Читать онлайн книгу «Эсферикс. Книга первая» автора Дмитрий Александров

Эсферикс. Книга первая
Дмитрий Александров
Роман, которого ждали 10 лет.Ранние наброски "Эсферикса" послужили основой популярной серии комиксов "Звёздная школа" (публиковалась в "Классном журнале").Добрые любопытные хапуру, мудрые теверки, коварные реоподы – вселенная Риши, Гауса и Ленца откроет вам свои тайны."Эсферикс" – больше чем молодёжная фантастика. Психология отношений, философия свободы, любовь к космосу, столкновение цивилизаций, загадки времени – всё это "Эсферикс".

Дмитрий Александров
Эсферикс. Книга первая

Предисловие
Прежде всего я хотел бы предостеречь читателя от ошибки, которую часто совершают земляне (а большинство моих читателей – земляне), и которая сама по себе мила, но вместе опасна. Я говорю о привычке наделять всё живое человеческими чертами и искать в его поведении человеческие мотивы.
Хапуру (инопланетяне, ставшие героями «Эсферикса») отличаются от людей. Они умеют приспосабливаться ко всему на свете; любопытны; смелы. Их трудно удивить. Хапи (так они сами сокращают название своего народа) рано становятся самостоятельными, очень долго живут, практически не болеют.
Чувства их кажутся похожими на чувства людей, но чувства вообще универсальны – побывав на самых разных планетах, я в этом убедился на собственном опыте. Хапуру таковы, что человек способен их понять, но не повторить их решений или одинаково с ними встретить то или другое событие.

Второй момент, на который я должен обратить внимание читателя – язык. Все разумные существа «Эсферикса» понимают друг друга, то есть говорят на одном языке. На самом деле языков много, но единый интеркосмический (назовём его так) в этой части Вселенной уже давно распространился и стал родным для большинства разумных обитателей. Интеркосм был создан Неизвестными старомирцами. Для любого мыслящего существа, знакомого с логикой, интеркосм является самым простым, понятным, лёгким в изучении языком. В «Эсфериксе» читатель столкнётся и с прямой противоположностью интеркосма – одним из древнейших языков галактики.

Сюжет «Эсферикса» был написан в начале двухтысячных. Комикс «Звёздная школа» (заключительная его часть), публиковавшийся позднее в «Классном журнале» и полюбившийся многим моим читателям, содержит элементы сказанного сюжета, но не может называться графической версией романа по ряду причин.
Работая над комиксом, я был ограничен с одной стороны политикой редакции (или, скажем, личными предпочтениями редакторов), с другой – постоянной нехваткой времени. Второе меня не извиняет, однако – автору никогда не удавалось рисовать в день более одной страницы.
В новое время, вернувшись к роману и завершая работу над текстом, я решил одновременно публиковать страницы нового комикса (читатель найдёт его в официальной группе «Эсферикс» в сети ВК или на личном сайте автора). Повествование истории в картинках начинается со второй книги – это сделано нарочно. Комикс не помешает вам наслаждаться романом: в нём не будет заранее раскрыто ничего лишнего.

«Эсферикс» может поначалу показаться «детской» книгой, лёгкой фантастикой, устроенной – в худшем смысле этого слова – современно, то есть состоящей только из мира, персонажей, действия. Я поспешу огорчить или обрадовать читателя: замысел книги не позволяет отнести её напрямую к массовым популярным произведениям родственного жанра. Не бойтесь! Здесь нет погони за оригинальностью ради самой оригинальности (по моему мнению, такие чудачества обыкновенно глупы и редко приобретают самостоятельную ценность). «Эсферикс» создан так, чтобы постепенно открывать нечто, таящееся за словами, подразумеваемое, аллегорическое, но открывать через текст, который легко и увлекательно читать. Динамика и кинематика сюжета составляют (смею надеяться!) отдельный интерес и позволяют наслаждаться произведением в отрыве от авторской философии.

В XX веке в литературе появился термин «твёрдая» фантастика (считается, что впервые предложил его американский писатель и критик Петер Шуйлер-Миллер). «Твёрдая» фантастика требует от писателя научной и технической убедительности. Мир, машины, события – всё должно иметь под собой некоторое обоснование.
«Эсферикс» к такой фантастике не относится. Технически для автора не составляло большого труда привести книгу к любой степени научного реализма, однако избыток его противоречил замыслу.
«Эсферикс» – это «мягкая» фантастика, основанная на философии и психологии.

«Он был не из тех, для кого бессонная ночь – мучение; напротив, когда не спалось, он лежал и вволю предавался размышлениям: как работает гигантский часовой механизм Вселенной? Кончается ли завод в этих исполинских часах или им предстоит отсчитывать ещё долгие, долгие тысячелетия? Кто знает! Но бесконечными ночами, прислушиваясь к темноте, он то решал, что конец близок, то – что это только начало…» (Рэй Брэдбери, «Вино из одуванчиков»).

Часть I. Спика

Глава 1. Обыкновенная планетка
Из дневника Асотсинеля[1 - Асотсинель Проксимат. Мои звёздные дневники. Т. 8. Галактика Большая змея.], знаменитого космографа:
«Спика – планетка обыкновенная, коих в данном секторе может набраться с десяток. Населена хапуру – существами трудолюбивыми, но в технике отстающими от своих соседей. Сказанные обитатели Спики все небольшого роста, с ушками и хвостами самых разных цветов. Они достаточно ловки и напоминают разумных двуногих кошачьих Галактического центра, хотя сложно себе представить, что великие центриане и простые наивные хапуру – потомки единого предка.
Пожалуй, единственным преимуществом Спики является её растительный мир. Здесь съедобно практически всё, вот только область, пригодная для обитания, не так велика. Несколько миров торгуют с хапуру, покупая у обитателей Спики сладости и продавая товары, которые невозможно производить на планете без развитой промышленности. Торговля, впрочем, ограничена Галактическим советом, который не желает нарушать естественного развития цивилизаций и помогать им сверх необходимого.
Среди хапуру выделяется каста пилотов – стражников, передвигающихся на лёгких планерах. Они защищают деревни и город от набегов опасных хищников и в целом поддерживают порядок на планете. Я уже упоминал, что хапуру – весьма и весьма ловкие создания. Удивительным образом их координация лишь возрастает в невесомости, поэтому с недавнего времени хапуру из касты пилотов стали иногда брать в команды торговых кораблей – случаи эти единичные и вряд ли когда-нибудь аграрная Спика пополнит список великих космических держав».

