Читать онлайн книгу «Меч без имени» автора Тим Волков

Меч без имени
Меч без имени
Меч без имени
Тим Волков
Его еще ребенком спасли от мечей бунтовщиков. Он потерял все – семью, дом, и даже собственное имя. Но судьба не желает отпускает его и подкидывает новое испытание. После множества лет размеренной жизни в долине, он вынужден бросить обучение боевым искусствам, чтобы вновь возвратиться туда, где когда-то пролилась кровь его родных и близких. Путь проверит на прочность сталь его души и заточит лезвие его ярости, ибо он – Меч Без Имени, чье предназначение – свершить справедливый суд и вернуть Великий Баланс Сил.

Тим Волков
Меч без имени

Глава 1. Гость из пустыни
Ночь Волка известна тем, что в ней свершаются только скорбные дела. Эта старая примета сбывалась и сегодня.
В комнату влетел человек.
– Император! – выдохнул он и рванул к сидящему на троне.
Но не добежал – споткнулся и распластался на полу. Сил идти у него уже больше не оставалось. Незваный гость тяжело дышал из-за долгого бега, его руки были в крови, одежда тоже пропитана кровью, уже успевшей запечься и почернеть. В спине гостя торчала рукоять ножа.
– Император! – совсем тихо повторил человек, не в силах даже поднять голову.
Двери императорского зала, украшенные резными драконами, вновь распахнулись – в комнату запоздало пришла личная стража Его Величества. Как простой солдат смог пробраться сквозь нее, да еще и раненный? За такую оплошность надо бы всех отправить на рудники.
Но Императора сейчас волновал совсем другой вопрос.
Давая знак остановиться страже, Император подошел к лежащему.
Словно высеченные из камня черты его лица, сейчас стали еще острее, напряженней.
– Ястреб? – он узнал раненного солдата.
Несмотря на многотысячное войско, Император знал почти всех в лицо, за что имел огромное уважение среди обычных вояк. И этого солдата он тоже узнал – лично его хвалил после одной из битв за преданность, храбрость и быстроту.
Гость кивнул, сквозь боль улыбнулся.
– Что случилось? – спросил Император, наклоняясь и помогая солдату приподняться.
– Предали, – прошептал тот дрожащими губами. – Нас предали.
Проницательные глаза Императора, всегда излучавшие власть и спокойствие, вспыхнули злобой. Густые темные брови нависли над переносицей.
– Кто?
– Не гневайтесь, Ваше Величество…
– Говори. Ты ни в чем не виноват.
– Простите за плохие вести…
– Да говори же, не тяни!
– Ваш брат. Ваш младший брат Тао. Он предал вас.
– Этого не может быть!
Ястреб судорожно сглотнул, облизал пересохшие губы. Продолжил:
– Он предал. Вы отправили отряд на север, чтобы разведать земли.
– Верно, – кивнул Император. – Оттуда порой идут торговые караваны, вместе с которыми приходят и всякие новости и слухи. Один из таких слухов говорил, что вблизи Белой провинции есть залежи драгоценного камня. Вот я и отправил отряд во главе с братом, чтобы он выяснил это.
И едва Император проговорил это слух, как все сложилось. Он замотал головой, не желая в это верить.
– Мы нашли камень, – прохрипел Ястреб. – Очень много камня. Но не драгоценного. А магического.
– Что?! – выдохнул Император.
– Невероятные залежи магического камня, сила которого… – Ястреб закрыл глаза, кадык начал судорожно подниматься и опускаться, а внутри горла что-то заклокотало. – Наши маги сказали, что одного камешка хватит, чтобы уничтожить большой уезд или деревню. А если их объединить… Невероятная сила!
– Не могу в это поверить, – Император вновь замотал головой. – Он не мог…
В находку он, конечно, верил – не даром ходило столько слухов, но вот в то, что родной брат смог предать… В это верить не хотелось.
– Там повсюду камень. Целая долина магических камней. Тао словно подменили. Мы разбили лагерь, маги принялись свершать ритуалы, определять границы рудной жилы. А ваш брат собрал всех солдат и стал говорить гадкие вещи. Он… Он очень много говорил о вас. И все слова были… Это были очень плохие слова, черные слова…
По щеке Ястреба покатилась слеза.
– Тао сказал, что дальше нельзя больше так жить. Сказал, что нужно все менять. Выстроил отряд и сказал определиться, кто на чьей будет стороне. Обещал тем, кто пойдет с ним, он даст очень много золота – столько, сколько смогут унести в руках и еще столько же. Многие вышли вперед. А те, кто остался… Он убил их всех. Жестоко, и рука его не дрогнула. Мне удалось бежать. Я хотел предупредить вас. Но они скоро придут. Они скоро буду тут… совсем близко…
Ястреб закашлялся. Изо рта побежала кровь. Солдат дернулся и затих. Он был мертв.
В тронном зале повисла скорбная тишина. Но продлилась она не долго. Через минуту в комнату вошел маг. Он был взволнован, нижняя губа его тряслась.
– Ваше Величество…
– Что еще? – раздраженно произнес Император, поднимаясь на ноги.
