Смерть отменяется, или Кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем. Беседы о «Бхагавад-гите» || Том 1
Смерть отменяется, или Кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем. Беседы о «Бхагавад-гите» || Том 1
Игорь Аниканов
Книга «Смерть отменяется, или Кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем» – это первый том в серии книг под общим названием «Беседы о „Бхагавад-гите“».В ней автор на основе стихов «Бхагавад-гиты как она есть» в переводе и с комментариями А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады подробно разбирает иллюзию смерти, феномен вечной души и суть предназначения человека.Книга создана на основе живых лекций и сохраняет эмоциональный фон живой речи.
Смерть отменяется, или Кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем
Беседы о «Бхагавад-гите» || Том 1
Игорь Аниканов
Редактор Юлия Малышева
Иллюстратор Евгения Сумеркина
Корректор Федор Марченко
Дизайнер обложки Обложка создана при помощи Чат GPT
Иллюстрации Иллюстрации созданы при помощи Чат GPT
© Игорь Аниканов, 2024
© Евгения Сумеркина, иллюстрации, 2024
© Обложка создана при помощи Чат GPT, дизайн обложки, 2024
ISBN 978-5-0064-0728-2 (т. 1)
ISBN 978-5-0064-0729-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Книга «Смерть отменяется, или… кому выгодно, чтобы мы не знали о том, что мы не умрем» – то первый том в серии книг под общим названием «Беседы о „Бхагавад-гите“». В ней автор на основе стихов «Бхагавад-гиты как она есть», в переводе и с комментариями А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, подробно разбирает иллюзию смерти, феномен вечной души и суть предназначения человека. Книга создана на основе живых лекций и сохраняет эмоциональный фон живой речи, легко читается и увлекает в мир удивительных открытий, где читателю предстоит встретиться с самим собой.
ОБ АВТОРЕ
Игорь Аниканов – философ, исследователь древних индоарийских манускриптов. Более десяти раз посетил Индию и провел немало «полевых» исследований, общаясь с мистиками, философами, мудрецами и гуру. Имеет посвящение в гаудия-вайшнавскую традицию (бхакти-йогу).
Является брахманом и инициированным учеником Его Святейшества Бхакти Тиртхи Свами (Джона Фэйворса) – авторитетного гуру вайшнавской традиции и коронованного царя африканского княжества Варри в Нигерии.
ОТ АВТОРА
Я хочу посвятить эту книгу всем тем, кого смерть разлучила с их близкими, любимыми и родными, причинив много горя, боли и страданий.
Но… хорошая новость заключается в том, что никто не умер. Все они живы. Нет, не фигурально выражаясь, а реально. Все они реально живы.
И вполне вероятно, что живут они рядом с нами, а не только в нашем сердце и нашей памяти, сами не подозревая о том, что были когда-то частью нашей жизни. Живое существо не имеет души. Оно и есть душа. Вечная душа, которую невозможно убить, иссушить ветром, смочить водой, расчленить на части. Никто не знает, когда мы начали свое путешествие в этом мире и сколько тел и обличий мы сменили. Важно ли это? Конечно, не важно. А что же важно? Преодолеть смерть и вернуть себе по праву принадлежащую вечность – воистину, важно только это.
Мы бросаем смерти вызов: смерть отменяется!
И начинаем свое путешествие в вечность. Пусть эта книга, дорогой и родной мой читатель, станет для тебя и всех тех, кто уже успел пострадать от этой «милой» девушки с косой, ключом зажигания, который сможет завести мотор твоего сердца и начать движение в сторону вечности, знания и блаженства!
БОЛЕЕ 1 000 000 000 СМЕРТЕЙ за 18 дней
«Бхагавад-гита» – это часть «Махабхараты», древнеиндийского эпоса на санскрите, которые является одним из крупнейших литературных произведений в мире. Действие происходит пять тысяч лет назад в Бхарата-варше, или Древней Индии. Как вы знаете, официальное название этой страны сейчас – Республика Индия, оно происходит от древ- неперсидского слова «хинду», родственного санскритскому «син- дху» – историческому названию реки Инд. Но власти Индии дума- ют переименовать страну, вернув ей ее древнее название на языке хинди – Бхарат – в честь первого древнеиндийского императора, который, по легенде, завоевал весь мир и райские миры. Его история описана в «Махабхарате». Перескажу ее вкратце.