Глава 2. Браслет
– Риша! Куда ты пропала? Вода закипает.
Оранжевое пятнышко мелькнуло в огороде среди синих трубок флапсов – спикианских растений. Девочка поскорее наполнила корзинку и побежала к дому. На небе ярко сияли оба солнца: одно, окружённое красноватым ореолом, поменьше, второе – большой белый диск, на который неприятно смотреть в эти часы. С покрытой толстым одеялом мха крыши доносился пересвист лазурников – больших усатых жуков, высоко ценящихся среди мальчишек. Отдав корзинку маме, Риша собралась было убежать обратно во двор, но остановилась:
– Мам, а если я найду что-то ценное на дороге… я могу оставить это себе?
– Надо попробовать вернуть вещь владельцу: кто-то ведь расстроится, будет искать. Поставь себя на его место. Разве не надеялась бы ты, что кто-нибудь найдёт пропажу, и она к тебе вернётся?
– Угу, – кивнула Риша. – Если найду что-то – обязательно постараюсь разыскать хозяина!
Она перепрыгнула через пустую бочку, оперевшись на неё руками, и побежала в сторону деревенского сада. На самом его краю, под высоким сиренево-синим ярусным грибом она спрятала маленькое сокровище, маленькое, но так много значащее для Риши: браслет пилота.
«Должно быть, один из этих смелых небесных рыцарей обронил его, пролетая над нашей деревней, – думала девочка. – И я совсем не собираюсь оставлять его себе! Наоборот: хочется вернуть браслет, хочется подружиться с пилотами. Ведь только у них есть шанс полететь в космос!»

Жители немногочисленных городов и деревень были очарованы пилотами. Про них сочиняли легенды, их рисовали, дети играли в воздушные сражения с монстрами – Риша не была исключением. Вот только девочек в пилоты не брали.
– А значит, и в космос мне никак не попасть, – грустно произнесла Риша, обращаясь к серебристому браслету с золотыми крыльями и кружком с номером «17». В этот момент её ушки вздрогнули, расслышав неподалёку голоса. Риша спряталась в тени ярусника и осторожно выглянула из-под свисающего почти до самой земли края лиловой бахромы: на тропинке стояли два пилота!
«Кажется, я с ними одного возраста, но из-за формы они выглядят так… серьёзно!» – подумала девочка, стараясь не шевелиться.
Золотисто-жёлтые рубашки с угольными воротниками, зеленовато-коричневые брюки с большими карманами, блестящие чёрные ремни и щитки на правом плече – всё казалось таким удобным, таким продуманным, красивым, добавляющим силы и свободы своему владельцу. И браслеты! Стоп. У пилота с ярко-синими волосами браслета на руке не было!
– Гаус, это невозможно, – второй пилот стряхнул с янтарно-коричневых волос прицепившуюся травинку, махнул хвостом, показывая сомнение и несогласие. – Не найдём мы его среди таких зарослей.
– Ну нет. Без браслета не вернусь. Это же такой позор!
– Не надо было делать «звёздочку». Как тебе вообще могло придти в голову играть с браслетом?
– Да просто… Я не ошибаюсь! Я бы поймал, но порыв ветра качнул планер. Ладно, продолжаем искать!
«Звёздочкой» пилоты называли одну особенную игру (которую, впрочем, не одобряли командиры): нужно было пустить планер в снижение, бросить вверх и вперёд какой-нибудь предмет, а затем поймать его на лету – «схватить падающую звёздочку».
Риша этой игры не знала. Пилоты вообще были от неё очень далеки: в городе они бывали часто, но в деревню почти не заглядывали. Теперь у неё как будто появился шанс, и девочка всё пыталась придумать слова, с которыми отдаст браслет синеволосому Гаусу, с каждой секундой становящемуся в её мыслях лучшим изо всех пилотов, добрейшим и храбрейшим, самым красивым… Но слова не находились, и внутри появилось чувство, что тем более не найдутся они, когда Риша окажется перед пилотами. Дёрнув ушками, девочка надела браслет на руку (в конце концов должна же она побыть хоть одну маленькую секундочку почти-пилотом?!), перекатилась к тропинке, вздохнув, положила небесный подарок так, чтобы его было видно издалека, и тотчас вернулась в своё укрытие.
Второго пилота звали Ленц. Через десять минут два товарища снова появились у тропинки.
– Время, Гаус, время. Надо бежать к планерам, а не то опоздаем.
– Да знаю я… – с досадой ответил синеволосый. В этот момент он заметил блестящий, словно панцирь оуша, браслет. – Эй-эй! Нашёл!

Глава 3. Город
Сложно представить, как удивилась бы Риша, узнай она о том, что Гаус видел её не раз, и даже нарочно отклоняется иногда от патрульного маршрута, чтобы пролететь над деревней, в которой живёт «какая-то отчаянная девчонка с рыжими волосами, умеющая делать сальто». Однако на следующий день Ришу вместе с подругой Кюри отправили в город за покупками – это событие приглушило всю ночь звучавшую в сердце девочки загадочную мелодию, и образ синеволосого лучшего-из-обитателей-Спики временно спрятался в тени новых интересных дел.

