг ко мне, и от неожиданности я отступила, споткнувшись об кочку. Я упала с болезненным стуком, боль пронзила моё тело. От испуга я закричала:

– Не подходи ко мне, урод! – Голос дрожал от страха. Я осознала, что сейчас полностью беззащитна, особенно в этом слабом теле.

Внезапно шарх, моя маленькая лисичка, прихрамывая, выскочила вперёд и встала между мной и Эриком, громко рыча. Её загривок и раненный хвостик начали светиться тусклым зелёным светом, будто пытаясь защитить меня от агрессора.

– Не понял… – ошарашенно прошептал Эрик, его гнев на мгновение сменился замешательством.

– Отвали от нас, урод! – закричала я, мягко обнимая малышку, прижимая её к себе. Я ощущала её тёплое тело и как она напрягалась, пытаясь защитить меня. – Что не понятно тебе, псих?!

Эрик, стоявший передо мной, казалось, совершенно не понимал, что происходит. Он смотрел то на меня, то на шарха, его лицо застыло в удивлении.

– Ты защищаешь её? – ещё больше удивился он, словно не понимал, к кому обращаться: ко мне или к зверю.

– Конечно! Как можно обижать это существо?! Я не дам в обиду этого шарха! – выпалила я, яростно прижимая к себе лисичку, готовая броситься в бой за неё, несмотря на всю бессмысленность этой идеи.

Эрик стоял, ошарашенно наблюдая за нами, его лицо смягчилось, но замешательство осталось.

– Скорее, он тебя, – пробормотал он, глядя на меня как-то странно, словно не мог осознать, что перед ним разворачивается эта сцена.

Какое-то время мы просто стояли и пялились друг на друга. Я прожигала Эрика злющим взглядом, а он, к моему удивлению, перестал выглядеть как хищник, готовый броситься. В его глазах появился мягкий, почти ласковый взгляд, совершенно не характерный для сурта, каким я его себе представляла. Его поза стала расслабленной, и он больше напоминал ласкового котёнка, который смотрит на что-то удивительное, нежели грозного воина, готового разорвать меня в клочья.

– Прости меня, Ирия, – неожиданно произнёс Эрик, его голос стал мягким, даже виноватым. – Я думал, что ты хотела его убить…

– Убить?! – я буквально задохнулась от шока. – Эрик, как тебе такое вообще могло прийти в голову?

Он замялся, как будто сам не знал, как объяснить свои действия.

– В смысле как? Ваша раса истребляет шархов, как вредителей. Твои берсты остановились, вот я и подумал, что ты пытаешься избавиться от проблемы… Почему ты одна? – его голос был напряжённым, но уже не таким угрожающим.

– Я хотела помочь малышке, – твёрдо ответила я, – а кучера отправила за помощью. Надо же как-то доехать домой. Я бы никогда не напала на шарха!

Эрик удивлённо посмотрел на лисичку, и его взгляд смягчился ещё больше.

– Это не малышка, а малыш. Совсем маленький, – сказал он с неожиданной нежностью, глядя на шарха. – Я рад, что ты не так кровожадна, как о тебе доносили.

Я фыркнула, чувствуя лёгкое раздражение. Ну конечно, слухи о кровожадности этого тела распространяются быстрее, чем здравый смысл.

– Зато ты добротой не блещешь, – ответила я резко, поморщившись от боли в коленях. Удар при падении оказался болезненным.

– Стараюсь соответствовать статусу злобного сурта, – попытался пошутить Эрик, но я не успела ответить, как он неожиданно подхватил меня с шархом на руки.

Он был таким быстрым! В один миг я оказалась на его руках, прижата к его крепкой груди, и на мгновение потеряла дар речи от неожиданности.

– Ты чего? Отпусти нас! Я способна ходить, – возмутилась я, хотя при этом заметила, как приятен был его тёплый запах, который исходил от его одежды.

– Нет, вам двоим нужно лечение. Сейчас быстро доберёмся на моём найтмаре до моего временного жилища. Там есть лекарства и, кажется, даже личный лекарь, – произнёс он уверенно, не оставляя мне возможности для возражений.

Эрик держал меня так легко, будто я весила не больше шарха, и, похоже, не собирался отпускать.

Мы подошли к этому огромному существу, и я наконец поняла, что передо мной – найтмар. Это существо вызывало у меня одновременно восхищение и трепет. Оно было поистине величественным: массивное, с горящими глазами и чёрной, словно ночное небо, шкурой, оно напоминало что-то из древних легенд. Однако от его владельца я услышала странные слова.

– Теперь придётся потерпеть, Ирия. Хоть у тебя он и вызывает ужас наверняка, но именно найтмар не боится шархов и спокойно повезёт его на себе, – Эрик усмехнулся, его голос был полон сарказма. – Так что сцепи свои идеальные зубки и сиди спокойно, пока едем.

Я не собиралась давать ему повод для очередных насмешек и просто промолчала, молча сев на это прекрасное существо вместе с ним. Эрик усадил меня впереди себя, крепко держа одной рукой за талию, а другой – управлял найтмарам.