– Там ваша жена… она вся в крови… вам нужно идти к ней… скорее…

***

Ветер трепал волосы Лун Цзиня, свистя в ушах, словно стая диких птиц. Солнце, будто горячий кулак, давило на макушку, заставляя пот катиться по лбу. Концентрация. Точка внимания. Быть недвижимым, словно статуя, словно камень, словно сама вечность.
Парень стоял на вершине горы, ноги упирались в твердую, покрытую мхом землю. Впереди высился огромный камень, словно громадный зуб дракона, вгрызающийся в небо. На его поверхности был высечен символ, загадочный и пугающий, похожий на паука. Лун Цзинь вглядывался в него, чувствуя, как внутри накапливается сила.
Концентрация. Точка внимания. Сознание, чистое, кристально ясное. И волны медитации, разливающиеся по внутренним каналам.
Он уже почти достиг того уровня, к которому стремился все эти годы. «Молчание камня» было бы последним из тех уроков, постигая который, он перешел бы на другую, более высокую, ступень. Каждое упражнение, каждая капля пота, каждая болезненная боль в мышцах – все это было направлено на овладение тайной символа. И парень должен был именно сегодня достичь нужного…
Но в самый критический момент, на вершине усилий, он почувствовал резкую боль в голове, словно кто-то ударил его по виску тупым предметом.
Мир померк, и в глазах замелькали осколки воспоминаний. Он видел лица незнакомых людей, в основном перекошенных злобой. Слышал обрывки разговоров на непонятном языке. В одном из них он распознал знакомый и родной голос, но кому он принадлежал было сложно понять. Среди хаотичных образов он видел огонь, яркий и беспощадный, чувствовал невыносимую боль, похожую на ожог. В одном из воспоминаний он ясно разглядел человека с угрюмым лицом и холодными глазами, которого он никогда не видел, но которого как будто знал всю жизнь.
Такая неожиданная игра разума, конечно же, сбила всю концентрацию. Парень дернулся, резко выходя из глубокой медитации, открыл глаза. Что случилось? Что произошло? Первые мгновения после медитации всегда так – не понимаешь вообще ничего. Особенно, если из нее выдернули силой, словно рыбу из глубоководья. Ошарашен. Сбит с толку. Словно ударили по голове пыльным мешком.
Лун стоял, опираясь на камень, не в состоянии описать чувства, которые его переполняли.
«Опять эти странные воспоминания», – подумал он, вытирая со лба крупные капли пота.
Досада обуяла его. Вновь не смог достичь нужной концентрации, хотя с самого утра дал себе установку преодолеть планку. Ведь он готов! И сила есть, и опыт. Но что-то не дает.
– Проклятье! – злобно выдохнул Лун, пытаясь умерить эмоции.
Выходило так себе.
Эти странные обрывки образов, которые время от времени приходили к нему, они были не просто игрой разума, это было нечто более глубокое, что разрывало его на части. Парень чувствовал, что в нем есть что-то такое, о чем он никогда не знал, что-то, что скрывалось под покровом забытья, но теперь просилось наружу.
Только вот что?
Лун Цзинь, словно прикованный к месту, смотрел на символ, высеченный на камне, и пытался схватиться за ускользающие воспоминания, которые уже стали расплывчатыми, как дым. Он чувствовал в себе пустоту, некую недостачу, словно от него отняли часть его самого. Вот если бы удалось понять, что же гложет его…
В этот момент он услышал знакомый голос, который вырвал его из глубокой задумчивости:
– Лун, ты что тут стоишь, как дерево? Неужели ты уже забыл, о чем мы с тобой договорились? Тренировки не терпят пауз. Всегда и везде ты должен заниматься.
Старый мастер Фэн – единственный человек, который был для него как отец, стоял перед ним, опираясь на посох, и с нескрываемой тревогой смотрел на своего ученика.
«Он опять подошел неслышно, словно тень, – отметил про себя парень. – Невероятное мастерство!»
Старик и вправду хоть снаружи и выглядел как немощный, дряхлый дед, но обладал силой, несравнимой и с армией Императора. Еще бы, когда-то он был в Клане Четырех Стихий! О них слагали легенды на всем северной отроге. Именно этот Клан когда-то отбил атаку Акана Всепожирателя.
Лун Цзинь повернулся к учителю, в его глазах блестели слезы, но он упорно держал себя в руках.
– Учитель, я… Я вновь видел это все, в своей голове… Я не знаю, что это было, но это было очень реально, очень болезненно… Опять эти голоса, образы…
Старый мастер подошел к нему ближе, его глаза были полны печали, но он не трогал Лун Цзиня, а просто стоял рядом, как будто ожидая, что тот сам расскажет ему о своих мучениях.
– Учитель, кто этот человек, которого я видел? И что все это значит? Почему я чувствую такую невыносимую боль?
Мастер Фэн едва заметно напрягся. Парень обратил на это внимание еще давно. Всякий раз, как он спрашивал своего учителя о своих странных видениях, старик уклончиво уходил от ответа. Вот и сейчас его глаза были затуманены воспоминаниями.
– Лун, это твои собственные воспоминания, которые ты должен разгадать сам. Они прячутся в твоем сердце, словно зёрна песка на дне моря. Ты должен очистить свою душу, чтобы увидеть их ясно. Я не могу тебе помочь, но могу направить тебя на путь.
– И что же это за путь? – спросил Лун, впрочем, уже зная, что ответил старик.