Торговцы-инопланетяне располагали свои шатры на Большой площади. Синие флюгеры на башенках предвещали тихий день. «Флюгер смотрит на Восток – безопасно, хорошо» – эту поговорку знает каждый спикианин. Всё дело в том, что сварты – большие, похожие на стрекоз хищники с ядовитыми хвостами – налетают с Запада. Говорят, что их посылают дикари-колдуны, сила магии которых зависит от направления ветра, и хотя в последний год сварты здесь не появлялись, пилоты продолжали нести дежурство на башнях города и патрулировать небо…
– Всего десять средних монет, о чудесная покупательница!
Лукхианин снял с полки серебристое, сделанное из лёгкого инопланетного металла украшение – большую заколку для волос, изогнутую лунным серпом. Солнечные лучи заиграли на отполированных до зеркального блеска гранях, ямочках, вкраплениях томэйко – прозрачного вещества, светящегося в темноте. Торговец улыбнулся: он давным-давно знал, какой эффект требуется произвести, знал, что предлагать деревенским, что городским, что юным и что взрослым. Торговая жилка запрятана в лукхианах где-то на уровне генов – не удивительно, что и на этот раз рука с длинными изящными пальцами, обсыпанными всевозможными кольцами и колечками, протягивала Кюри вещицу, тотчас вызывающую в голове юной хапи радостную мысль: «Я мечтала как раз о таком!»
– Прекрасно подойдёт к вашим золотым волосам! Да, просто идеально! – Лукхианин говорил не быстро, улыбался широко – всё это невольно вызывало в его сторону необъяснимое доверие. – Вам нравится?
– Да, – кивнула девочка, – очень! Но у меня только семь монеток осталось.
– Вот, держите ещё три! – Риша положила кружки с двумя точками на стол торговца.
– Риша, но тогда тебе не хватит на твою ловушку, – Кюри посмотрела на подругу полными надежды и сомнения глазами.
– Да ладно, сама сделаю. Так даже интереснее! – улыбнулась Риша.
– Ты не расстроишься?
– Нет конечно! Зато я расстроюсь, если ты уйдёшь домой без этой заколки!
– Спасибо тебе огромное! Ты самая лучшая! Всегда меня выручаешь.
– Мелочи!
Девочки купили нужных родителям специй и зёрен, а на сэкономленные монетки – пару холодящих леденцов. Они разделили поровну пакеты, и, закинув на плечи украшенные вышивкой тряпичные мешки, направились к воротам.
Мимо пробежали две молодые горожанки, и Риша подумала, что никогда не стала бы одеваться так вычурно и ярко. «Если понравишься кому-нибудь только потому, что одежда на тебе дорогая и красивая – после обязательно разонравишься», – так сказал недавно старик Зушес. «Значит, надо чем-то другим сначала понравиться. Ловкостью!» – думала девочка.
На башнях, возвышавшихся слева и справа от ворот, прогуливались пилоты-дежурные, спокойные, загадочные. Но синеволосого среди них не было. Девочек окликнул Цуфин, работяга из деревни, как-то исхитрявшийся выращивать огромные розовые орехи. Их он задорого продавал инопланетянам и считался богачом.
– Как дела? Что купили? – Цуфин помахал им рукой.
– Всяких мелочей. Еды! – ответила Риша. Ей Цуфин не нравился, а ещё больше не нравился его сынишка, Эйнс, влюблённый в Ришу и повсюду за ней бегавший.
– На продуктах держится вся экономика! – с умным видом начал было Цуфин, но к счастью в этот момент к нему подошли двое лукхиан. Риша поскорее потащила Кюри наружу, на дорожку, ведущую домой, в деревню.
До поворота девочки шагали по белым шестиугольным плиткам (по слухам, подаренным городу какими-то инопланетянами). Затем плитки кончились; под ногами снова был тёплый упругий ковёр плотного мха, которому не страшны ни колёса телеги, ни ноги инопланетных роботов-рабочих – лишь бы воды хватало.
– А всё-таки они жадные, – разворачивая леденец, сказала Риша.
– Кто?
– Торговцы. Если бы я была на месте этого длинноухого, я бы продала за семь.
Кюри пожала плечами:
– У нас изо всех инопланетян только торговцев как-то уважают. Мама говорит, что они справедливые.
– Были бы справедливые – дали бы нам оружие от свартов! И сделали бы так, чтобы мы тоже могли стать пилотами! А кстати… Гляди! – Риша указала леденцом в малиново-оранжевое небо.
Два планера серебряными птицами кружили в высоте. «И в одном наверняка тот самый пилот!» – подумала Риша, хотя не было никакой возможности разобрать с поверхности, кто же управляет чудесными машинами. Девочка ждала, что они снизятся, даже думала помахать им рукой – так часто делали горожанки… Но планеры поднялись ещё выше и полетели в сторону Старой башни.
Образ рыцаря неба по имени Гаус снова засверкал в её голове, и весь обратный путь Риша говорила о пилотах.
– Я не могу поверить, что они тебе совсем не интересны!
– Нисколечко! – улыбнулась в ответ Кюри.
– Ты разве не хотела бы полетать на планере?
– Эхей, я же боюсь высоты. У меня на крыше уже голова кружится.
– Тогда понятно… – задумчиво произнесла Риша. – А я чувствую, что жить не могу без полётов, без космоса.
– Но ты же никогда не была в космосе. Откуда ты знаешь? Вдруг тебе будет там совсем неуютно?
– Не может такого быть, – сразу ответила Риша. – Пойдёшь со мной на Чёрное озеро?
– Нет, меня не отпустят.
– Эх! Жаль! Сможешь отнести мои покупки? Совсем-совсем не хочется терять времени! Ещё и в огороде заставят копаться…
Они попрощались возле мельницы. Риша догадывалась, что Кюри не нравится её увлечение – ловля насекомых, хотя подруга никогда прямо не говорила ей об этом. «Но тут уж ничего не поделаешь – это мой охотничий инстинкт!» – Риша перепрыгнула через ограду, вытащила из кустов самодельный сачок и побежала по мягкому зеленовато-синему мху в сторону озера.