Мы ехали в тишине, и спустя полчаса это молчание начало меня утомлять. Закутав шарха в свою накидку и прижав его к себе одной рукой, я, наконец, решила нарушить тишину.

– Можно мне погладить его загривок? Или это опасно? – спросила я, пытаясь спрятать волнение в голосе.

– Ты хочешь его погладить? – шокировано выдохнул прямо мне в шею Эрик. Я ощутила его дыхание, и это заставило меня чуть вздрогнуть.

– Ну да… он такой красивый, я не могу больше терпеть, – призналась я, смущённо хмыкнув.

– Можешь, – ответил он неожиданно мягким тоном. – Кажется, ты ему тоже понравилась. – Его голос прозвучал тише, а затем с едва заметной улыбкой он добавил: – Мне кажется, Леди Ирию подменили.

– Как будто вы меня знали ранее, – бросила я, с лёгким вызовом в голосе.

– Скажем так, я был наслышан, – ответил он, оставляя место для намёка.

– Всё, я не хочу это слушать! – отрезала я и, отвлекаясь, начала мягко поглаживать загривок найтмара. Его шкура была неожиданно мягкой, несмотря на мощный вид животного. – А у него есть имя? – спросила я, почувствовав, как моё напряжение немного спадает.

– Конечно, его зовут Магнус, – ответил Эрик, его голос стал чуть теплее.

– Ему это имя очень подходит, – сказала я с улыбкой, чувствуя, как восхищение этим существом заполняет меня. Магнус двигался грациозно и с силой, словно осознавая свою мощь.

Спустя несколько минут впереди появилось поместье, куда поселили принца. Оно было огромным, величественным и красивым, словно отразившим всю природу айнов.

– А вы с братом живёте отдельно? – спросила я, глядя на поместье вдалеке.

– Да, я не собираюсь терпеть его даже месяц, – резко ответил Эрик, без лишних эмоций.

– Плохо, когда в семье такие отношения, – съязвила я, не удержавшись.

– А вы, я смотрю, уже забыли о моём брате, раз так говорите, – с наигранным возмущением бросил он.

– Вы мне оба показались не лучшим выбором для брака, – сказала я без тени сомнения, позволяя себе маленькую колкость.

– Вот как… – сухо ответил он, и его лицо моментально стало непроницаемым.

Спустя минуту он помогал мне спускаться с Магнуса, его лицо оставалось холодным и отстранённым. Обиделся что ли? Я усмехнулась про себя. Забавно, как грубить и издеваться над людьми для него норма, но как только я позволила себе колкость – он явно воспринял это близко к сердцу.

Я бросила взгляд на поместье и глубоко вздохнула. Вот и приехали…

Принц осмотрел меня с ног до головы своим придирчивым, явно недовольным взглядом, глубоко и, скорее всего, показательно вздохнул, после чего снова подхватил меня на руки. Я даже не сопротивлялась и решила проигнорировать его вздохи. Это тело было слишком слабым, колени болели, а после всего стресса и бала сил не осталось вообще.

Он понёс нас с маленьким шархом в поместье. Слуги вокруг него мельтешили, расступаясь, как перед грозной бурей. Я могла только представить, как этим бедным айнам сейчас страшно прислуживать сурту. Спустя каких-то десять минут мы оказались в просторной комнате, где пахло травами и лекарствами. Принц опустил меня на мягкую кушетку и обратился к лекарю, который уже ждал внутри.

– Это леди Ирия, будущая жена моего брата. Ей нужна помощь, а также её питомцу – шарху, – сухо сказал Эрик.

Глаза лекаря буквально готовы были выкатиться из орбит. Его шок был почти комичным, и я едва сдержала смешок. Но этот мужчина быстро взял себя в руки, за что я его сразу уважила. Внешне он выглядел лет на сорок, с сединой на висках, а волосы его были двух цветов и слегка волнистыми. На лице, если отбросить шок, читалась доброта, а теперь и сочувствие.

– Позвольте, я осмотрю ваши раны, госпожа, – произнёс он мягко и, присев на корточки, начал внимательно рассматривать мои колени.

Он промыл их и намазал какой-то мазью, от которой сразу стало легче. Запах мази был лёгким и свежим, словно смесь мяты и ментола. Боль отступила почти мгновенно.

– Завтра утром и следа не останется! После ванны нужно будет нанести ещё раз. Я передам мазь служанке, которую к вам приставит господин, – сказал он с профессиональной уверенностью.

– Я и дома могу помыться! – возмутилась я, не собираясь оставаться здесь на ночь.

– На улице уже поздно. Завтра утром я тебя отвезу, а сегодня ты останешься здесь, – отчеканил Эрик так, будто вопрос уже был решён.

Что за самоуверенный… Я не удержалась и попыталась его задеть:

– Ты так темноты боишься?

Он остановился на мгновение, прежде чем спокойно, но с явным сарказмом в голосе, ответить:

– Я боюсь тебя.

