Читать онлайн книгу «Чижык-Пыжик и его друзья» автора Наталья Симакова-Золотарева

Чижык-Пыжик и его друзья
Чижык-Пыжик и его друзья
Чижык-Пыжик и его друзья
Наталья Симакова-Золотарева
Детская книжная вселенная
Ах, как иногда хочется перевернуть страницы жизни назад… Туда, где ты ещё малыш и воздух пропитан беззаботностью, а зимой обязательно много снега. И ты лепишь снеговика, и совсем не один. А кто-то близкий и родной в доме печёт пироги. И их тёплый аромат будет греть сердце даже в зрелом возрасте…
Как хочется верить, уважаемые взрослые, что после знакомства с такой книгой проснётся в вас ребёнок, который в каждом моменте жизни видит жизнь!
А тебя, мой маленький читатель, на этих страницах ждут невероятные приключения. Ты узнаешь, как много волшебства вокруг, – нужно лишь научиться слушать и слышать…
Добро пожаловать в сказку!
В формате А4 PDF сохранён издательский макет.

Наталья Валерьевна Симакова-Золотарева
Чижык-Пыжик и его друзья
Сказка

* * *
© Н. Симакова-Золотарева, текст, 2024
© Издательство «Четыре», 2024
* * *



Об авторе
В написанных мною стихах и других произведениях отражаются мгновения жизни, которые когда-то принесли мне радость, от которых и сейчас наворачиваются слёзы счастья и грусти, которые до сих пор живут и будут жить во мне…
Почему я захотела поделиться ими с читателями – порою с незнакомыми людьми?.. Я отвечу на этот вопрос. Я искренне верю: когда читатели, особенно юные, услышат мои сказочные истории и стихи, в их душе поселится добрый лучик солнца. И они захотят тоже привнести что-то светлое в этот мир. В мир, в котором многим не хватает любви, тепла и поддержки… В мир, в котором после нас будут жить наши дети… В таком, который мы им оставим…


«Чижык-Пыжик» – так написали на снегу дети. Они слепили снеговика и придумали ему это имя.
«Чижык-Пыжик» – означает «большой добряк» в переводе на детский язык.
«Чижык-Пыжик» – это новое имя. И может, кому-то покажется, что оно написано неправильно… Но это правило Мира детства, которое гласит:
Светлое детство пусть будет у всех.
Взрослый, ты тоже будь
Тем, где когда-то жил добрый смех,
Где твоей жизни суть.
Снова со мною
Идём гулять,
Прыгать и песни петь.
Чтоб я когда-то
Смог опять
В детство своё прилететь…



Глава 1. С чего всё началось…

Часть 1. Маленькие волшебники
Вот эту историю я услышала сегодня.

– Мань, а Мань, давай снеговика слепим! – кричал розовощёкий мальчуган своей сестре, которая была старше его всего на год, но вела себя так, будто на все десять лет.
– Иван, сколько раз я тебе говорила – называй меня Марья Петровна, – важно сказала шестилетняя Маня.
– Мань, а как мы его назовём?
– Кого? – недовольно переспросила Маня.
– Ну, снеговика? – не унимался её брат.
– Ох, Иван, Иван, где же ваши манеры? – насмешливо отозвалась Маня.
Она тут же слепила снежок и пульнула его прямо в Ваню. Тот не растерялся и тоже начал обкидывать снежками сестру. Вот веселье-то началось! Радостный смех разносился на всю округу.
Мимо пролетал Волшебный Ветер, и один из снежков попал прямо в него. Он потерял равновесие и плюхнулся в ближайший сугроб.


«Ого, как тут весело!» – подумал Ветер.
А тем временем Маня и Ваня начали лепить снеговика. Они катали снежные шары как-то по-особенному (так показалось Ветру). А ещё пели забавную песенку, которую на ходу сочиняли сами. Там были такие строчки:
– Дрынь-брынь, снеговик!
Дрынь-брынь, самый лучший!
Дрынь-брынь, самый добрый!
Дрынь-брынь, самый сильный!