Глава 4. Нападение сварта
«Тук!»
Возле Старой башни, на стрельбище, Ленц натянул тетиву арбалета, вложил новую стрелку, прицелился…
«Тук!» – белое поле на краю мишени. Ленц вздохнул, уселся на мох и стал рассматривать свой арбалет.
Пилоты жили в Старых башнях – могучих строениях из камня, неизвестно кем и когда возведённых и приспособленных теперь для быстрого запуска планеров с «взлётных палуб» – выступающих из ангаров наружу площадок. Под ангарами жили пилоты, ещё ниже располагались мастерские, затем склады и мрачноватые подвалы (судя по всему, некогда служившие тюрьмой).
– Ленни-Ленни! Мазила! – Гаус присел рядом с приятелем.
– В мишень всё-таки попадаю стабильно, – спокойно возразил Ленц. Он никогда не обижался.
– Для зачёта надо парочку в первый красный.
– Знаю. Переделаю завтра механизм. Мне этот не подходит.
– Ну-ка, дай из твоего попробую! – не дожидаясь ответа друга, Гаус схватил арбалет, не глядя натянул тетиву, вложил стрелку, вскинул оружие к плечу…
«Тук!» – остриё вонзилось рядом с центральным кругом.
– Мне бы так! – Ленц поднялся и восхищённо посмотрел на Гауса.
– Полетишь со мной? Я к Чёрному озеру хочу. Там потоки тёплого воздуха, рекорд высоты поставить можно!
– А командир одобрил полёт?
– Нет конечно! Так ты летишь?
– Мне же зачёт пересдавать. А ты хочешь, чтобы я ко всем бедам ещё выговор схлопотал? Лети один, я тебя тут прикрою.
* * *
С высоты Чёрное озеро действительно выглядело глубоким тёмным провалом, таинственным и необъяснимым. Вокруг не было пологих берегов, не было речек и ручьёв. Кто-то будто вмял почву вместе со скалистым основанием, одним сокрушительным ударом проделал брешь в земле, и в неё за сотни лет набралась вода из подземных ключей. Над озером постоянно чувствовался поток тёплого воздуха. Тёплый воздух перемещался вверх, поднимая направленный в него планер: если делать так круг за кругом, можно взлететь очень высоко. Пилотов учили пользоваться восходящими потоками – это Гаус использовал как оправдание, если о полёте узнавали командиры. Однако на этот раз спортивное соревнование с гравитацией прервалось в самом начале: Гаус заметил сварта.
Размером хищник был с его планер. Четыре крыла с бешеной скоростью молотили воздух, затем замирали, и сварт, набрав высоту, скользил к земле. Снова раздавался жуткий стрекот, снова он сменялся тишиной.
«Откуда он здесь?! За кем охотится?» – Гаус не раздумывая направил машину в сторону хищника. Он заложил крутой вираж, набирая скорость, перегнулся через край кокпита: у самого края озера, у обрыва, сидела та самая рыжая девчонка из деревни. Сварт летел к ней!

Риша услышала стрекочущий звук, посмотрела на небо и увидела вынырнувший из-за вершин ярусников планер. Тот самый пилот! Гаус! Он что-то кричал ей, размахивая рукой.
– Привет! – закричала Риша в ответ.
– Убегай! Сварт!
Планер уже удалялся, и девочка не разобрала слова Гауса. Зато теперь она поняла, что странный звук исходит не от чудесной рукотворной птицы, а откуда-то справа, из-за ярусников. Затем всё стихло. Риша снова повернулась в сторону озера, но планер куда-то исчез. В этот момент снова раздался треск: хищник взмыл ввысь, готовясь обрушиться на свою добычу. Риша бросилась к ярусным грибам, надеясь спрятаться под ними. Первый раз в жизни она видела сварта так близко!
Сверху всё похоже на карту, по которой движутся точки. Рыжая точка. Точка-сварт. Гаус видел, что девочка не успеет добежать до укрытия. Арбалета он с собой не взял. «Ну, держись…» – пилот направил машину так, чтобы его траектория пересеклась с траекторией атаки сварта. Гаус успел подумать о том, что девочка может увидеть его лицо, и на оставшиеся мгновения сосредоточил всю свою волю, чтобы не зажмуриться и выглядеть, как положено выглядеть герою.
Затем была темнота.
Затем темнота превратилась в розово-жёлтое небо.
Затем над ним возникло испуганное лицо девочки с рыжими волосами.
– Ты жив? Я так испугалась, когда планер упал!
Гаус приподнялся, подвигал руками:
– Кажется, меня выбросило на ярусник. Повезло: скатился, как по склону.
– Ага! – Риша улыбнулась. Испуг сменился ощущением чуда, счастьем, которое бывает только в сказках. Только бы не молчать!
– Меня зовут Риша, я из Южной деревни!
– Я Гаус, пилот-ученик из седьмой Башни.
Риша чуть было не ответила, что знает это имя, что она уже его видела, но в последний момент девочка поймала неудобные слова и не позволила им прозвучать – тайна найденного браслета осталась тайной.
– Где сварт? – Гаус прислушался: удар планера мог остановить хищника, а мог и не остановить…
– Упал в озеро!
Они подошли к краю берега. Поверхность воды была гладкой: никаких следов, никаких кругов, или пузырей – только тихая спокойная вода. Отсюда она не казалась такой тёмной: в ней отражалось спикианское небо.
– Будем надеяться, что с ним покончено, – Гаус хлопнул рукой об руку. – Надо найти планер.
– Вон за тем холмиком!
– Поможешь?
– С радостью!
Однако чинить было нечего: крылья планера оказались повреждены безнадёжно, хвост погнут… Зато в обшивке кокпита Риша нашла несколько чешуек сварта:
– Держи! Тебе и мне.
– Зачем? Какая в них ценность? – пожал плечами расстроенный из-за потери планера пилот.
– Память об этом дне!
Гаус качнул хвостом, но взял из рук девочки одну чешуйку: «Мало ли – обидится». Мысли его были заняты произошедшим, собственными действиями, возможными последствиями. В башне его ждал тяжёлый разговор с командиром, но Гаус был доволен: он не зажмурился до самого удара. Это было главным, прочее – не имеющим решающего значения. «Надо быть героем, особенно в чужих глазах. Тогда всё остальное, вся удача жизни – будет на твоей стороне. Нет ничего приятнее, чем чувствовать себя лучшим!» – такова была философия молодого пилота.
– Дойдёшь сама до дома?
– Шутишь? Конечно! Могу и тебе показать дорогу к башне.
– У меня компас есть. А карты мы помним наизусть.
– Здорово! Спасибо, что пришёл на помощь!
– Защищать вас – наша работа, – Гаус прикоснулся левой рукой к щитку на плече.