Бхарата был сыном короля Душьянты и королевы Шакунталы, чья история любви также является предметом многочисленных литературных про- изведений, включая известную пьесу Калидасы
«Шакунтала». После своего рождения и последую- щего признания отцом, Бхарата наследовал трон и стал правителем.
Одним из наиболее значительных аспектов правления Бхараты было его решение о поиске достойного наследника. Хотя у Бхараты было много сыновей, он не считал ни одного из них подходящим для престола по различным причи- нам. Стремясь обеспечить благополучие своего царства, Бхарата совершил великое жертвопри- ношение, просив богов подарить ему наследника, который мог бы стать идеальным правителем.
В результате жертвоприношения у него родился сын Бхуманью, который впоследствии стал его преемником.
Царь Бхарата оставил после себя не только физическое потомство, но и моральный образец для будущих поколений. Его идеалы справедливости, мудрости и долга перед своим народом оставили неизгладимый след в индийской куль- туре. Бхарата считается эталоном монарха, чьи решения были направлены на благо всех его подданных.
История Бхараты повлияла на многие аспекты индийской культуры и государственности, в том числе на национальное самосознание.
Имя Бхарата и сегодня играет центральную роль в индийской идентичности, и его персонаж по-прежнему восхваляется как символ идеального правления и национальной гордости.
Таким образом, царь Бхарата не только сформировал политический ландшафт древней Индии, но и оставил наследие, которое продолжает вдохновлять индийское общество на протяжении веков.
Таким образом, легендарный царь основал свою династию, к которой позже родились пять вои- нов-братьев Пандавов.
«Бхагавад-гита» – это квинтэссенция «Махабхараты», заключающая в себе философ- скую беседу великого воина Арджуны, третьего из братьев Пандавов и сына царицы Кунти и бога Индры, с Господом Кришной о предназначении человека. Она происходит за несколько минут до начала масштабного сражения в святом месте паломничества – на поле Курукшетра.
Это сражение продлилось восемнадцать дней и погубило более миллиарда человек. Нам трудно даже осознать такое число жертв, но в те времена понятие о пространстве, количестве и времени было другим. Тогда на поле битвы сошлись два рода – Пандавы и Кауравы, а предпосылкой сражения между ними стала публично опороченная честь Драупади, жены пяти братьев Пандавов. Вот как все было.
Завистливый принц Кауравов Дурьодхана, который тоже претендовал на руку Драупади, но потерпел поражение, затеял игру в кости.
В результате старший из Пандавов, Юдхиштхира, проиграл Кауравам царство, своих братьев, себя самого, а затем и Драупади. Заполучив ее, младший брат Дурьодханы, Духшасана, подверг Драупади унижениям, считая ее отныне своей рабыней: он коснулся священной косы царицы и попытался снять с девушки сари, но Кришна, услышав ее мольбы, сделал ее сари бесконечным. И хотя результаты игры были отменены, в повторной игре Пандавы все равно проиграли царство и отправились в тринадцатилетнее изгнание, где решили отомстить Кауравам – не за проигрыш, а за оскорбление своей жены.
По окончании изгнания Дурьодхана отказал Пандавам в требовании вернуть царство.
И они были готовы отказаться от него взамен на пять деревень, но надменный Дурьодхана отверг и это предложение. В итоге конфликт привел к началу битвы.
Дхритараштра, отец Дурьодханы и слепой от рождения царь Кауравов, очень хотел знать, что происходит на поле битвы Курукшетра.
И тогда великий мудрец Вьясадева, автор и «редактор» Вед, Пуран и «Махабхараты», предложил Дхритараштре даровать зрение, чтобы тот мог следить за битвой. Дхритараштра отказался, но выразил желание слышать обо всем. Тогда Вьяса подарил чудесное зрение советнику царя, Санджае, и поручил ему вести рассказ о сражении. Вот так до нас и дошло все, что случилось до, во время и после сражения.
КОГНИТИВНЫЙ ДИССОНАНС АРДЖУНЫ
На поле битвы собрались представители двух сторон. И Дурьодхана из рода Кауравов обратился к своему военачальнику со словами:
А теперь, о лучший из брахманов, узнай от меня о выдающихся военачальниках, которые поведут в бой мою армию.
Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.
В наших рядах много других героев, готовых отдать за меня свою жизнь. Все они владеют разнообразными видами оружия и опытны в ведении боя.
Наши силы неизмеримы, а наша армия надежно защищена дедом Бхишмой, тогда как силы Пандавов, которые тщательно обороняет Бхима, ограниченны.