– Их много. Но один из них – путь тренировок и достижения ступеней развития.
Лун досадливо вздохнул. Большего от мастера можно было и не ждать – бесполезно.
– Сегодня я почти достиг «Каменного молчания», но эти воспоминания все испортили!
– Думаю, на сегодня хватит занятий, – мягко сказал учитель, видя, что парень уже вряд ли сможет вновь достичь нужной концентрации.
– Я бы хотел попробовать еще. Разрешите?
– Уверен?
Парень не ответил. Он отвлекся на кое-что другое.
В забытой всеми долине, подмышке мира, где врут карты, и никто никогда за множество веков не был, появился чужак. Всадник, мчащий на всех парах, поднимал пыль.
Отсюда, с вершины горы, он был виден как маленькая точка, но Лун уже успел поднять свой уровень зрения до соколиного и прекрасно все видел. Одежда незнакомца была черна как ночь, но даже сквозь эту черноту были отчетливо видны раны и пятна засохшей крови.
Чужак направлялся в их дом.

***

Тяжелый воздух, пропитанный запахом курящихся трав, висел в комнате, словно одеяло. Маленькая келья, освещенная лишь мерцающим светом факелов, была наполнена тихим шепотом, прерываемым стонами, которые вырывались из уст женщины на кровати. Ткань балдахина, покрывавшего ложе, была пропитана потом и кровью.
На полу, поблескивая от пота, были разбросаны инструменты: скальпели, щипцы, кувшины с травами. Жрецы в белых одеждах с черными отметинами на лбу ходили вокруг, бормоча молитвы и заклинания. Их лица, искаженные тревожным ожиданием, отражали огонь факелов, будто маски демонов. Повитухи, одетые в серые простые одежды, с обеспокоенным вниманием наблюдали за роженицей. На их лицах читалась тревога, которую не могли скрыть даже годы практики.
Лекари красных, расшитых золотом, одеждах, нагнувшись над женщиной, беспорядочно шептались, совершая ритуальные движения руками. Их тревожные взгляды падали на белую простыню, скрывающую роженицу, на капли крови, капающие на каменный пол. В воздухе висело густое напряжение, подобно темной грозовой туче, которая могла разорваться молнией в любой момент.
Сама девушка тяжело и надсадно стонала, ее лицо было изможденным, а руки сжимали простыню.
– Что происходит? – спросил Император, едва войдя внутрь.
– Ваше Величество, роды проходят не так хорошо, как нам хотелось бы, – вкрадчиво произнес жрец.
Он, конечно же, смягчил новость. Роды проходили тяжело. Очень тяжело. Сильное кровотечение так и не смогли остановить и никакие снадобья и заклятия не помогали, а ребенок все не хотел появляться на свет, словно чувствуя неладное и не желая становиться убийцей своей матери.
Жрецы угадывали дурные знаки один за другим, но не смели сказать самое главное Императору. Однако тот уже и сам все понял, едва увидел белое лицо своей возлюбленой.
– Кая!
– Мой Император! – прошептала девушка, слабо улыбнувшись.
– Не переживай, все будет хорошо, – Император и сам поддался обману, хотя никогда его уста не врали. – Мы тебе поможем. Мои лекари…
– Мой Император, – мягко перебила его Кая. – Позаботься о ребенке. Пообещай мне.
– Кая… Что ты такое говоришь?! Все будет в порядке.
– Пообещай.
– Обещаю, – произнес Император, глядя супруге прямо в глаза.
Девушка издала стон, потом и вовсе закричала.
– Ребенок! – закрухала повитуха и начала суетиться вокруг ног девушки. – Вижу головку!
Сильней зазвучали молитвы, комната наполнилась плотным потоком магии.
– Ну же, девочка моя, постарайся еще немного! – сказала повитуха, кивая лекарям, чтобы те несли еще воды. – Еще чуть-чуть! Хорошо!
Крик девушки стих, заглушаемый другим криком, тонким, детским.
– Ваше Величество, у вас сын! – сказала старуха, укутывая ребенка в пеленки.
Император взял сверток, взглянул на милое пухлое личико. Как же долго он ждал наследника!
– Кая, посмотри какое чудо! – произнес Император и вдруг слова словно застряли в горле.
Девушка лежала неподвижно, и без того белое лицо стало словно маска призрака. Лекари и жрецы суетились вокруг нее с магическими камнями и дымящимися пучками трав. Но все было бесполезно. Кая была недвижима.
– Ваше Величество… – произнес один из жрецов, самый старший.
И едва он обратился, как все тут же замерли, понимая, какую весть он хочет произнести вслух.
– Нет, – покачал император головой, не веря в случившееся.
– Мы делали все, что могли. Было сильное кровотечение. Никто бы не смог, даже самый сильный из сильнейших жрецов, помочь ей. Она и без того продержалась очень много, давая возможность появиться ребенку невредимым. Но так решили боги. Она ушла в иной мир.
Император не заплакал и не издал ни единого звука, но каждый понимал, что творилось у него внутри, и никто не хотел бы это пережить. Воздух стал густым, влажным, горячим, словно болотная жижа. Им было тяжело дышать и одна из повитух даже упала в обморок. Многие ей позавидовали – стоять сейчас здесь, видеть горе Императора и не в силах хоть как-то что-то изменить было во стократ невыносимее.