Подходя к башне, он вытащил из кармана чешуйку сварта и кинул в сторону леса: «Какой в ней толк? Мусор».

Глава 5. Договор
– Пилот-ученик Гаус! Ты утверждаешь, что оказался у Чёрного озера случайно?
– Да, командир Пикофарад.
– У тебя есть какие-нибудь подтверждения нападения сварта?
– Я видел его своими глазами. Да я буквально врезался в него! Если хотите, та девочка из деревни может всё рассказать. Я потерял сознание от удара, так что не могу точно знать, что случилось дальше. Кажется, сварт утонул в озере.
– Свартов здесь не было очень давно. Появление сварта может означать, что дикари нарушили договор.
Гаус стоял в самом центре зала собраний, на белой линии, разделяющей помещение надвое. У окна, за большим столом, на котором были разложены карты, сидели магистр Зуверт, командир Пикофарад, командир Латес и двое старших пилотов.
– Пилот-ученик Гаус! Ты поступил храбро, как и положено настоящему пилоту. Однако это не снимает с тебя ответственности за нарушение порядка вылетов. Два дежурства вне очереди.
– Слушаюсь!
– Иди. Предупреди твоего второго номера, что тревога теперь может прозвучать в любой момент.

Когда Гаус и старшие пилоты скрылись за тяжёлыми старыми дверьми, на другой стороне зала появился невысокий инопланетянин в белых с чёрными полосами одеждах. Кожа его была тёмно-фиолетовой; на вытянутой голове, заканчивающейся коротким хоботом, холодно поблескивали маленькие чёрные бусины глаз. Сложно было сказать, вошёл ли он тихо через дверь или находился здесь всё это время, оставаясь невидимым.
– Магистр Зуууверт, – растягивая гласные, тихим и пугающим голосом произнёс он, – сейчас нужно действовать более решииительно.
– Что вы имеете в виду? – магистр поправил золотой капюшон; в его движениях читалось волнение, возможно даже страх.
– Нападайте первымиии.
– Но… как же договор? Разве наша цель не в том, чтобы дикие оставались на своих землях, а мы – на своих?
– Ваша цееель? Здесь нет вашей цееели. Есть наааша цель.
– Какая же это цель?
– Это вас не касааается. Мы… Вы понимаете. Мыыы могли бы захватить эту планету за один день. Но лууучше сделать всё незамееетно. И не забывайте: ваши планеры летают только благодаря нааашей технологии.
– Да, да, разумеется, господин Угго.
– Чудееесно! Завтра на город нападут хииищники. Дайте им… немного времени, затем появитесь. Храбрые спасатели! Обвините диких и атакуйтеее! Вас все поддержат.