Бхишма – двоюродный дед Пандавов и Кауравов, один из двенадцати махаджан, великих святых личностей, распространяющих духовное знание. Он известен тем, что дал вечный обет безбрачия и, будучи наследником царя, поклялся, что никогда не будет претендовать на трон.
Ни один из кшатриев до и после Бхишмы не давал подобных клятв, не свойственных тем, кто находится в гуне страсти и стремится к почету и могуществу.
Несмотря на могучих воинов в числе своей армии, в голосе Дурьодханы чувствуется неуверенность, и Бхишма, который сердцем на стороне Пандавов, а телом – на стороне Кауравов, трубит в раковину, чтобы подбодрить его.
Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.
Затем на другой стороне Господь Кришна и Арджуна, стоявшие на великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми, затрубили в свои божественные раковины.
Громовые звуки их раковин слились в непрерывный гул. Оглашая небо и землю, они заставили содрогнуться сердца сыновей Дхритараштры.
Тогда Арджуна, сын Панду, восседавший на колеснице, которую украшал флаг с изображением Ханумана, вскинул свой лук и приготовился стрелять.
Но, взглянув на сыновей Дхритараштры, выстроившихся в боевые колонны, о царь, Арджуна обратился к Господу Кришне с такими словами.
О непогрешимый, прошу Тебя, выведи вперед мою колесницу и поставь ее между двумя армиями, чтобы я мог увидеть тех, кто пришел сюда, желая сразиться с нами, и с кем мне предстоит сойтись в этой великой битве.
Позволь мне взглянуть на тех, кто собирается сражаться с нами ради того, чтобы угодить злонравному сыну Дхритараштры.
Вот мы и подошли к переломному моменту сюжета. Арджуна, уже готовый вступить в битву, медлит. Он будто бы оттягивает время, прося
у Кришны, чтобы тот вывез колесницу между двух армий, и это дает нам понять, что желание вели- кого воина сражаться тает. Вместо этого он хочет заглянуть в глаза своих врагов, надеясь разгля- деть в них то же, что ощущает он сам: сомнение, нерешительность, печаль, жалость. Кришна сразу понимает, что происходит в сердце Арджуны.
Санджая сказал: О потомок Бхараты, в ответ на просьбу Арджуны Господь Кришна вывел вперед его чудесную колесницу и поставил ее между двумя армиями.
Перед лицом Бхишмы, Дроны и всех повелителей мира Господь сказал: «Взгляни же, о Партха, на всех собравшихся здесь Куру».
Стоя между двумя армиями, Арджуна увидел в их рядах своих отцов, дедов, учителей, дядьев по матери, братьев, сыновей, внуков, друзей, а также тестей и доброжелателей.
Когда сын Кунти, Арджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и родственников, сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он произнес такие слова.
Кришна выполняет просьбу Арджуны, и тот, встретившись глазами со своими друзьями и родственниками, мгновенно преисполнился состраданием и скорбью. Он ощущает, что его любовь к тем, кто находится по ту сторону поля битвы, не взаимна. Он видит, что каждый из тех, кто дорог ему, испытывает гнев и жаждет сражения. Например, Дрона – учитель боевых ис- кусств, сделавший Арджуну своим любимейшим учеником. Это причиняет Арджуне ужасную боль.
ЗА ВСЕ НАДО ПЛАТИТЬ
Как-то Дрона пообещал сделать Арджуну луч- шим лучником на земле, потому что видел его несравненный талант. Лишь один человек мог конкурировать с Арджуной – молодой принц варварского племени Экалавья. Он также хотел стать учеником Дроны, но тот не принял его из- за принадлежности к низкому сословию. Тогда, без ведома или согласия Дроны, Экалавья стал тренироваться в стрельбе из лука, наблюдая со стороны за обучением царских детей. Он также вылепил из глины статую своего учителя и поклонялся ей как божеству. У нее он просил советы в своем обучении. Так Экалавья превратился в искусного воина, равного Арджуне по мастерству.
Но однажды царевичи рассекретили Экалавью, обнаружив изваяние Дроны. Убедившись, что он так же силен, как Арджуна, Дрона потребовал у Экалавьи дакшину – вознаграждение за обучение в знак признательности за мудрость и знания. Дакшина символизирует искреннюю благодарность и позволяет гуру не нуждаться в пище и материальных благах и продолжать обучать учеников.