– Император! – нарушая общий траур, в комнату вбежал человек.
Это был личный и верный охранник Императора, которому он доверял как себе.
– Император, – повторил он, и в его голосе послышалась тревога. – В замок прорвалось войско. Предатели. Они хотя вас… Вам нужно уходить. И как можно скорее. Спрятаться. Почти вся охрана отреклась от вас.
Император поднял взгляд. В глазах его была только тьма.
– Нет, – произнес он. – Я не уйду.
– Но…
– Я не уйду! – прорычал он, и страж сразу сник. – Никогда я не бежал с поле боя и не прятался трусливо за спины солдат. Вот и сейчас не уйду!
– Тогда я тоже останусь вместе с вами, мой господин. Я буду стоять с вами до конца.
– Нет, – покачал головой Император. – Ты нужен для другого дела.
Солдат непонимающе глянул на своего командира.
Император протянул ему сверток. Стражник выпучил от удивления глаза, но не сказал ни слова и взял сверток.
– Ты должен позаботиться о моем сыне, – сказал Император. Голос его дрожал.
Страж растеряно глянул на ребенка. Позаботиться? Но он же не нянька! Он простой солдат. Что он знает про детей? Однако императорские приказы не обсуждаются, пусть и такие весьма странные. Ребенок, совсем еще кроха… Новорожденный. Страж растерялся окончательно. Он хотел спросить о многом – где он найдёт еду, куда пойдет с ним, как воспитает. Но лишь спросил:
– Как его зовут?
Император хотел назвать имя, которое уже давно придумал, но вдруг сморщился, словно проглотил горький полынный отвар.
– Я не даю ему имени и тем самым не привязываю к этой реальности. Так его будет трудней найти врагам. Лишь только безымянные тени невозможно обнаружить. Мой сын – это оружие, которое восстановит справедливость. Но не сейчас. Отвези его туда, где никто его не найдет. Вырасти и обучи всему необходимому. Когда наступит время, он вернется сюда, в свое королевство. Но пока уходите.
– Как же я узнаю, что время настало? – спросил стражник.
Император снял с шеи амулет – черный камень с руной в виде спирали.
– Это будет знаком. Нужно переждать. Любая буря рано или поздно заканчивается. Сейчас же она только началась, набрала силы и опасна как никогда. Тао, мой родной брат, предал меня. И он не перед чем теперь не остановиться. Я отдаю тебе самое ценное, что есть у меня и что есть у нашей Империи. Бегите! Он – будущий наследник трона.
– Клянусь, что выполню ваше поручение!
Император последний раз взглянул на собственного сына в руках стражника и отвернулся к дверям.
– Я их задержу. А ты – беги!
Страж кивнул и рванул к двери. Но в нее уже били предатели.
– Братец! Открывай! Я знаю, что ты здесь! – раздался снаружи насмешливый голос.
В дверь заколотили еще сильней. Страж огляделся. Увидел черный вход, рванул туда. Но открыв двери, остановился. За ним будет погоня. А значит, они первым делом проверят именно черный выход. Нужно поступить хитрей.
Страж глянул на детское личико, спросил тихо:
– Ты ведь не подведешь нас?
Ребенок заинтересованно посмотрел на незнакомое лицо, улыбнулся. Сердце стража, не знавшее страха, смело сражавшееся с тысячной армией, сжалось от жалости к этому ребенку. Какая же тяжелая судьба его ждет!
Страж быстро огляделся, увидел в дальнем углу комнаты шкаф. И план мгновенно сформировался в его голове. Страж спрятался в шкафу, вжавшись в самый дальний уголок.
– Ну, парень, не подведи! Сиди тише мышки!
Ребенок, словно поняв его слова, притих.
Вместе они – дитя и воин, – затаились в шкафу, наблюдая за происходящим сквозь небольшую щель. А посмотреть было на что.

***

Незваный гость скакал по узкой тропинке, словно призрак.
«Пришел из пустыни, – понял парень, пристально наблюдая за бегущим. – И идет прямо к нашей хижине».
Верно, а куда же ему еще идти? Тут, в долине, больше никаких строений и не было, кроме ветхой лачуги мастера. Место дикое, дремучее и путники здесь появляются не часто. Признаться, Лун никогда не видел, чтобы сюда кто-то приходил. Да им никто и не нужен. Воду берут из горного ручья, питаются пойманной рыбой и ягодами. Иногда, очень и очень редко, учитель уходит в город, откуда приносит соль и рисовую муку, из которой они делают лепешки.
«Может, он из города?» – подумал парень, глядя на незнакомца.
Это еще предстоит выяснить. Ведь путник был не один. За ним гнались несколько всадников, одетых в желтые доспехи, с сияющими мечами в жилистых руках, готовые разрубить его на куски. Остервенелая погоня должна была вот-вот закончиться – у беглеца уже не оставалось сил. Да и заходил он в тупик, из которого нет выхода. Видимо сказывалась смертельная усталость, которая отключила все другие чувства и инстинкты.
«Ему нужно помочь!» – обожгла мысль, и парень рванул вперед, уже не слыша ничего более – не своего учителя, ни голоса разума. Он мчал вперед с единственной целью – помочь тому, кого загнали словно зверя, так несправедливо и жестоко.