Эти слова прозвучали почти как вызов. Он развернулся к двери, не глядя на меня.

– Через десять минут твоя служанка проведёт тебя в гостевые покои. Жди, – бросил он уже у двери, не оборачиваясь, и вышел, оставив меня в полнейшем шоке.

Я сидела молча, словно в каком-то замешательстве, чувствуя, как моё возмущение просто захлестнуло меня. Мой рот открывался и закрывался от недоумения, но слов я найти не могла.

– Мне так жаль, госпожа! – неожиданно вмешался лекарь, взволнованно поджав губы. – У этих суртов совсем нет манер. Как он вообще посмел так обращаться с леди! Это хамство!

– Ничего страшного, – ответила я спокойнее, чем ожидала сама. – Это нужно для мира между нашими королевствами. Придётся привыкать.

Наверное, спокойствие пришло от того, что я знала: после смерти младшего принца я вернусь домой.

Через пять минут в комнату зашла девушка, очень перепуганная, едва держа себя в руках.

– Госпожа! Позвольте, я проведу вас в ваши выделенные покои, – проговорила она, стараясь не смотреть мне в глаза.

– Да, конечно, пошли, – ответила я, вставая с кушетки.

Боли в коленях больше не ощущалось, мазь подействовала на удивление быстро. Я взяла шарха поувереннее в руки и последовала за девушкой. Она шла впереди, но время от времени бросала на меня и моего питомца быстрые взгляды, а её лицо то бледнело, то краснело, как будто она никак не могла поверить в то, что видит.

– Девушка, вам плохо? – не удержалась я от вопроса.

– Нет! Что вы, госпожа! – поспешно ответила она, нервно улыбаясь. – Просто… это первый раз, когда я вижу шарха.

– Понятно, – ответила я с лёгкой улыбкой. – Это мой питомец, – добавила я, как бы ставя точку в разговоре.

Когда мы вошли в выделенную мне комнату, девушка сразу проводила меня в купальню, как будто стараясь избежать дальнейших разговоров.

– Я буду мыться сама, – заявила я твёрдо, – и приготовь мне одежду. Малышу принеси полотенце.

Девушка, услышав мои слова, тут же поспешила убраться из купальни, словно хотела выполнить поручение как можно быстрее. Хм, видимо, она рада была убежать. Я хмыкнула про себя, оставшись одна.

Я купалась быстро, стараясь не задерживаться в ванной. Вода была приятной, но не настолько, чтобы расслабляться – слишком много мыслей крутились в голове. Спустя десять минут я уже мыла шарха, стараясь быть максимально бережной, чтобы не причинить ему лишней боли. Он тихо урчал, словно выражая своё одобрение, и смотрел на меня с благодарностью. Однако его хвост был серьёзно повреждён, и я понимала, что одной мазью тут не обойтись.

Служанка принесла всё, что я просила, и, по моей просьбе, оставила меня одну. Она принесла и мазь, которой я обработала сначала свои колени, а затем принялась за лапку и хвостик моего маленького спутника. Лисичка, довольная моими действиями, тихо подвывала, но урчание всё равно не прекращалось. Я была уверена, что он понимает, что я ему помогаю.

Когда я вышла из ванной, меня снова встретила та же служанка.

– Госпожа! Вас ждёт Его Высочество в трапезной, – проговорила она, слегка нервничая.

Ну, конечно, неужели он так и не даёт мне отдохнуть? – подумала я, но решила не спорить.

– Хорошо, пошли, – ответила я спокойно, не став препираться.

Мы вошли в огромную трапезную, где хозяин поместья угрюмо сидел во главе стола, словно в каком-то мрачном размышлении. Эрик не был похож на того веселого принца, который пытался поддеть меня раньше.

– Можете идти, – приказал он слугам, едва мы вошли.

Слуги поспешно вышли из комнаты, оставив нас наедине. Я подошла к столу с шархом на руках и посмотрела на Эрика, слегка прищурившись.

– У меня малыш в руках, поэтому не жди от меня реверансов, Эрик, – бросила я, не собираясь играть в этикет.

– Что вы, моя леди, не нужны тебе все эти мелочи. Раз уж для тебя я просто Эрик, я готов тебе простить всё! – с явным сарказмом ответил он, ухмыльнувшись.

Я уселась за стол, где было накрыто для меня, прямо по правую руку от принца. Оказавшись рядом, я повернулась к нему и спокойно произнесла:

– Вы сами предложили мне так себя называть, да и в дороге особо не выбирали выражений. Так что утихомирь свой сарказм. Лучше скажи, куда мне посадить малыша? Он голоден, и ему нужно вылечить хвост.

Эрик встал, и тут у него в руках оказалась маленькая подушка чёрного цвета. Он аккуратно положил её на край стола слева от себя, потом начал накладывать разное мясо в круглую тарелку и поставил её рядом с подушкой. Ты глянь, как всё продумал! – мысленно отметила я, немного удивлённая его заботливостью.