Дети смеялись и радовались своей новой песенке. Потом они прыгали на одной ноге и пытались таким образом скатать снежок.
«Да, с такими затеями у них, видно, выйдет что-то необычное», – подумал Волшебный Ветер.
– Какой хороший у нас снеговик получился! – радовался Ваня.
Снеговик и вправду был хорош. Большое туловище, ладненькая голова. Глазки из камешков (один синий, другой зелёный). Нос-морковка, рот в улыбке (его нарисовала Маня акварельными красками). На голове – ведро. А в руке – метла.
– Чего-то не хватает… – сказала Маня.
И снова взяв в руки краски, стала рисовать. На снеговике появились… ромашки.
– А зачем ромашки? – изумился Ваня.
– Так красивее, – объяснила довольная Маня.
– Я тоже хочу что-нибудь нарисовать! – воскликнул Ваня.
– Ну нарисуй, – согласилась сестра. – Вот, возьми мои краски.
Ваня взял кисточку, обмакнул в жёлтую краску и… нарисовал прямо на лбу у снеговика солнышко.
Маня захлопала в ладоши.
– Как ты ладненько придумал! А теперь моя очередь!
И понеслось… Скоро на снеговике были нарисованы звёзды, луна, радуга, ракета, Ванина машинка, и даже красовался портрет их любимой кошки Дуси.
– А как мы его назовём? – снова спросил Ваня.
Маня подумала и со всей серьёзностью сказала:
– У такого прекрасного снеговика имя должно быть особенное. Назовём его Чижик-Пыжик.
– Точно, Чижик-Пыжик, – подхватил Ваня.
И они запрыгали от радости.
А потом написали на снегу: «Чижык-Пыжик».
Дети так полюбили этого снеговика, что им не хотелось с ним расставаться.
– Ваня, Маня! – звала их бабушка Анфиса Ермолаевна. – За вами родители приехали.
– Уже… так быстро?!
– Пора прощаться, милый Чижык-Пыжик. Мы тебя никогда не забудем.
Ребята обняли снеговика. Маня поцеловала его в щёчку. И цветок ромашки, нарисованный на лице снеговика, немного расплылся от слёз девочки.
Расставаться с теми, кто тебе дорог, всегда непросто…
Дети уехали с родителями домой, в другой город.
Без них стало как-то тихо и грустно. Снеговик Чижык-Пыжик словно тоже загрустил. Он даже заплакал. Сначала тихо, а потом навзрыд…

Часть 2. Бабушка Зима
– На, возьми! – с этими словами Волшебный Ветер протянул снеговику носовой платок.
– Спасибо, – поблагодарил Чижык-Пыжик.
Он громко высморкался и протянул платок обратно.
– Нет, не надо. Оставь себе. Так сказать, на память.
Волшебный Ветер был очень воспитанным. А снеговику ещё предстояло многому поучиться.
Чижык-Пыжик с раскрасневшимися от слёз глазами осматривал стоящую перед ним прозрачную фигуру с длинными белыми волосами. Чёрный фрак и шляпа-цилиндр придавали незнакомцу очень солидный вид. Настоящий джентльмен!
– А вы кто? – спросил Чижык-Пыжик, шмыгая носом.
– Я Волшебный Ветер. Но ты можешь называть меня Бризом. Так меня называют свои.
– Я тоже свой? – уточнил снеговик.
– Думаю, мы станем с тобой друзьями. Я видел, как тебя слепили эти замечательные дети. Жаль, что они уехали.
Это он сказал напрасно. Потому что Чижык-Пыжик при этих словах так разревелся, что белка, сидевшая на соседнем дереве, от неожиданности свалилась в сугроб.