– Лун! Что ты делаешь?! Это опасно! – закричал старый мастер.
Но на том месте, где еще секунду назад находился парень, теперь стояло только облако пыли.
– Вот ведь дрянной мальчишка! – выругался старик, досадливо топнув ногой.
Лун не успел бы спуститься с горы по обычной тропе, он потерял бы уйму времени. Острая, торчащая из земли, словно клык великана, скала, имела крутой подъем, и чтобы взобраться на самый верх, нужно было вставать еще затемно. Узенькая каменная тропинка петляла меж камней и выступов, словно змея, и бежать по ней едва получилось бы – на первом повороте переломаешь ноги.
Но был и другой путь.
С правой стороны скалы тянулся небольшой гребень, прямой, как меч, и такой же острый. Если пройти по нему, то получится спуститься гораздо быстрее.
– Лун Цзин! – в тоне голоса учителя послышались грозовые нотки. Он понял замысел своего ученика еще до того, как он сформировался у того в голове. – Не смей!
С мастером Фэном лучше не шутить. Парень понимал, что сегодня вечером его ждет очень суровое наказание, но не мог уже остановиться. Он видел, как тяжело вздымается грудь беглеца, как он затравлено озирается и понимает, что смерти не избежать. Нет, так нельзя поступать с людьми! Нельзя их бросать в беде.
Лун осмотрел гребень, идущий от скалы вниз, еще раз отметил его узость – только и хватит, что поставить одну ногу. А внизу – бездна. Это было безумство, но он не мог остановиться.
Парень глубоко вдохнул, выдохнул. Сконцентрировался, заставляя разум наполниться леденящим спокойствием. И сделал первый шаг.
Затем еще один, и еще один. Прижимаясь к скале, словно тень, он прошел вперед несколько шагов, вышел на главный спуск. Здесь уже не за что держаться, только сосредоточенность и равновесие. Вот тут начинается настоящее испытание.
Один шаг. Второй. Третий.
Высота огромная, внизу – острые скалы и камни. Если оступиться… Об этом даже думать не хотелось. Лун силой заставил себя не смотреть вниз. Пошел вперед.
Ветер бил в лицо, но парень не чувствовал ни холода, ни страха, только жажду спасти незнакомца. Острое чувство несправедливости овладело им, заставляя решиться на столь безумный шаг. Старик Фэн наверняка уже не раз попенял на молодость, которая заставляет делать такие сумасшедшие поступки. Но только эти дела и превращаются потом в подвиги, про которые слагают легенды.
Очередной порыв ветра был слишком сильным, парень почувствовал, как его потянуло в сторону. Резкая перегруппировка, несколько взмахов руки – и равновесие восстановлено. Нужно идти дальше. Осталось половина пути.
Внизу преследователи уже нагнали незнакомца. Они окружили его, крепким ударом сбили с лошади. Незнакомец тут же вскочил на ноги, вытащил меч. Просто так сдаваться он им не собирался.
Еще один порыв ветра заставил понервничать. Но Лун уже видел, что осталось совсем немного до земли и это приободрило. Он уже когда-то спускался по этому гребню, в те самые дни, учитель уходил в город. Тогда у него получалось это сделать довольно быстро, хоть и был страх, что Фэн узнает о его проделках. Вот и сейчас нужно просто повторить тот же самый путь, ничего не меняя.
Спуск был и в самом деле быстрым, но заставил нервы натянуться, как струны. Еще пара десятков шагов – и парень был в долине. Лун спрыгнул с камня и сразу же ринулся вниз по склону, не обращая внимания на царапины и ушибы на ногах. В его голове крутилась одна мысль – спасти того, кто нуждался в помощи.
Всадники, словно стая хищных птиц, окружили незнакомца, который лежал в пыли, израненный и обессиленный. Их блестящие доспехи отражали солнечный свет, делая их еще более угрожающими. Преследователи преградили путь своей жертве, ухмыляясь и грозя мечами. Оружие незнакомца уже было не у него в руках, а валялось в траве.
– Не троньте его! – закричал Лун, бросившись вперед и закрывая своим телом незнакомца.
Удивление всадников было искренним. Они посмотрели на паренька, а потом все одновременно взорвались звонким смехом.
– Ты куда собрался, малыш? – спросил один из всадников, приблизившись к Луну. Его глаза блестели злобой, а голос был холодным, как стальной клинок. – Лучше не лезь во взрослые разборки!
Внутри Луна всё сжалось от страха. Он огляделся, понимая, что оказался в ловушке. Их было слишком много, а он один.
– Уходите, – произнес Лун, стараясь сделать голос твердым, хотя внутри его дрожь пробирала до костей. – А не то я… буду сражаться!
Всадники вновь рассмеялись.
– Да ты сумасшедший! – сказал один из всадников, ухмыляясь и сверкая лошадиными желтыми зубами. – Я знаю одно лечение от таких болезней! Одно очень эффективное лечение!
Лун увидел, как он занес руку с мечом, готовясь ударить. Парень не сомневался, что противнику не затруднит разрубить его пополам одним взмахом. Но горечь обиды из-за такой сиюминутной игры эмоций он не испытал. Повторись все опять – он вновь бы ринулся помочь незнакомцу.