– Клади его на подушку, – спокойно произнёс он, не обращая внимания на мой удивлённый взгляд.

Я не стала спорить и осторожно выложила малыша на подушку. Шарх всё это время молчал, но как только учуял запах мяса, тут же начал издавать смешные звуки, похожие на те, что издают наши земные лисы. Он буквально накинулся на еду, словно не ел много дней.

Я смотрела на это с умилением, не забывая подкладывать ему самые вкусные кусочки мяса. На удивление, Эрик занимался тем же и смотрел на шарха с такой же нежностью. Это было почти мило – не тот образ, который я привыкла видеть у этого сурового принца.

– Скажи, Эрик, почему ты так не взлюбил меня? – спросила я неожиданно, не отводя взгляда от малыша. – После нашего танца ты ведёшь себя весьма неадекватно.

Он вздрогнул от моих слов, его лицо сразу стало холодным, а взгляд – колючим, словно я затронула больную тему.

– Садись, Ирия, обратно за стол, – спокойно произнёс Эрик, словно вернулся в своё обычное состояние. – Ты наверняка голодная. А я расскажу тебе кое-что о себе.

Я послушно села на своё место и, хоть и без особого аппетита, начала медленно клевать еду, не сводя взгляда с Эрика в ожидании его рассказа.
– Ты наверняка слышала о расе Дархов, – начал он. – Они видящие и часто благодарят своих спасителей предсказаниями. Хоть их почти и не осталось в нашем мире, мне повезло наткнуться на двоих – это были отец и сын. Я помог им выбраться буквально из пасти Гогена – чудовища, которое они случайно встретили в пустыне на юге Артвуда. В благодарность мужчина спросил, что я хочу узнать о своём будущем.

Ничего себе! – удивилась я про себя. Во-первых, Эрик кому-то помог… Во-вторых, существование такой необычной расы как Дархи!

– Ничего себе! – воскликнула я вслух, стараясь скрыть своё удивление, но всё же не удержавшись. – Значит, ты им помог? Это… неожиданно.
Эрик чуть усмехнулся, видимо заметив моё замешательство.

– Да, – продолжил он, слегка кивая, – я тогда был молод и, наверное, немного романтичным. И вот, я задал ему вопрос, который меня всегда волновал: «Когда я встречу свою любимую женщину?» Дарх погрузился в долгий транс, и спустя где-то два часа он наконец рассказал мне предсказание. Очень странное предсказание…

Эрик замолчал, словно собираясь с мыслями, а я почувствовала, как напряглась в ожидании. Его лицо стало задумчивым, почти печальным.

– Он сказал, что моя женщина рождена в другом мире, но её раса родом из нашего. И что есть маленькая вероятность того, что мы встретимся, если между нашими королевствами будет мир… А с другими женщинами мне не суждено ни брака, ни любви.

Я почувствовала, как сердце замерло на мгновение. Значит, он действительно искал кого-то из другого мира.

– А ты, – продолжил Эрик, его голос стал более тихим, – своим зеркалом всколыхнула мои переживания и надежды…

Мои мысли закрутились ещё быстрее, и я чувствовала, как внутри начинает подниматься паника. Что, если он говорил обо мне? О том, что я – эта женщина из другого мира? Но ведь я не целая, только душа… Это невозможно!

– Подожди! – воскликнула я, перебивая его, дрогнувшим голосом. – То есть, ты хочешь сказать, что он говорил о драккарке? – я испугалась его слов, не в силах скрыть беспокойство. Ведь если это правда, что же тогда? Он мог думать, что я – его судьба… Но я не настоящая Ирия, только душа из другого мира!

Эрик нахмурился, его взгляд вновь стал настороженным и изучающим.

– Почему ты так решила? Это совсем не факт. Или ты что-то знаешь? – его голос был полон подозрений, и я чувствовала, что этот разговор становится куда более опасным, чем ожидала.

В душе и в голове поднялась настоящая паника. Что я могу ему сказать? Могу ли я ему доверять вообще? Я совершенно растерялась, пытаясь найти ответ в его глазах, но вместо этого только сильнее запутывалась.

– Возможно, я что-то знаю… – пробормотала я, чуть отступив в своих мыслях. – Скажи, Эрик, почему ты так доверяешь мне и рассказываешь такие личные вещи из своей жизни?

– Возможно, значит, – задумчиво прошептал он, его взгляд стал ещё глубже, как будто он искал что-то в моём лице. – Ты мне нравишься, Ирия. Твоё поведение, твои мысли, даже твоя дерзость. Ты кажешься мне очень боевой девушкой, а раньше я таких не встречал. И это совсем не соответствует твоему хрупкому образу.

Он замолчал, словно обдумывая что-то важное. Его слова эхом отдавались в моей голове, вызывая всё больше смятения. Почему я вызываю у него такую симпатию? Но, прежде чем я успела что-либо сказать, он продолжил:

– Почему-то ты вызвала во мне симпатию и доверие. И это самого меня напрягает. – В его голосе слышалась неуверенность, хотя лицо оставалось спокойным. – Ирия, я должен знать, что ты сейчас скрываешь. Это для меня очень важно. Я клянусь, что не пойду войной на вашу страну. Ты можешь мне верить.