– Тише, тише! – успокаивал Бриз снеговика. – Если будешь так дальше продолжать, то в лесу на дереве не останется ни одной белки. Они попадают от твоего крика, как переспелые яблоки.
Чижык-Пыжик постепенно успокоился.
– Я тебе помогу найти Ваню и Маню. На то и друзья, чтобы друг другу помогать, – сказал Бриз.
Снеговик обнял Бриза и похлопал его по спине массивной рукой. Потом приподнял его и начал трясти. Из благодарности он хотел подкинуть Ветра как можно выше, но тот взмолился.
– Я думаю, будет достаточно, если ты мне просто скажешь спасибо, – проговорил растрепавшийся от такого выражения чувств Бриз.
– Спасибо! – изо всех сил прокричал Чижык-Пыжик, которого переполняла радость.
Бриз чуть не оглох. И поэтому тоже крикнул, не слыша себя:
– Пойдём спросим, куда они уехали!
– А можно потише? – сказала белка, которая наконец вылезла из сугроба после падения с дерева.
– Простите нас, – извинился Бриз.
Белка поскакала обратно в лес. Она отряхивалась от снега, продолжая ворчать.
Бриз огляделся по сторонам. Его взору предстал очень красивый домик.
– В этом доме живёт бабушка Вани и Мани, – сказал Чижыку-Пыжику Бриз.
– Чего же мы ждём?.. Побежали! – воскликнул снеговик.
– Понимаешь, мы с тобой сказочные, волшебные, а бабушка она из Мира людей. Она, наверное, очень удивится. Как бы нам её не напугать…
– А давай сделаем вид, будто мы тоже из Мира людей? – предложил снеговик.
– Да… Ты упитанный мужчина в татуировках, никогда не загоравший на солнце, – размышлял Бриз. А я прозрачный джентльмен, потому что… сижу на диете и мне витаминов не хватает!


На этом друзья и порешили. Счастливые, они направились к дому.
Но когда они открыли дверь… Удивляться пришлось уже им.


По дому летала поющая посуда. Мимо их изумлённых лиц проносились поджаристые сырники, шипящие словно на сковородке. На потолке чихала люстра.
– У меня опять насморк от нехватки любви в этом мире! – приговаривала она.
– Не ворчи! – отвечали ей улыбающиеся шторы. – Ты сама никого не любишь. Вот и весь твой насморк.
– Не спорьте, – раздался чей-то голос. – У нас же гости.


В комнату вошла бабушка Вани и Мани.
– Здравствуйте! Меня зовут Анфиса Ермолаевна. В Мире волшебства меня знают как Бабушку Зиму.



Часть 3. Важная миссия
– Вот это да… То есть здравствуйте, – только и смог выговорить Бриз.
А Чижык-Пыжик и вовсе ничего не смог произнести. Он то закрывал, то открывал свои разноцветные глаза.
– Прошу к столу. Проходите, гости дорогие! – пригласила Анфиса Ермолаевна. – У меня давно всё готово. Самовар уже пышет.
И наши друзья двинулись за ней.
Дома у Бабушки Зимы было уютно. Всё сверкало чистотой. Полы так блестели, что Чижык-Пыжик видел в них своё отражение, будто в зеркале.
Вся мебель была живой. И пока Бриз и снеговик шли на кухню, они постоянно слышали перешёптывание и хихиканье стульев, дивана и кресел.
В воздухе витали ароматы мандарина, корицы, имбиря, ванили. А ещё в доме было много цветов. Они стояли в прозрачных разноцветных вазах.
Удивлённый Чижык-Пыжик не удержался и понюхал один из букетов.