Лун сжал кулаки, готовый стоять до конца, что еще сильней развеселило всадников.
– Сейчас я тебя… – прорычал противник, замахиваясь еще сильней.
Но ударить не успел. Что-то незримое отразилось на его лице. Гримаса ненависти сменилась удивлением, а потом и вовсе черты лица обмякли.
– Я не допущу, чтобы вы тронули его! – раздался знакомый голос за спиной противника.
Всадник не успел обернуться. Раздался едва уловимый шелест – и голова противника отскочила от тела, словно не желая больше иметь с ней дела. Жуткий шар с выпученными глазами глухо стукнулся об землю и покатился к остальным всадникам под ноги.
«Учитель Фэн! – удивленно подумал Лун, видя перед собой старика. – Но как он смог так быстро спуститься со скалы?! Ведь даже если идти по гребню, все равно не получится так быстро. Тогда как?!»
– Уходите прочь, – произнес мастер, обращаясь к всадникам. Голос был спокойным, но в нём звучала угроза, от которой у Луна побежали мурашки по спине. – А не то будет хуже.
Старик, сгорбленный, как ветхая сосна, стоял в центре поля битвы. Это выглядело комично – ну разве может такой дряхлый человек справится с такими крепкими воинами? Глаза мастера, мутные, словно озерная вода, пронзили ряд всадников. Угроза мастера была не на пустом месте – все время от времени кидали невольные взгляды на отрубленную голову. Но и уйти так позорно они не могли. Видимо незнакомец, которого они преследовали, был слишком важен для них.
– За смерть нашего брата ты ответишь! – прошипел один из противников.
И все всадники тут же со свирепым рыком бросались на него.
Старик, в этот момент, стал чем-то большим, чем человек. Он выпрямился, как дуб, укоренившийся в земле, и его седая борода вздыбилась, словно грива льва.
Он взмахнул рукой – всего лишь один взмах! – и из его ладони вырвался вихрь энергии, подобный взрыву молнии.
В этот миг время замерло.
Всадники, что скакали на него, словно застыли в воздухе. Их крики оборвались, их мечи вмерзли в воздух, копыта лошадей не касались земли.
Замер и сам старик. Но в отличие от своих противников на его лице не было смятения. Только ледяная сосредоточенность.
А затем, с оглушительным треском всё рухнуло.
Всадники, словно пустые оболочки, упали на землю, их тела были раздроблены, а доспехи искрошены в пыль.
Старик стоял посреди этого хаоса невредимый. Его лицо, словно высеченное из камня, было холодно и бесстрастно. В его глазах не было ни злобы, ни гнева, только глубокая печаль. Было видно, что он не хотел такого окончания разборок. Уж лучше бы всадники послушались его и ушли подобру-поздорову. А теперь…
Лун смотрел на учителя и не мог поверить собственным глазам. Когда мастер успеть сделать хоть одно движение, чтобы уничтожить всех? Он ведь просто стоял недвижимый, когда бойцы попадали как подкошенные. Невероятная скорость!
– Я предупреждал, – прошептал Фэн, его голос был тихим, но в нём звучала сила, которая могла сдвинуть горы.
Лун застыл в оцепенении. Его глаза, расширенные от удивления, не отрывались от места, где мгновение назад кипела битва. Сейчас там лежали лишь разбросанные доспехи, а пыль, поднятая копытами, медленно оседала.
– Не может быть… – прошептал он, не веря своим глазам. Никто, даже самый опытный воин, не мог бы уничтожить пятерку всадников одним ударом. Причем каким ударом! Которого и видно то не было!
Лун бросился к незнакомцу, за которым охотились его преследователи. Тот лежал среди разбросанных тел, испуганный, ослабленный. Незнакомец был высок и строен, но сейчас его тело было изранено, и весь он свернулся, словно палый лист на палящем солнце. На его груди проступала кровь, растекаясь по пыли, словно яркие красные цветы.
Лун подошел ближе, опустившись на колени. Лицо незнакомца было бледным, глаза закрыты.
– Не бойтесь, мы вам поможем, – сказал парень, хотя понятия не имел, как помочь незнакомцу.
Тот судорожно сглотнул, облизнул пересохшие губы. И открыл глаза. Лун удивился, зрачки незнакомца были ярко-желтого цвета, словно в них насыпали песка.
Незнакомец пристально оглядел Луна, едва заметно улыбнулся.
– Ты вырос, – беззвучно прошептали его губы. – Похож на отца.
Потом взгляд переместился на старика. И глаза вдруг оживились.
– Мастер Фэн! – произнес незнакомец, вновь улыбнувшись через боль. – Как же давно я вас не видел!
– Пустынник, – сказал старик, подходя ближе. – Ты все же пришел.
В тоне голоса старика не было той радости, которую испытывал человек, названный Пустынником. Напротив, учитель, кажется, был недоволен его приходом.
– Да, пришел, – эхом повторил тот.
– Вы его знаете? – спросил Лун, глядя на Фэна.
– Знаю, – после паузы ответил старик. И совсем тихо добавил: – Но лучше бы не знал.