Глава 6. Боевой вылет
Тревога прозвучала рано утром. Ленц первым оказался у планера. Он уже отстегнул тормозные ремни, успел проверить рули, убедился, что оба арбалета на месте и теперь ждал Гауса, держась за крыло. Мимо прокатились планеры второго звена – теперь должны стартовать они с Гаусом. Наконец пилот номер семнадцать вбежал в ангар.
– Опаздываешь!
– Браслет не мог найти. У меня с ним сложные отношения, – улыбнулся Гаус. – Ну, поехали!
Они выкатили планер на стартовый стол. Оба солнца светили прямо в глаза – неудачное время для вылета.
– Давай за рычаги! – крикнул Гаус, запрыгивая на место стрелка.
– Я думал, ты поведёшь!
Гаус молча мотнул головой. «Стреляет он действительно лучше», – вздохнул Ленц, пристёгивая ремни.
– Старт! – раздался голос командира.
Планер, влекомый вверх непонятной пилотам силой, исходящей из загадочной чёрной коробки, спрятанной на дне корпуса, приподнялся над гладким камнем и скользнул вперёд, ловя набегающий поток воздуха. Ленц потянул рычаги на себя, и машина взмыла вверх, присоединяясь к общему построению. Двенадцать планеров сделали последний круг над башней, набирая высоту. Затем ведущий, старший пилот Максвер, направил свою машину в сторону города.
Они зашли со стороны полей, так, чтобы два солнца оказались сзади. Над городом вился чёрный дым, из которого выныривали сварты. Хищники отлетали в сторону, зависали и снова устремлялись вниз. Дымом горожане пытались запутать, отпугнуть свартов, но способ этот не действовал. Два десятка жутких созданий один за одним налетали на крыши домов, ударами покрытых чешуёй хвостов разбивали и разбрасывали черепицу, рвали палатки торговцев на площади.
Сигнальный огонь на планере Максвера моргнул дважды, затем ещё дважды: сигнал «свободная охота».
– Давай к тому, что у башни. Заходи снизу, над самыми крышами! – крикнул Гаус, закрепляя на ногах страховочные ремни и вставая в кокпите. Когда до сварта, зависшего над ярко-изумрудной башенкой, оставалось полсотни шагов, Гаус выстрелил первый раз. Стрелка поразила хищника в нужное место, не защищённое чешуёй, но ещё до того, как изогнувшийся дугой сварт упал вниз, на мостовую, Гаус успел попасть в него снова. Планер взмыл над городом. Направляя машину к следующей цели, Ленц подумал о том, что сварты никогда не нападают на планеры, и что это странно и даже нечестно; однако мысли эти тотчас сами собой пропали: шёл бой.
Последнего хищника подстрелили на чердаке городской ратуши. Гаус, не предупреждая Ленца, спрыгнул на крышу, чудом удержался на поломанных досках, навёл арбалет на голову монстра… но в этот момент сварт ударил хвостом по балке, поддерживающей крышу, Гаус потерял опору и упал на сухие лианы, которыми был завален пол чердака. Сварт раскрыл страшные челюсти и повернулся, почуяв рядом присутствие живого существа. Между ним и Гаусом оставалась всего пара шагов, когда две стрелки вонзились в спину хищника. Обе попали под выступы чешуи – большая удача, событие поистине невероятное. Гаус вскочил на голову поникшего хищника:
– Зачем!?
* * *
– Зачем вы стреляли? – повторил он свой вопрос пилоту первого звена, когда все двенадцать машин вернулись в свои ангары.
– Он бы тебя пополам перекусил. Чудом успели – а он спрашивает!
– Я бы успел выстрелить!
– Неизвестно.
– Известно! Я никогда не проигрываю!
– Да что ты упёрся в этого сварта. Вы и так больше всех подстрелили, вас похвалили – иди, рисуй новые крылья на планере и успокойся, – пилот похлопал товарища по левому плечу. Гаус проводил его хмурым недовольным взглядом, дёрнул ушами и пошёл вниз. Говорить ни с кем не хотелось. Внутри оставалось ощущение какой-то не совсем полной победы, не идеальной.
Ночью[2 - На Спике не бывает тёмного времени суток: одно солнце всегда остаётся висеть над самым горизонтом, лишь иногда прячась за далёкие горные вершины, а небо отражает и рассеивает его свет, окрашиваясь в эти часы в насыщенный пурпурный и алый.] Гаусу снова и снова снилось, как он пытается удержать равновесие на узкой досочке и снова и снова падает с неё в бездну, похожую на воды Чёрного озера. В этой бездне воды не было, и вообще не было ничего материального, только вспышки света и ощущение присутствия кого-то очень-очень сильного, древнего настолько, что вся жизнь Вселенной для него словно один день.

Глава 7. Дядя Балт
– Благодарю вас от имени всех горожан! – старик, назвавшийся Бекерелем, протянул Гаусу и Ленцу большую красную шкатулку. – Наша скромная благодарность. Передайте теплейшие слова магистру!
Гаус не разобрал, кем является замотанный в странные одежды Бекерель – должно быть, кем-то важным. Они с Ленцем прилетели в город через два дня: здесь теперь в три смены дежурили старшие пилоты, и требовалось привезти мощные сигнальные лампы для связи со Старой башней. К тому же Гаус хотел навестить своего дядю, жившего в маленькой хижине у самой стены.
Дядя Балт слыл нелюдимым, неразговорчивым, странным хапи: шил одежду, мастерил украшения из чешуи свартов, точил ремесленникам инструменты, никогда не посещал праздников, не заводил друзей. Он удивился, увидев на пороге племянника.
– Дядя Балт, я хотел узнать, всё ли у тебя в порядке после нападения свартов.
– В порядке, в порядке. Чешуи набрал. Заходи, не стой как истукан.
Внутри, в крохотной гостиной с круглым столом, было темно: окна занавешены плотными шторами, дверь в спаленку-мастерскую затворена. Дядя Балт откинул одну штору влево, сел на скрипучий старый стул:
– И ты садись. Значит, вчера тоже летал?
– Позавчера, – поправил Гаус. – Да, мы всех одолели. Легко! И это странно. Дядя Балт, меня мучает один вопрос… Почему сварты не нападают на наши планеры?
– Боятся.
– Оружия?
– Нет конечно. Хоть обвешайся мечами и арбалетами, но если ты отойдёшь от планера – он тебя прожуёт и выплюнет.
– Но планер же такой хрупкий! И не выглядит страшным. Сварты бывают и вдвое больше.
– Они боятся не самих планеров. А одной чёрной коробочки, без которой вы бы не летали.
– Подкидыватель? Это потому, что его нам дают инопланетяне?
– Да, инопланетяне. Дело в них. Всё это сложно, Гаус. Тебе не надо искать правду – правда не принесёт нам добра.
– Я и не собираюсь. Инопланетяне сделали нам защиту – отлично! Они всегда помогают.
– Да? Почему перед нападением все торговцы ушли из города? Почему не использовали свои машины, чтобы нас защитить? Они не так просты. Что-то дают нам, что-то продают, а чего-то мы не получим, как бы ни просили.
Дядя Балт замолчал, затем протянул руку к глиняному кувшину, налил мутной синеватой жидкости в кружку, подвинул её в сторону Гауса:
– Сок. Пей.
– Не хочу, – Гаус с сомнением посмотрел на всплывающие и лопающиеся на поверхности жидкости пузыри. – Командиры объясняли нам так: у инопланетян есть какой-то закон, запрещающий помогать больше необходимого. Чтобы мы сами развивались. Становились сильнее.
– Пускай будет так. Понимаешь, инопланетян много. Они все разные. Тысячи миров. Кто-то может быть хорошим. Кто-то… – дядя Балт взял кружку, отхлебнул сока, поморщился, посмотрел в окно. – Учись, постарайся стать лучшим и попасть на космический корабль. Наш народ должен стать одним из них – это будет обретением справедливости.