– Ваши цветы так вкусно пахнут, что я хочу их съесть, – признался он.
– Это не совсем цветы. Это печенье, – улыбнулась Анфиса Ермолаевна. – Я люблю печь необычное печенье. С виду оно действительно похоже на цветы. Но если его попробовать, на вкус это будет мандариновое печенье или печенье с корицей. У меня огромное разнообразие сортов. Вазы тоже съедобные. Они сделаны из леденцов… Это подарки на Новый год, – предугадала следующий вопрос Бабушка Зима.
Наконец они добрались до кухни. Во главе стола пыхтел самовар, пар из которого окутал всё пространство. Друзьям казалось, что мимо них плывут ароматные облака. Аппетитно пахло разнотравьем – видимо, чай был травяной.
На столе было великое множество блюд: пироги с тыквой и булгуром, сладкие пироги с яблоками и корицей, пирожки с ананасом и авокадо, печенье с калиной и горячим мороженым… Всего и не перечислишь. Друзья даже не смогли всё попробовать.
Чижык-Пыжик с Бризом ели и нахваливали хозяйку. Пили вкусный чай, и у них на душе стало так спокойно и хорошо!
Заиграла нежная музыка. В комнату влетела скрипка, потом арфа, аккордеон, балалайка и флейта. Все они играли поистине волшебную мелодию.
И тут Анфиса Ермолаевна запела.
– В Мире нашем звёзды – не звёзды,
И облака поменяли цвет.
Стало серьёзное
Вдруг несерьёзным,
И потерялся жизни ответ.
Простая улыбка из сердца
Она вдруг исчезла где-то.
К нам прилетело снова
Наше прохладное лето.
Чудо стоит рядом,
Но пробегают мимо
Те, кто давно мечтает
Чудо найти в пучине.
Песня завершилась громким плачем Чижыка-Пыжика.
– Как грустно! Но почему вы поёте про такую печаль? – спросил снеговик.
– Было бы не так печально, если бы мы в этой грусти не жили, – ответила Бабушка Зима.
И тут с потолка пошёл снег, самый настоящий. Стало подмораживать.
– У неё так бывает всегда, когда она печалится, – сказал Камин и быстро разжёг огонь, чтобы всех согреть.
Снег исчез, словно его и не было. И в воздухе опять витали тепло и аромат бабушкиного печенья.
– Анфиса Ермолаевна, что-то мне подсказывает – мы здесь оказались не случайно, – проговорил Бриз.
– Да, вы правы. Вы здесь для того, чтобы помочь и спасти…
Рассветы и закаты,
Прекрасные строчки.
Радость в глазах у сына и дочки.
Доброе сердце вновь пробудить,
Чтоб не бежать,
А чтобы жить.
– Вы говорите как-то непонятно, – в недоумении сказал Чижык-Пыжик.
– Простите… Объясню проще. Чижык-Пыжик, ты любишь Ванечку и Манечку? – спросила Анфиса Ермолаевна.
– Очень люблю! – воскликнул снеговик.
– А ты знаешь, что слово «люблю» должно не только говориться, оно должно жить в наших поступках?.. Изо дня в день наш невидимый для людей Мир волшебства старается сберечь этот Мир, сохранить в нём Свет, который так всем нужен. В Мире людей у всех из нас живут наши любимые близкие. Но в последнее время нам сложно справляться, – сказала Бабушка Зима и вздохнула. – Посмотрите на солнце. Что вы видите?..
– Солнце, – ответил Бриз.
– А теперь скажите мне: какого оно цвета? Бриз, смотри внимательно, – попросила Анфиса Ермолаевна. – Не мельком, как ты делаешь это обычно.
– Оно наполовину чёрное! – изумлённо воскликнул Бриз.


– Но почему? – спросил Чижык-Пыжик.
– Бриз, ты, наверное, слышал, что существует страна, в которой живут злые волшебники. Эта страна питается людскими страхами и горестями. И чем их больше, тем она могущественнее. Так вот, её могущество растёт с каждым днём всё быстрее и быстрее. Они – лешие и кикиморы Чёрной Страны – приняли человеческий облик и принялись ссорить людей друг с другом. Они нарушили древний закон: не покидать своей страны. Поэтому нам очень нужна ваша помощь, – закончила свой рассказ Бабушка Зима.
– Но как же мы вам поможем? Я всего лишь Ветер, летающий туда-сюда и собирающий интересные истории. Вот в книгу их иногда записываю… – И Бриз достал из кармана толстую книгу. – А это снеговик. Он такой добряк… Эти кикиморы разве что от смеха лопнут при виде нарисованной на нём кошки Дуси.
– Вот это как раз нам и нужно. Твой богатый запас интересных, весёлых историй и доброе сердце Чижыка-Пыжика помогут нам спасти Мир и тех, кто нам очень дорог, – сказала Бабушка Зима. – Я буду вас забрасывать в разные уголки Мира, туда, где больше чёрного цвета.
И она достала волшебную карту. На ней было видно, как много места занимает чёрный цвет.


– Когда вы справитесь с этой задачей, чёрное будет исчезать, – объяснила Анфиса Ермолаевна. – Помните: вы не одни. В Мире людей у нас много помощников.
– Я согласен! – одновременно ответили друзья.
Чижык-Пыжик и Бриз стояли, выпрямив спины. В их глазах было что-то такое… давно забытое для многих из нас.

Глава 2. Франческо и вафельные трубочки

Часть 1. «Де ля фантазия»
– Ну а теперь вам нужно хорошенько поспать. Завтра будет непростой день, – сказала Анфиса Ермолаевна.
Она повела наших друзей на второй этаж.
– Вот ваша комната, – с этими словами Бабушка Зима распахнула дверь.
Тысячи белоснежных бабочек вылетели из неё. Они облепили наших друзей. Чижык-Пыжик и Бриз стали похожи на два снежных комка с большими удивлёнными глазами.