Он вызывает симпатию и у меня…, подумала я, хотя раньше не испытывала ничего подобного. Весь мой мир был заполнен мужчинами, с которыми я работала, тренировалась и проводила свободное время. Но никто из них не вызывал во мне таких сильных чувств. Довериться ли ему? Я очень хотела, чтобы он помог мне решить эти горы проблем, которые навалились не только на меня, но, как оказалось, и на него. Ведь именно я должна убить его и его брата…

– Ты дашь мне время до завтра? – выдохнула я, чувствуя, что это единственный правильный ответ. – Я должна всё взвесить и понять, могу ли довериться тебе.

Эрик помолчал несколько секунд, его взгляд изучал меня с особой настороженностью. Но потом он кивнул.

– Хорошо, – ответил он сухо, буравя меня своим тяжёлым, почти пристальным взглядом. – Ты можешь после ужина идти к себе и отдыхать.

Он переживает, это заметно, подумала я, но в ответ только молча кивнула.

– Но ещё мне нужна помощь! – неожиданно добавила я, сменив тему. – Моему малышу перебило хвост. Его нужно излечить магией. – Надеюсь, я правильно поняла. Магия же способна исцелить такие травмы?

Эрик нахмурился, словно что-то не сходилось в его голове.

– А почему ты сама не вылечила его? Ты же сильный маг, – спросил он подозрительно, слегка прищурив глаза.

Чёрт! Я сглотнула, пытаясь найти быстрый ответ.

– Я сейчас… не могу, – призналась я, стараясь не выдать волнения.

– Хм… – Эрик посмотрел на меня ещё внимательнее, но потом, словно приняв решение, сказал: – Хорошо. После ужина сходим к лекарю.

– Спасибо, Эрик! – искренне поблагодарила я, на мгновение забыв о своих тревогах. – Спасибо, что позаботился о нас.

– Тебе не за что меня благодарить, так бы поступил каждый мужчина на моём месте! – отчеканил он, явно смутившись от моих слов. Его лицо слегка напряглось, словно от похвалы ему стало неуютно.


Глава 10
Дальше наш ужин протекал в тишине. Эрик казался смущённым и постоянно бросал на меня косые взгляды, а иногда на его лице мелькала лёгкая, почти неуловимая улыбка. Мне было жутко интересно, что происходит у него в голове, но я сама слишком стеснялась спросить или даже просто заговорить первой. В итоге, я сидела смущённая, а еда ели поглощалась…

– Ирия, тебя что-то смущает? – наконец не выдержал он, заметив мои трепыхания с вилкой.

– Что? Нет! – тут же отозвалась я. – Просто много мыслей в голове…

– Понимаю, у меня тоже, – кивнул он, с улыбкой глядя на меня. – Кушай нормально. У тебя, наверняка, был тяжёлый день.

– Стараюсь, спасибо. Ты очень заботлив, – от моих слов он чуть не подавился и покраснел, что заставило меня чуть не рассмеяться.
Возможно, он просто не привык к общению с женщинами?Трудно было поверить, что такого мужчину можно смутить так легко.
– Ты в порядке? Прости, но похоже, я больше не смогу есть. Очень хочется к врачу скорее – переживаю за малыша.– Скажешь тоже! – пробормотал Эрик, краснея ещё сильнее, и я уже не могла понять, от чего именно: то ли от смущения, то ли от недавнего удушья.
Я бросила на сурта умоляющий взгляд.

– Хорошо, – кивнул он, явно обрадовавшись, что я отвела разговор в другую сторону. – Пошли полечим твоего мелкого, – с этими словами он улыбнулся, и мне стало тепло на душе. Он даже использовал моё прозвище для шарха.

Спустя пятнадцать минут мы уже стояли у дверей лекаря, и я была готова к новому шокированному выражению его лица. Когда я вручила ему шарха, это вызвало у него полный ступор.

– У него перебит хвостик, и ещё лапка задняя. Я помазала их мазью, чтобы хоть как-то обезболить, – пояснила я, стараясь звучать спокойно.

– Да-а-а… – протянул лекарь, явно в шоке от происходящего. – Я сейчас всё вылечу, госпожа, не волнуйтесь!

Он бережно взял шарха в руки. Было заметно, что существо его пугало – его пальцы подрагивали, но, несмотря на это, он старался держаться стойко.

Каждое его движение выдавало осторожность, будто он понимал, что с таким созданием нужно обращаться предельно аккуратно.

Он аккуратно уложил малыша на кушетку, его руки слегка дрожали. На это Эрик только хмыкнул, очевидно насмешливо.

Лекарь бережно прощупал повреждения, цокнул языком и начал лечить сначала лапку, потом хвостик. Я стояла рядом и не могла оторвать глаз от процесса. Магия выглядела завораживающе: от рук лекаря исходил тёплый, зелёный свет, словно нежно обволакивающий малыша. Я стояла достаточно близко, чтобы почувствовать это тепло, и на мгновение забыла обо всём.