Экалавья заверил своего учителя в том, что го- тов отдать что угодно. Тогда Дрона потребовал от него большой палец правой руки. И Экалавья без раздумий отсек его. Так Дрона вновь стал верен слову, данному Арджуне, ведь без пальца Экалавья утратит свои навыки великого лучника.
МИСТИКА ТРАНСФОРМАЦИИ ЖЕЛАНИЙ
Вернемся к тексту. Арджуна, один из самых могущественных воинов и лучников того времени, вдруг в сомнениях опускает свой лук. Его боль и сострадание затмевают те унижения, которые пришлось пережить его жене. Унижения, за которые он, как кшатрий (представитель варны, состоящей из правителей государства и профессиональных воинов), должен отомстить.
Он забывает о своем долге и сомневается в том, что сражение необходимо. Происходит мистическое явление – изменение желания.
Одна из самых показательных историй подобно- го рода – история Аттилы, правителя гуннов, который объединил под своей властью множество племен и создал державу, простирающуюся от Рейна до Волги.
Ему оставалось захватить лишь Италию. По легенде, он убил своего брата за мягкотелость, когда тот попытался отговорить его от похода на Рим, и в следующее же утро направил войска на город. Навстречу ему вышло посольство, во главе с епископом Рима Львом I, во всем великолепии его священнического облачения. По прошествии нескольких минут беседы Аттила вдруг слез с коня, встал на одно колено и склонил голову перед епископом. Получив благословение святого, он отвел свои войска за Дунай. Желание Аттилы также пережило трансформацию, но даже он, не будучи таким великим воином, как Арджуна, не отбросил своего оружия.
АДРЕНАЛИНОВЫЙ СТРЕСС. «ДА МИНУЕТ МЕНЯ ЧАША СИЯ!»
Арджуна сказал: О Кришна, видя перед собой друзей и родственников, горящих желанием сражаться, я чувствую, как у меня подкашиваются ноги, а во рту пересыхает.
Тело мое охватила дрожь, волосы встали дыбом, лук Гандива выпадает из моих рук, а кожа пылает как в огне.
Арджуна, бесстрашный воин, проявляет призна- ки ужаса. Такое бывает не часто, когда кшатрий пугается. Арджуна не просто напуган, а с головой погрузился в адреналиновый стресс.
Иногда внешние обстоятельства обуславливают наши стрессовые реакции: «бей», «беги» или «замри». В момент опасности живое существо неосознанно принимает решение о том, как дей- ствовать, на основе своего прошлого опыта, анализа и наития. Реакции «бей» и «беги» – активные, и подразумевают действие, тогда как реакция «замри» полностью обездвиживает жертву. Похоже, эта реакция и «накрывает» вели- кого воина Арджуну, несмотря на то, что битва еще даже не началась, несмотря то, что он раз- умный человек и чистый преданный Господа. Его разум и эмоции каким-то образом покрываются невежеством.
Я более не в силах оставаться здесь. Память отказывает мне, и разум мой помутился. Все, что я вижу, предвещает одни лишь несчастья, о Кришна, сразивший демона Кеши.
Я не понимаю, какое благо я получу, убив в этом сражении своих сородичей. Ни победа, ни царство, ни счастье, доставшиеся такой ценой, не нужны мне, о Кришна.
О Говинда, зачем нам царство, счастье, да и сама жизнь, если все те, ради кого мы стремимся обладать этим, собрались сейчас на поле битвы?
О Мадхусудана, когда учителя, отцы, сыновья, деды, дядья по матери, тести, внуки, зятья, шурины и другие родственники стоят передо мной, готовые расстаться с жизнью и потерять все, могу ли я желать их смерти, даже если иначе они убьют меня?
О хранитель всех живых существ, я не хочу сражаться с ними даже в обмен на все три мира, не говоря уже о Земле.
Много ли радости принесет нам уничтожение сыновей Дхритараштры?
Арджуна называет Кришну Говиндой – тем, кто дарует наслаждение чувствам. Он как бы просит, чтобы Господь услышал его и вместо того, что- бы требовать убийств, после которых последуют угрызения совести, позволил уйти с поля битвы и даровал тем самым Арджуне наслаждение чувствам, прямо сейчас сняв с него ответственность. Он также называет Кришну Мадхусуданой («сразившим демона Мадху»), напоминая, что Сам Кришна еще в детстве поразил многих демонов, а от Арджуны требует убить родственников и про- слыть убийцей своих братьев.