Анфиса Ермолаевна хлопнула в ладоши три раза, и бабочки исчезли, словно их и не было.


– Это снежная моль. Никак не могу её прогнать. Как только портится моё настроение, она слетается сюда и не даёт прохода, – пояснила хозяйка. – Вот, занимаюсь йогой, чтобы научиться контролировать свои эмоции.
Бабушка Зима села в позу лотоса и взлетела в воздух. Глаза её улыбались.
– А вот и мои добрые летуньи, – сказала Анфиса Ермолаевна. И в эту минуту прилетело семь удивительной красоты птиц. Они сели на кровати, на которых должны были сегодня спать наши друзья.
– Это птицы сна. Смотрите, какие они красочные. Они будут отгонять от вас плохие сны и подарят вам самые радужные!
– Ваш дом словно волшебная страна. Как, наверное, нравится Ване с Маней у вас гостить! – воскликнул Чижык-Пыжик.
– Эта сказка пока скрыта от других. Её могут видеть только волшебные жители, – с грустью сказала Бабушка Зима. – Но настанет время, и Солнце станет полным тёплого Света. В тот день люди прозреют Они увидят то, чего раньше не могли видеть. И тогда каждый поймёт, что наша жизнь – самая настоящая добрая сказка.
– А как же мы будем помогать, если нас никто не сможет увидеть? – спросил Чижык-Пыжик.
– Вас будут видеть как простых людей, – пояснила Анфиса Ермолаевна. – В зависимости от задания ваш облик будет меняться – от малыша до древнего старца… или даже котёнка… А сейчас спать, мои дорогие. Доброй вам ночи! Когда вы завтра проснётесь, то уже будете там, где нужна ваша помощь.
Бабушка Зима погладила Чижыка-Пыжика и Бриза по голове, и они тут же уснули.
Им снилось, будто они катаются на радуге. Снеговик и Ветер были так счастливы…


– Том, просыпайся! – кричал прямо над ухом Чижыка-Пыжика громкий мальчишеский голос. – Ты тоже! Пауло! Ты слышишь меня?
Голос с каждой секундой усиливался. Чижык-Пыжик и Бриз открыли глаза. Голос затих, но потом продолжил:
– Вот вы сони! Сейчас пропустите самое интересное. Сегодня же вторник! Бежим к дому Франческо. Я уже чувствую аромат его вафельных трубочек.
Друзья вскочили с кроватей и побежали за мальчишкой. Да, вот так прямо и побежали – в клетчатых пижамах, которые на них оказались.
Чижык-Пыжик и Бриз превратились, как и обещала Бабушка Зима, в людей. А точнее, в пятилетних мальчиков. Чижыка-Пыжика теперь звали Томом, а Бриза – Пауло.
Наши друзья бежали и с удивлением смотрели друг на друга. Рыжеволосый Том с разноцветными глазами и милыми веснушками на лице со своим новым Ветром – смешным малышом с растрёпанной жёлтой копной волос на голове.
Они наконец догнали горланящего мальчика. С ним была ещё целая толпа мальчишек и девчонок. Все были одеты в самые лучшие платья и костюмы.
Чего нельзя было сказать про Пауло и Тома.
– Вы чего в пижамах-то заявились?! – крикнула маленькая девочка с двумя косичками.
Она стала смеяться. К ней быстро присоединились другие дети.
Пауло и Том сгорали от стыда. «Вот влипли! – думали они. – Пришли спасать, а похоже, спасать надо нас».
Но вдруг смех прекратился. Рядом с детьми оказался мальчик. По его одежде было видно, что это ребёнок из богатой семьи. И манеры – он был ими просто пропитан.
– Здравствуйте, друзья! Как обычно, я приготовил вам моё фирменное угощение – вафельные трубочки. Сегодня они будут начинены голубикой со взбитыми сливками, мятой и орегано. Обратите внимание, я их полил соусом «Де ля фантазия». Он состоит из расплавленной карамели и мёда… А теперь наше традиционное – налетай! – воскликнул мальчик.
Слуги, которыми командовал юный хозяин, только и успевали раздавать тарелки с трубочками. Пауло и Том тоже получили свои порции. Они стояли в своих пижамах и наслаждались «Де ля фантазией». Этот вкус… Он был бесподобен.