Повернув голову, я обнаружила, что Эрик пялился на меня, причём очень внимательно. Что за день! Я стою, как дура, восхищаюсь магией, а он… О чём он вообще думает?!

– Всё, госпожа, ваш питомец полностью здоров, – голос лекаря вырвал меня из раздумий.

– Спасибо вам огромное, вы – настоящий спаситель! – искренне поблагодарила я, чувствуя огромное облегчение.

– Да что вы, леди! Не смущайте так старика, – заулыбался мужчина, впервые за всё время выглядя спокойным. Его руки перестали дрожать, и он бережно передал шарха на руки.

Но тут Эрик резко подошёл к лекарю и буквально выдрал лисёнка у него из рук. Прорычав что-то непонятное в лицо врачу, Эрик заставил того побледнеть, а затем, не говоря ни слова, схватил меня за руку и потащил к выходу.

– Пошли отсюда! – рявкнул он, таща меня за собой с непонятной резкостью.

– Ты чего рычишь, Эрик? Куда ты меня тащишь? – попыталась я понять, что происходит, но он, кажется, меня и не слышал.

– Я не рычу! – бросил он сквозь зубы. – Почему ты благодаришь всех за такие пустяки?

– Ну, он же помог мне, вылечил малыша, – попыталась я объяснить.

– Это его работа! Нечего тратить на таких своё внимание! – сказал он грубо, его раздражение явно нарастало.

– Я уважаю любой труд, – ответила я, нахмурившись. – Ты что, приревновал? – не выдержала я. – Я невеста твоего брата, если что, а не твоя!

Эрик резко остановился и развернулся ко мне. Его рука так и не отпустила мою, но лисёнка, к счастью, он держал бережно. Его грудь тяжело вздымалась, и я почувствовала, как внутри меня закипает тревога.

– Ирия, кто ты такая? – произнёс он низким, напряжённым голосом. – Ты точно не та взбалмошная и глупая девчонка, которой мне тебя описывали! – от этих слов я вздрогнула.

– Ты обещал подождать до завтра моего решения, – прошептала я, не зная, что ещё сказать.

Эрик глубоко вздохнул, его плечи слегка опустились.

– Хорошо, – пробормотал он с явным напряжением. – Я держу свои обещания.

И, не отпуская моей руки, он продолжил идти вперёд, не объясняя, куда направляется. Только принцу известно, куда он меня так упорно тащит…

– Я хочу показать тебе рисунок, который сделал для меня видящий, – ответил Эрик, не оборачиваясь. – Он видел девушку, которая мне предназначена, и зарисовал её для меня. Возможно, ты её знаешь. Посмотришь и скажешь.– Куда мы всё же идём? – не выдержала я, когда наше молчание стало слишком тягостным.
– Ничего себе! – удивилась я. – Он даже портрет нарисовал для тебя?

– Я очень просил, – с лёгким смешком признался он. – Я был шокирован его предсказанием и не отставал от него, наверное, неделю, пока он не согласился сделать набросок.

– А ты упрямец! – усмехнулась я, представляя себе, как Эрик, видимо, ходил по пятам за видящим, пока тот не сдался.
Но, надеюсь, всё обошлось без угроз… Хотя кто их, этих суртов, знает.

Спустя пару минут мы подошли к его покоям. Немного странно заходить сюда, подумала я, чувствуя лёгкое смущение. Ведь по местным моральным ценностям это совершенно недопустимо для незамужних девушек. Я замялась у порога.

– Заходи уже, – с усмешкой сказал он, заметив моё колебание. – Не думаю, что мы с тобой следуем этикету, да?

– Просто это немного смущает, – проворчала я, всё же заходя внутрь и прикрывая за собой дверь.

Эрик начал рыться в столе, выискивая что-то среди свитков и бумаг. Через мгновение он вынул очень бережно скрученный в трубку пергамент, затем аккуратно развернул его на столе. Его движения были полны почтительности, как будто этот рисунок был для него чем-то святым.

В глубине души мне вовсе не хотелось смотреть на этот портрет. Я всегда слабо верила в судьбу, несмотря на многочисленные намёки, даже со стороны артефакта.Я не дитя этого мира, и мне сложно принять такие вещи и неожиданные повороты судьбы.Вдруг моё сердце буквально замерло, когда Эрик произнёс:

– Вот она, смотри! – сказал он, с придыханием указывая на изображение. – Её внешность необычна для нас, но она прекрасна.

Его голос был таким нежным и восторженным, что я почувствовала, как в груди поднялась волна ревности. Кто эта девушка, ради которой он так вздыхает?! С решимостью я подошла ближе, готовая посмотреть на ту, что захватила его сердце.

И тут у меня случился шок… Это же… Я!

У меня не было слов, чтобы описать, что творилось внутри. Это была смесь радости, надежды и чего-то совершенно непонятного. Но самые яркие чувства – это растерянность и страх. Они буквально переполняли меня.