Принимая шкатулку из рук важного горожанина с белыми волосами и полосатым бело-серым хвостом, Гаус вспомнил слова дяди о справедливости. «Не вижу я несправедливости. Как будто всё устроено хорошо». Они с Ленцем, смущённые двумя дюжинами одобрительных возгласов собравшейся на площади небольшой процессии, поклонились, снова поклонились и направились к планерам.
– Отвезёшь сам? – Гаус вручил шкатулку удивлённому приятелю.
– А ты куда?
– Нам всё равно надо две машины перегнать. Я ненадолго в деревню загляну. Сейчас тебе все вещи закинем, и полечу.
– А что там, в деревне?
– Проверю, как сигнальный фонарь поставили. Вряд ли они в этом разбираются!
– Ну да, лучше проверить. Только не опаздывай: мы вроде как на хорошем счету. Не хочется этого растерять.
– Не опоздаю! – улыбнулся Гаус.

Глава 8. Первый полёт
«Где же эта девочка, Риша?»
Гаус не хотел спрашивать о ней – он хотел появиться внезапно, пригласить её полетать на планере. Но когда он вышел на главную улицу Южной деревни, его сразу окружили шумные дети, улыбающиеся взрослые, и не было никакой возможности от них отделаться. Для порядка он прошёл вместе со старейшиной к сигнальному фонарю, заглянул в зрительную трубку, проверяя наведение: да, вот сонное лицо дежурного их башни – всё в порядке. Ничего больше придумать не выходило – надо было возвращаться. Выходя за ограду, Гаус резко мотнул хвостом: ото всего, что можно было назвать поражением, у него портилось настроение, и ничего нельзя было с этим поделать.
– Гаус! – услышал он сзади знакомый голос.
Риша спрыгнула с опутанного лианами ярусника на мягкий мох, отряхнула шорты, поправила растрёпанные волосы:
– Мне Кюри сказала, что ты прилетел. Кюри – это моя лучшая подруга.
– Надо было настроить сигнальный фонарь, – сделав серьёзное лицо и ничем не выдавая своей радости, ответил Гаус. – Собираюсь возвращаться.
– Говорят, над городом был такой жуткий бой! Это правда? Ты тоже участвовал?
– Да, проучили мы этих букашек. Ничего опасного.
Блеск в больших глазах девочки, её взгляд, направленный прямо на него, безотрывный, заинтересованный, вызывали желание улыбнуться, даже рассмеяться, но Гаус играл свою роль слишком хорошо, чтобы поддаться этому желанию.
– Хочешь, прокачу на планере?
– Шутишь?
– Не шучу.
– А можно? Наверное, у вас строгие правила.
– Правила строгие, но… Идём?
Это была его цель. План, сложившийся в тот день, когда он совершил храбрый таран, спасая девочку от сварта. Хотелось чувствовать её восхищение, больше и больше, а для этого надо было восхищать, удивлять.
Удивляться, впрочем, пришлось самому Гаусу: Риша, второй раз в жизни прикоснувшаяся к планеру, увидевшая его вблизи, сразу поняла, как забраться в кокпит, сама пристегнула страховочный ремень и смотрела на него с простой искренней улыбкой:
– Я всё правильно делаю?
– Да, более-менее правильно, – Гаус для вида немного подтянул ремень, запрыгнул на место пилота, обернулся:
– Если станет страшно – скажи. Сразу приземлимся.
– Не станет!
Гаус отжал тормозную педаль, потянул на себя рычаги. Инопланетная сила подхватила лёгкую машину, придавая ей стартовое ускорение. Гаус, нарушая правила взлёта, сразу заложил вираж, поднимая планер под углом. Он управлял на самой грани того опасного бокового скольжения, которое могло привести к падению – пусть и с небольшой пока ещё высоты.
Планер набрал высоту, затем резко снизился, будто проваливаясь в невидимую яму – Риша засмеялась. Её заразительный чистый смех передался Гаусу. Короткие мгновения невесомости снова, как в первый полёт, захватили его. Внизу появилось Чёрное озеро. Снова было оно мрачным и загадочным, небо – ярким и бескрайним, время – застывшим…
* * *
К проверке Гаус опоздал. Он не стал оправдываться, сказав просто: «Я решил сделать крюк над лесом и забыл о времени». Ленц вздохнул, покачал головой, но не стал ничего говорить приятелю. Он знал Гауса давно и понимал, что у того была какая-то важная причина лететь в деревню (и уж точно это был не сигнальный фонарь). Понимал он и то, что расспрашивать об этой причине бесполезно: когда Гаус сочтёт нужным, сам расскажет.