***

Император походил на статую. Мышцы напряжены, но ни единый мускул не дрогнет. В руках меч. Император смотрел на дверь, которая ходила ходуном и вот-вот вылетит из петель. За ней – тот, кто когда-то был ближе всех, но в один миг ставший заклятым врагом. Младший брат Тао. Никогда он ни единым своим поступком не показывал того, что завидует Императору. Верно служил. Был предан.
А теперь…
Большие богатства и сила, внезапно обрушившиеся на него, вскружили голову. Затуманили разум. Превратили в безумца.
– Братец, открывай!
Он даже обращается к нему так, как никогда не обращался. Что за пошлое слово «братец»? Намеренное подчеркнутое унижение.
Император не двигался. Его лицо невозмутимо, и только в глазах таилась глубокая печаль.
Дверь с грохотом разлетелась на щепки.
Брат…
Нет, теперь он не брат. Просто враг, противник, злодей. Но не враг.
Тао ухмыльнулся, медленно вошел в комнату. Его лицо осветилось проблесками света, падающего от факелов. На лице играла улыбка.
– Пришел умереть? – спросил Император, поигрывая мечом.
– Ты не ожидал, что я окажусь таким сильным? – Тао улыбнулся, но улыбка была холодна и хитра.
– Это не твоя сила. Чужая. Сам ты не сильнее бродячей собаки.
– Какая разница – чужая сила, своя? Главное, что она теперь моя. Я ей владею. И я сильней тебя. Теперь я могу сокрушить все твои силы, и мир склонится передо мной.
Император посмотрел на Тао, пытаясь разглядеть в его глазах хотя бы тень былого братства. Но там была только пустота, полная жажды власти и коварства.
– Ты знаешь, Тао, что это не твой путь. Ты пытаешься разрушить все, что мы создавали, – сказал Император.
– Ты прав, – кивнул тот. – Я разрушу все, что ты создавал. Но я создам новое. И я буду править мудро, в отличие от тебя.
Император тяжело вздохнул, сколько же раз он слышал эти слова от разных идиотов. И все они закончили одинаково свою жизнь – на костре.
– Я не откажусь от своего престола, Тао, и не позволю тебе разрушить Империю. А тебе советую немедленно сложить оружие. Тебя я конечно же не пощажу. Но вот всех тех заблудших бедолаг, кого ты переманил на свою сторону, убивать не буду. Пощади хотя бы их.
Тао зычно рассмеялся.
– Тогда мы будем драться, – холодно произнес Император.
– Конечно же, мы будем драться! – охотно согласился Тао и улыбнулся снова, но теперь его улыбка была жестока, как ледяной клинок. – И победит сильнейший.
Он выписал в воздухе «мельницу». И сделал шаг вперед.
Меч Императора вспыхнул в темноте, словно молния. Уровень развития боевых искусств Императора был на высоком уровне, и увидь кто, что Тао хочет сразиться с ним, то непременно бы решил, что младший брат сошел с ума. Император еще никогда не проигрывал. Но Тао словно и в самом деле сошел с ума окончательно. Он без тени страха рванул в бой.
И ударил первым.
Замах сверху вниз, тяжелый, стремительный, был быстрым и точным, словно удар молнии. Император отбил выпад, но вдруг ощутил насколько повысилась сила Тао. Он бился с ним раньше, множество раз, с самого детства их заставляли тренироваться и ставили в спарринге на деревянных мечах. И Император наизусть выучил каждое его движение и повадки. Но сейчас… Что-то изменилось в Тао. Он и в самом деле стал сильным. Очень сильным. И сила его была равна той мощи, которой обладал сам Император.
«Это магические камни», – подумал Император, стиснув челюсти.
Они дали ему силу. Только вот они и спросят за эту самую силу потом у него. Ничто не дается даром.
Еще один удар. И Император чуть не выронил меч – настолько мощный был выпад. Он отпрыгнул в сторону, его меч встретил очередной удар Тао, издав металлический звон.
– Ты еще можешь сдаться! – довольный собой, прошипел противник.
– И не мечтай! – ледяным тоном ответил Император.
И контратаковал.
Их мечи сцепились в смертельном танце, они двигались как призраки в темноте, их движения были быстры и непредсказуемы. Император нанес удар в грудь, но Тао ловко увернулся, его тело было гибким и ловким, словно он был не человеком, а дымом.
– Ты не сможешь победить меня, – прокричал Тао, нанося удар в спину Императора.
Император отшатнулся, но успел отбить удар. Как же ожидаемо! Все течет, все меняется, исчезают горы и иссыхают реки, только вот техника младшего брата остается все такой же неизменной – подлой и низкой.
– Я не позволю тебе уничтожить все, что мы построили! – проревел Император, нанося новый удар.
Тао отпрыгнул в сторону.
– Ты уже проиграл, братец. Ты не можешь остановить меня. Я буду правителем, а ты – ничтожеством!
– Не называй меня братом, подлый трус! – прорычал Император. – Ты предал меня! Предал нашу кровь, предал нашу землю, предал нашу империю!
– Ты не понял, брат. Это новая эпоха. Я – будущее нашей империи, а ты ее прошлое.
С этими словами он вскинул свободную руку вверх и в тот же миг из ладони вырвался луч света. По комнате прокатилась обжигающая волна силы. Император ошарашено отшатнулся.
– Что? Не привык видеть столько силы в одном месте? – ухмыльнулся Тао.