– Ты так шокирована… – сказал Эрик, заметив моё выражение лица. – Ты знаешь эту девушку? – в его голосе послышалась напряжённая надежда.

– Да… – ответила я, не зная, что ещё сказать.

– Где она, Ирия? – Эрик шагнул ко мне ближе, его глаза загорелись нетерпением. – Я готов на всё ради этой информации!

– И своего брата убить? – неожиданно вырвалось у меня, слова слетели с губ прежде, чем я успела подумать. Видимо, от шока.

Эрик нахмурился, замер на мгновение, а затем ответил удивлённо:

– Что?! Ты так не хочешь свадьбы с ним? – он помедлил, будто размышляя. – Ну… мы что-нибудь придумаем.

– Эрик, послушай, – сказала я, пытаясь вернуть себе контроль. – Давай завтра всё обсудим. Мне нужно время, чтобы всё уложить в голове.

– Как скажешь, – пробормотал он, явно недовольный ожиданием, но, несмотря на это, уважал моё решение и не стал настаивать.Он выдохнул через зубы, его плечи слегка напряглись, но он кивнул.
Было видно, как он напряжён и сдерживается, стараясь не напугать меня. Честно говоря, я не ожидала такой выдержки от суртов.
Этот портрет полностью выбил меня из колеи – я даже ляпнула что-то о его брате. Боже, какая я дура! Я уже начала тупеть в этом мире; мне нужен свежий воздух, срочно!

Коротко попрощавшись, я буквально убежала куда глаза глядят. Слава всем местным богам, я наткнулась на маленький балкончик в конце коридора. Ворвавшись туда, я вздохнула полной грудью. Шарх недовольно засопел в моих руках, а я даже забыла, что он со мной за собственными переживаниями. Я погладила малыша, глубоко дыша и постепенно успокаиваясь.Я никогда не испытывала столько приключений на свою пятую точку, а здесь они сыпятся на меня, как из рога изобилия.

Ну раз судьба действительно существует, мне нужно принять этот факт. Какой смысл идти против течения, особенно когда оно так приятно?

Я даже не помню, как оказалась в своей комнате. Шок, растерянность и странная радость переполняли меня. Он предназначен для меня. Это мой мужчина! И мне было совершенно всё равно, что он – сурт. Я поняла это с первых минут знакомства. Я должна довериться ему, он не предаст меня… Он ведь так долго искал и ждал меня, Я даже не осознавала до конца, что я – та самая девушка с рисунка. Как же мне ему это доказать и объяснить?

Как вернуть своё тело и при этом остаться здесь? Хочу ли я остаться здесь? Эти вопросы беспокойно крутились в моей голове. Я никогда не была влюбчивой, но с Эриком всё оказалось иначе. Это сумасшествие – влюбиться за один день знакомства!

Эти мысли мучили меня пол ночи, не давая уснуть. Но утром я проснулась с твёрдой уверенностью: я должна ему всё рассказать. Но сначала… сначала мне нужно узнать о нём всё. Если он будет честен со мной, я тоже буду честной с ним.

Утром служанка помогла мне собраться. Мелкий всё ещё спал, уютно свернувшись калачиком на моей подушке, и мне пришлось его разбудить. Он не хотел уходить из своей комфортной зоны, но я всё же оторвала его от подушки, хотя и с трудом. Я предположила, что малышу нужно на улицу, и сообщила об этом служанке. Она выслушала меня с должным вниманием и вывела нас во двор.

Малыш делал свои дела возле куста белых роз, а я тем временем любовалась небольшим, но невероятно красивым садом. Это поместье было светлым, и его ухоженность поражала. Белые розы, зелёные кусты, и лёгкий ветерок, который аккуратно трепал мои волосы, создавали ощущение спокойствия.

– Ирия? Почему ты здесь? Пошли в трапезную, – услышала я позади знакомый голос.

– Доброе утро, Эрик! – повернулась я к нему с улыбкой. – Сейчас, мелкий справит нужду, и пойдём за тобой следом.

Эрик улыбнулся в ответ, что заставило моё сердце дрогнуть.

– Доброе! Я подожду вас тогда, – сказал он, остановившись рядом, и, скрестив руки на груди, стал наблюдать за мной и шархом.

– Как спалось? – спросил он с непринуждённой вежливостью, но я уловила его неловкость.

– Ты что, пытаешься завести светскую беседу? – захохотала я, не удержавшись от смеха.

Эрик покраснел, смутившись от моей реакции.

– У меня не много опыта общения с женщинами. Я военный, а теперь ещё и политиком пришлось стать… – он отвёл взгляд, явно смущённый своим неловким вопросом.

– Думаю, я помогу вам "набить язык", как говорится, – усмехнулась я, видя его замешательство.

– Что? Как набить язык? – Эрик был явно озадачен моим выражением, на его лице отразилась лёгкая растерянность.