Когда всё было съедено, ребятишки стали благодарить мальчика за лакомство. Наши друзья узнали, что его зовут Франческо и что каждый вторник он угощает деревенских ребятишек своими замечательными вафельными трубочками.
– А почему во вторник? – спросил Пауло мальчугана, который их разбудил.
– Пауло! Ты что, забыл, что во вторник родители Франческо уезжают на благотворительный бал в Йоркиш? Он же готовит для нас угощение в большом секрете. Потому что родители мечтают, чтобы Франческо продолжил дело своего отца – считать, считать и ещё раз считать.
– А что считать? Может, птиц? – спросил Том.
– Ага, птиц! – рассмеялся мальчик. Потом принял серьёзный вид, поднял указательный палец вверх и сказал: – Деньги! А вообще, ребята, вы сегодня такие странные… Меня зовут Эмиль. Это на всякий случай, вдруг вы забыли! – И он, хохоча, убежал.
А Том и Пауло пошли в свой новый дом. Они шагали молча, потрясённые всем происшедшим.
Возле дома их уже ждали.
– Ребята, заходите быстрее! – окликнула друзей рыжеволосая женщина. – Пора обедать. Мы с папой ждём вас внутри. Не забудьте умыться в саду! – И она закрыла за собой дверь.
– Бриз, похоже, это наши мама и папа, – сказал Чижык-Пыжик.
– Да, – отозвался Ветер. – Послушай, давай будем называть друг друга новыми именами, чтобы случайно не проболтаться, кто мы на самом деле.
– Хорошо, – согласился бывший снеговик.
В саду они увидели бочку с водой и вымыли руки и лицо. Вода была прохладная, освежающая. Потом мальчики зашли в дом и направились прямиком на кухню.
Там вкусно пахло овощной похлёбкой.
– Это, конечно, не «Де ля фантазия» Франческо. Но тоже неплохо, – сказал светловолосый мужчина, сидящий за столом.
– Вы тоже знаете про этот секрет? – удивился Том.
– Про него знают все, кроме родителей Франческо. Их род очень знатный. Герцог Бенедикт Шуанский – папа Франческо – очень чтит их традиции. Из поколения в поколение все мужчины этого рода занимаются счётом денег, написанием очень важных, как они думают, документов. Золотая ручка, которую скоро должны подарить Франческо, означает, что и он продолжит их дело. Мальчик боится, что его просто засмеют, когда узнают, что он мечтает стать кондитером. Ему очень нужна ваша помощь. Поэтому вас сюда и отправила Бабушка Зима, – закончил мужчина, отец Тома и Пауло.
– Так вы всё знаете? – изумлённо спросил Пауло.


И вдруг названые родители друзей превратились в две гигантские снежинки.
– Мы верные друзья и помощники Бабушки Зимы. В Мире людей мы приняли облик папы и мамы Тома и Пауло, – сказала первая Снежинка.
– Сейчас настоящие родители вместе с сыновьями уехали на месяц в гости к своей тётушке. И у нас появилась возможность принять их облик, – пояснила вторая Снежинка.
– Ого! – сказал Том.
– Теперь нам всё понятно. Только как нам помочь Франческо? – задумчиво произнёс Пауло.
– Обнимем его! – воскликнул Том.
И Пауло-Бриз вспомнил, как Чижык-Пыжик обнял его при знакомстве. Хорошо, что у Волшебного Ветра не было рёбер. А то бы им было несдобровать…
– Думаю, лучше обойтись без объятий, – сказал Пауло.
– В дом герцога на кухню требуются помощники повара, – сообщили снежинки. – Через два дня там будет грандиозный праздник – день рождения Франческо. Ему должны вручить фамильную золотую ручку – знак того, что он продолжит семейное дело.
– Значит, нам надо идти в дом Франческо, – решил Том. – Не будем задерживаться. Пошли, Пауло!
– Прямо так, в пижамах? – сказал Пауло.
– А, точно… Нам надо переодеться, – смутился Том.
Наши друзья надели самую красивую одежду, которая нашлась в шкафу мальчиков.
Вот такие нарядные они и отправились к дому Франческо.