В чем ошибка Арджуны? Он забывает о том, что в первую очередь он воин, а уже потом – член своей семьи. Он отождествляет себя с родственниками и вгоняет себя в «безвыходную» ситуацию: отказаться сражаться – значит нарушить религиозные принципы и погибнуть на поле битвы; согласиться – значит истребить своих близких и остаться править царством в угрызениях совести, одиночестве и печали. То есть не получить для себя ничего от надвигающейся битвы. Размышляя об этом, Арджуна теряется в своих чувствах. Он начинает сетовать на то, что не сможет наслаждаться царствованием, если отдаст за него цену, равную жизни всех своих родных и близких.
ВЕРИТЬ В БОГА ИЛИ ВЕРИТЬ БОГУ?
Все больше погружаясь в заблуждение, Арджуна пускается в философские размышления. Он все дальше уходит от своего долга и истинного смысла битвы.
Убив тех, кто грозит нам сейчас войной, мы покроем себя грехом. Поэтому нам нельзя убивать сыновей Дхритараштры и своих друзей. Чего мы добьемся этим, о Кришна, супруг богини удачи? Как может смерть родственников принести нам счастье?
О Джанардана, пусть эти люди, чьими сердцами завладела жадность, не видят греха в убийстве родственников или в распрях с друзьями, но почему мы, зная о том, каким тяжким преступлением является уничтожение рода, должны участвовать в этом злодействе?
В век кали, несмотря на религиозность людей, суть веры теряется. От нее остается лишь форма. Сейчас, по сути, смысл религии сводится к при- знанию того, что человек – не Бог. Он признает существование Бога, но не верит Его словам.
Например, христианство нередко пугает нас ревнивым, злым и наказующим Богом, который приготовил для грешников вечные муки ада.
При этом Иисус Христос, центральная личность в христианстве и великий проповедник, никогда не упоминал об этом. Он Сам был воплощением любви и говорил: «Я и Отец – суть одно». Как мо- жет сын воплощать любовь, а отец – воплощать ревность и наказание? Какой отец может навечно поставить в угол своего сына? Ответ очевиден, и он подтверждается словами: «Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?».
Господь напрямую говорит, что жизнь выше всех законов и предписаний. Однако сейчас, как мы уже отметили, люди не верят Его словам. Кали вставляет им палки в колеса и мешает слушать. Но «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам» могут вернуть суть религии. Поэтому искренние люди, понимая, какое знание, способное изменить мир и сердце человека, содержится в этих книгах, идут от дома к дому и от человека к чело- веку и распространяют эти книги.
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГРЕС.
НУ И ГАД-ЖЕ-ТЫ!
Следует добавить, что с приходом эпохи дегра- дации начало меняться не только отношение к Богу и социальное устройство общества, но и то, что мы зовем научно-техническим прогрессом. Мы утратили мистические способности, или сиддхи, которыми обладали люди прошлого, и теперь стремимся воссоздать их с помощью технологий, заменить их гаджетами и другими устройствами. Мы не можем разгадать тайну постройки египетских пирамид или установки железной колонны в Дели, которая за 1600 лет избежала коррозии. В сказках мы читаем о сапогах-скороходах, cкатертях-самобранках, мантиях-невидимках и коврах-самолетах. А в Пуранах – о брахмастре, оружии, которое по силе может сравниться с современным ядерным оружием и активируется медитацией. Человечество утратило эти знания, умения и тех- нологии, но по-прежнему тяготеет к обладанию ими. Так о каком же прогрессе идет речь?
В ЗНАК МОЕЙ ЛЮБВИ Я ТЕБЕ ДАРЮ РОЗУ ИЗ КАПРОНА
Но вернемся к Арджуне – он теряет суть, начиная беспокоиться о внешних вещах. Но хоть его логика путается, тем не менее из его даль- нейших слов мы понимаем, что он ощущает, что в мире воцаряется невежество:
Истребление рода приводит к разрушению извечных семейных традиций, а члены семьи, оставшиеся в живых, забывают законы религии.
Когда в роду воцаряется безбожие, о Кришна, женщины в нем развращаются, а развращение женщин, о потомок Вришни, приводит к появлению на свет нежеланного потомства.
Рост числа нежеланных детей неизбежно приводит к тому, что члены семьи и люди, разрушающие семейные традиции, попадают в ад. С вырождением рода праотцов ждет падение, ибо потомки перестают подносить им пищу и воду.
Прегрешения тех, кто разрушает семейные традиции и способствует появлению нежеланных детей, останавливают деятельность на благо семьи и общества
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70781359) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.