– Эта сила не твоя.
– Да какая разница? – пожал плечами Тао.
И вновь ударил.
Император лишь хмыкнул, не отводя взгляда от летящего к нему меча. Он парировал его, сжав зубы от боли. Еще один выпад. И еще. И еще. Движения противника стали молниеносными. Он был, как хищник, готовый наброситься на добычу.
Ложный выпад, резкий поворот – и острие меча Тао глубоко проникло в грудь Императора. Кровь заструилась по белоснежной одежде, запятнав ее красным узором.
Император, пошатнувшись, упал на колени. Он уставился на Тао, в глазах его отразилась не боль, а неверие. Разве такое вообще возможно?
Ноги сами подкосились и Император побеждено упал на пол.
Тао стоял над ним, лицо его искривилось злобной усмешкой.
– Я победил, брат! – крикнул он, голос его дрожал от ликования. – Я победил!
Он наклонился ближе к Императору.
– Не расстраивайся, у тебя не было и шанса.
Тао вынул меч, отер его. Огляделся.
– Я вижу у тебя насыщенный день, – прошипел в самое лицо Тао, хищно улыбаясь. – И радостные вести, и грустные. Грустных, правда, больше, не так ли? Вон, жена умерла, – он кивнул на лежащее на кровати тело. – Да и ты скоро отправишься следом за ней. Зато у тебя родился ребенок. Кстати, где он?
Тао принялся ходить по комнате.
– Куда ты его спрятал?
– Иди к демонам! – прохрипел Император.
Из уголка его рта потекла тонкая струйка крови.
Тао злобно вонзил меч в живот Император и провернул его, еще сильней доставляя неимоверную боль пораженному противнику. Но Император не издал ни единого звука. Не дождется!
– Где ребенок?! – ледяным тоном прошипел Тао. – Где он?
Но Император молчал. Он был мертв.
– Земляной червяк! – злобно бросил Тао, вытаскивая меч из тела.
И принялся оглядываться. Довольно скоро увидел дверь черного выхода. Она была приоткрыта.
– Вот куда ты их отправил! – ухмыльнулся он.
Потом бросил своим спутникам:
– Ты и ты – идете со мной. А ты и ты – сожгите тут все! Пусть от этих двух, – он кивнул на Каю и Императора, – не останется и следа!
Солдаты принялись выполнять приказы.
Все это время страж и малыш, сидевшие в шкафу в комнате, немо наблюдали за происходящим. И даже когда комната наполнилась огнем, они продолжали сидеть и молчать, не смея привлечь к себе внимания.

***

Учитель внимательно разглядывал незваного гостя и хмурился еще больше.
– Ты ранен. Я помогу…
– Нет, – оборвал его Пустынник. – Уже слишком поздно. В меня попали стрелы Аль-Штара. Мне уже ничем не помочь. Их яд в моей крови. А вы знаете, что это означает.
Учитель Фэн едва заметно кивнул.
– Я пришел…
Он судорожно сглотнул. Каждое слово давалось ему с трудом.
– Я пришел… сказать, что время настало.
– Нет, – выдохнул Фэн, не желая с этим соглашаться. Голос его дрожал, что еще сильней удивило парня. Когда в последний раз мастер так волновался? Никогда! – Еще слишком рано! Ты слышишь меня? Еще слишком рано!
– Боюсь, что вскоре уже будет слишком поздно.
Незнакомец перевел взгляд на парня.
– У тебя есть имя? Как тебя зовут?
Странный вопрос смутил парня. Он растеряно ответил:
– Лун Цзин. Меня зовут Лун Цзин.
– Лун, мальчик! Ты уже такой взрослый! А я ведь застал момент твоего рождения.
– Вы…– начал парень, но учитель перебил его.
– Нет, послушай! – зарычал он, обращаясь к гостю. – Ты не можешь…
– Ты дал клятву! – прохрипел Пустынник и Фэн тут же замолк.
От былой силы старика не осталось и следа, его плечи обмякли, ушли вниз, а спина ссутулилась, словно из старика вытащили разом все кости.
Пустынник тоже молчал. Его дыхание становилось хриплым и прерывистым – смерть гостя была уже совсем близко.
– Ты дал клятву! – повторил он, морщась от боли. – Лун Цзин должен вернуться! Как и было обещано. Он должен… он должен…
Незнакомец остановился на полуслове. Его рука потянулась к парню, но на половине пути замерла и опала. Сжатая в кулак ладонь раскрылась, демонстрируя черный камень, на котором была вырезана лишь одна незнакомая Луну руна в виде спирали.
Гость был мертв.
– Учитель Фэн, что происходит? – прошептал парень, окончательно растерявшись.
Старик посмотрел на парня таким уставшим измученным взглядом, что Лун подумал, что учитель ранен.
– Пришло время все тебе рассказать, мой мальчик, – произнес он севшим не своим голосом.
Он глянул высоко в горы, и взгляд его стал задумчивым и пронзительным, словно учитель мог заглянуть в глубину прожитых лет и увидеть только ему видимые картины прошлого.
– Все началось с того самого момента, когда ты родился в Ночь Волка, которая известна тем, что в ней свершаются только скорбные дела…

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/tim-volkov-22197011/mech-bez-imeni-70884223/) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.