Том и Пауло дошли до прекрасного герцогского особняка. Уже вечерело, и фонарщик зажигал свечи в фонарях, которых на верандах и в саду было множество. Как это красиво, когда темноту прогоняет тёплый свет горящей свечи!..
Видно было, как в доме загорались огни в огромных люстрах. Словно какой-то новый мир предстал перед нашими друзьями…
– Эврика! Свет фонаря не даст путнику сбиться с пути. А свет, который живёт в тебе и во мне, поможет не только нам не сбиться с пути, но и помочь другим! – воскликнул Пауло.
– Не понимаю тебя. Мы же с тобой совсем не светимся, – сказал Том в недоумении.
– Кто тут шумит?
Ворота открылись. Перед мальчиками стоял дворецкий.
– Мы… Мы пришли устраиваться на работу, – сказали мальчики.
– Вы бы ещё ночью явились! – проворчал дворецкий.
Ребята смутились.
– Пойдёмте. Пойдёмте! Чего стоите как вкопанные? – сказал дворецкий и двинулся в дом. Мальчики пошли за ним.
В доме Франческо было совсем как во дворце. Такая красота! С потолка свисали огромные хрустальные люстры. Некоторые из них доходили почти до пола, и их нужно было аккуратно обходить, чтобы не попасть на горящие свечи.
«Видимо, в этом доме никто не бегает», – подумали друзья.
Множество картин – вышитых и нарисованных – украшали стены особняка. Полы сделаны из разноцветной мозаики. Мебель, которую друзья увидели по пути на кухню, была белоснежной с золотой каймой.
«Здесь всё словно в музее, а не в доме», – думали Том и Пауло.
В их представлении дом, в котором живёт ребёнок, должен быть живым. Ну, конечно, не по-настоящему живым… (Вдруг вы подумали, что он должен быть как у Бабы-яги – бегающим и прыгающим?)
Живой дом – в нём слышен детский смех,
И игрушки разбросаны по полу.
Он окутан тёплым счастьем всех,
Он всегда, всегда нам будет впору.
– Жульен, вот, помощников тебе привёл, – сказал дворецкий человеку с огромными усами. И ушёл.
– Здравствуйте, – сказали ребята.
– Здравствуйте, здравствуйте. Меня зовут месье Жульен. Я – главный повар.
– А мы Том и Пауло.
– Вот и познакомились. А теперь не будем тратить время даром. Приступаем к работе. Послезавтра у нас огромное торжество. Надевайте фартуки и шапочки поварят. Вам нужно будет сегодня начистить семь вёдер картошки. А я пошёл спать. Я сегодня уже так устал! – заявил Жульен и важно удалился.
– Ого! – только и смогли сказать мальчики, которые картошку отродясь не чистили.
Том и Пауло в белых фартучках и белых шапочках на голове, с чёрными от грязи лицами, сидели и глядели на картошку. Они пробовали чистить её по-разному: то подкидывали вверх в надежде, что кожура сама слетит (но она не слетала), то пытались ободрать кожуру пальцами… Но всё было бесполезно.
– Почему эта картошка такая грязная? Может, помыть её надо сначала, – догадался Пауло.
– Точно, – сказал обрадованный Том.
Друзья нашли огромное корыто, наполнили его водой и высыпали туда картошку.
– Я как-то записывал в свою книгу историю про людей, которые ногами выжимали сок из винограда. Они насыпали его в огромное корыто, а потом ходили по нему. А мы с тобой выжмем всю грязь из этой картошки, – заявил Пауло.
Друзья залезли в корыто. И началось веселье! Они пытались ходить по картошке, которая плавала в корыте. Но у них не получалось. Они падали в воду. Смеялись. Им стало так весело, что они про всё забыли. Взрослые Чижык-Пыжик и Бриз, превратившись в мальчиков, почувствовали себя настоящими детьми. Как это здорово – быть ребёнком…


Знали бы они, что за ними всё это время наблюдал удивлённый Франческо!
Он пришёл на кухню, чтобы потихоньку испечь себе парочку вафельных трубочек. А тут такое…
Франческо всегда воспитывался в благородных манерах. Он никогда не бегал, не прыгал. Он был… маленьким взрослым. Традиции его семьи не позволяли ему быть настоящим ребёнком.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/natalya-simakova-zolotareva/chizhyk-pyzhik-i-ego-druzya-70883863/) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.