– Это значит, что мы будем много и плодотворно общаться, – пояснила я, улыбаясь ещё шире.

Эрик моментально воспрял духом, его глаза загорелись, и он казался таким искренне довольным, что я даже подумала, что он сейчас подхватит меня на руки и закружит от радости.

– Прекрасная новость, леди! – ответил он с неподдельным энтузиазмом. Его радость была почти заразительной.

– Рада, что вас это так радует, – засмеялась я, чувствуя, как моя собственная тревога немного отступает перед его заразительной искренностью.

Малыш, сделав все свои дела, весело подбежал к моим ногам и начал проситься на руки. Какой же он милый! Моё сердечко буквально растаяло от его поведения, и я с радостью подняла его на руки, начав тискать и гладить. Он смотрел на меня своими большими глазами, и я чувствовала, как любовь к этому созданию наполняет меня до краёв. Эрик наблюдал за нами с лёгкой улыбкой, его глаза излучали умиление.

– Он очень к тебе привязался, – заметил Эрик, глядя на нас. – Даже не скажешь, что ты его только вчера нашла.

– Мы просто нашли друг друга! – с теплотой ответила я, продолжая гладить малыша. – Надеюсь, я смогу его себе оставить…

– А кто тебе запретит! – усмехнулся принц, его голос звучал уверенно, как будто это было очевидно.

– И то правда, – улыбнулась я, с лёгкой иронией посмотрев на Эрика. – Моё я уже никому не отдам! – добавила я, глядя ему прямо в глаза. Его кадык дёрнулся, он явно не ожидал такой прямоты.

– Мы, кстати, голодные, так что корми нас, – сказала я, меняя тему с игривой ноткой в голосе.

– Тогда пошли в трапезную, там нас уже давно всё ждёт, – ответил он с улыбкой.

Мы направились в трапезную, и как только вошли, меня окутали невероятные ароматы. Еда выглядела и пахла настолько аппетитно, что я, не задумываясь, села за стол. Малыша аккуратно уложила в заранее подготовленную подушку рядом со мной, чтобы и ему было комфортно.

– Я так понимаю, сначала еда, а потом разговоры? – спросила он, на мгновение останавливаясь.

– Да-а-а, думаю, это лучше будет обсудить в кабинете или в твоих покоях, – согласилась я.

– А вчера ты так боялась заходить ко мне в покои, – усмехнулся он, вспоминая, как я стеснялась даже переступить порог.

– Это было вчера, – ответила я, серьёзно взглянув на него, – а сегодня я приняла решение довериться тебе.

Эрик замер на мгновение, его взгляд стал серьёзным и напряжённым.

– Это много значит для меня, – тихо сказал он, его глаза будто заглядывали мне прямо в душу.

Завтрак прошёл в дружеской атмосфере. Эрик был шутливым и добродушным, что только укрепляло мою уверенность в том, что я сделала правильный выбор. Да, я знаю его всего один день, но почему-то это не останавливало меня. Возможно, это была какая-то необъяснимая связь между нами, но я ясно видела, что он тянется ко мне – не просто к внешности, а к моей душе…

После сытного завтрака мы поднялись в его покои. Эрик усадил меня в уютное кресло, а сам сел напротив. Его лицо стало серьёзным, но он всё равно поглядывал на нас с шархом с явным умилением. Видимо, ему нравилось, как я заботливо обращаюсь с малышом.

– Эрик, если честно, я не знаю, с чего начать… – призналась я, опустив глаза. – Но если я должна довериться тебе полностью, то хочу, чтобы сначала ты рассказал мне кое-что о себе.

Принц нахмурился. Его лицо стало жёстким. Я понимала, что он уже рассказал мне много, и, видимо, ему не хотелось делиться ещё чем-то личным.

– Что ты хочешь знать, Ирия? – его голос был ровным, но чувствовалось внутреннее напряжение.

– Я хочу узнать немного о вашей расе. Почему вы решили захватить все земли и поработить другие расы? Я слышала, что это начал твой отец, а ты закончил…

Эрик взглянул на меня с недоумением.

– Как моя раса относится к моей женщине? – спросил он, словно это было совершенно неожиданным вопросом для него.

– Я пока не твоя женщина, – усмехнулась я. – Скорее твоего братца.

Эрик замер на месте, его лицо побледнело от шока.

Кажется, я не с того начала. Зачем я это вообще ляпнула? Бессонная ночь не прошла бесследно. Я никогда не была хорошим оратором, а сейчас мне кажется, проще просто похоронить себя где-то у ближайшей берёзки…

– Что? – проговорил он, едва сдерживая удивление. – Ты…

– Ты смеешь играть со мной, женщина?! – его голос был полон гнева. – Ещё и приказывать мне? Я думал, ты говорила серьёзно, а оказывается, тебе захотелось поиграть! – Эрик вскочил с кресла, и его лицо исказилось от ярости.– Сначала ответь на мои вопросы! – перебила я, пытаясь удержать его внимание.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/arina-fenno/istoriya-odnogo-telohranitelya-71201530/) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.