Глава 9. План
Хапуру живут очень долго, а взрослеют очень медленно. То, что старшие пилоты несли дежурство на Башнях и в городе, а места в планерах занимали самые юные стражи небес, у неискушённого пришельца могло бы вызвать удивление, но имело под собой серьёзную причину: взрослея, хапуру понемногу теряли чувство сверхкоординации в пространстве. Проведя минуту на вращающейся с большой скоростью платформе, Гаус и Ленц могли спрыгнуть на поверхность, спокойно бегать, делать кувырки, точно стрелять или бросать мяч, будто только что они отдыхали на моховой кочке. У старших пилотов после платформы кружилась голова, движения были неточными. Взрослый хапи не смог бы даже удержаться на ногах – не лучше и не хуже большинства инопланетян (по крайней мере двуногих инопланетян). Когда командир Пикофарад объявил, что планируется важнейшая операция против дикарей, все приняли назначение самых молодых пилотов в штурмовую группу, как само собой разумеющееся.
– Гаус, Ленц, Вебер, Радиан – первое звено. Ваша задача: сброс громовых камней по указанным целям. Это, во-первых, растение, которому поклоняются дикари. Далее: три строения, мост, странная конструкция из лиан. Мы хотим хорошенько их напугать, показать наши силы и возможности! Второе звено…
Командир назвал незнакомые имена пилотов из соседних башен – Ленц с удивлением слушал сухой голос ком-Пикофарада и думал о том, что такая сила используется неспроста и что существует связь между операцией и нападением на город. Вскоре его предположение подтвердилось.
– Дикари с помощью своей варварской, отвратительной магии насылают хищников на город. Вы сами видели, что такое стая свартов! – командир махнул рукой. – Мы ударим неожиданно. Однако будьте готовы стрелять быстро и точно. В этот раз в каждом планере летит только один пилот: вес второго не позволил бы взять громовые камни. Вам будет сложно! Покажите всю вашу ловкость! Поразите цели и сразу возвращайтесь. Не ждите, не вступайте в бой. Если вас собьют – второй волной идут звенья с седьмого по десятое – спасательные команды. Вперёд! Небо – наше!
* * *
В этот раз Гаус проверял свой арбалет почти с тем же тщанием, с каким ухаживал за своим оружием Ленц. Он чувствовал внутри приятное волнение, новую возможность отличиться.
– Как думаешь, – спросил Ленц, пробуя пальцем натяжение тетивы, – дикари действительно так сильны, как про них рассказывают в страшилках?
– Не знаю, – ответил Гаус. – На их стороне магия, на нашей – техника. Честно говоря, в технику я больше верю.
– Я тоже! – кивнул Ленц. Внутри него уверенности не было, и даже был какой-то детский интерес к сказочным чудесам, но демонстрировать этот интерес было нельзя: в Старых башнях было принято думать и говорить так, как говорил Гаус.
– Магия делает варваров варварами, – продолжил Гаус. – Сам посуди: у инопланетян магии нет, и, насколько мы знаем, они её сторонятся. При этом летают через космос на огромных кораблях, строят высоченные дворцы на разных планетах! Может, в их родных мирах тоже были раньше дикари. Значит, они с ними как-то справились.
– Не думаю, что мы хорошо знаем инопланетян, – задумчиво ответил Ленц.
– Вот поэтому надо стремиться вверх! Стать такими же великими!

Глава 10. Атака
Гаус моргнул фонарём трижды, подтверждая получение команды. Атака началась!
Планеры зашли со стороны высокого солнца: нарочно, чтобы помешать дикарям себя обнаружить. Беззвучными молниями устремились они вниз. Гаус убрал руку с рулевого рычага, положил её на ручку сброса громовых камней. Вот оно, прямо перед ним – высокое старое дерево, поросшее голубыми мхами, на которых рассыпались точки белых соцветий. Может быть, именно это дерево – источник магической силы дикарей. И ему – Гаусу! – выпала честь его уничтожить. Ещё немного подождать, приготовиться к виражу с подъёмом… Неожиданно дерево исчезло, растворилось вместе с окружающим лесом в бело-бирюзовом тумане, ярком, ослепляющем. Гаус прищурился, с трудом удержавшись, чтобы не зажмуриться. Посреди застывшей вспышки света, там, где должно было находиться основание дерева, стояла дикарка с посохом. Гаус успел рассмотреть её силуэт, развевающиеся на ветру волосы – планер ударился крылом в макушку ярусника, перевернулся и упал заросли яварса.
Гаус мгновенно отстегнул ремни, схватил арбалет. Его сбили над территорией врага! Надо вытащить фонарь и включить сигнал тревоги – так его заметят ребята на спасательных планерах. Но где же колдунья, которая ослепила его своей магией? Пилот повернулся – она стояла в пяти шагах от него. Посох в руках дикарки угрожающе мерцал.
– Замри, воин из каменной башни! – крикнула дикарка. Взгляд её был направлен правее Гауса. «Она целится не в меня!» – понял пилот. Что бы сейчас не происходило возле старого дерева, пахнувшего так же, как благовония в Верхнем зале башни, он, Гаус, оказался меж двух опасностей и должен двигаться! «Движение – главная сила» – вспомнил он слова командира и отпрыгнул в сторону, перекатываясь на спину и поднимая арбалет. Под деревом, среди свисающих пластов старого выцветшего мха, сидел огромный сварт! Планер Гауса упал прямо рядом с ним, и теперь хищник мог в любую секунду схватить пилота своими острыми челюстями! Однако когда животное вздрогнуло, готовясь к броску, из посоха дикарки вырвался ослепительный луч. На этот раз свет был гораздо ярче, и Гаус заслонился рукой. Сварт тихо осел вниз, глаза его закрылись, челюсти сжались.
– Уходи! – произнесла дикарка.
– Ты… говоришь на нашем языке?
– Уходи!
– Думаешь, я боюсь твоей магии? – Гаус не решался поднять арбалет, хотя всё внутри него требовало сражаться. – Зачем ты спасла меня?
Рядом послышалось шипение. «Громовые камни! У меня же полный планер этих камней!» – Гаус бросился прочь от разбитой машины, и в это мгновение прогремел взрыв.
Словно в густом тумане, какой бывает над северным ущельем, Гаус видел, как с планера скинули верёвку. По другим верёвкам скользили вниз пилоты десанта. Большой четырёхкрыл – флагман из Первой башни – парил над ними в высоте. Всего этого не было в плане атаки, и Гаус подумал, что это лишь видения, вызванные шоком от взрыва, а он, быть может, лежит без сознания. Гаус схватил верёвку – на мираж не похоже. Он подтянулся, поставил ногу в закреплённую на конце дугу. Планер начал приближаться, поверхность – удаляться от Гауса. В голове шумело, глаза слезились, и он не мог разобрать, что происходит внизу.
Вот он уже лежит в большом планере.
Вот они поднимаются; теперь снижаются.
Посадка. Кто-то трясёт его за плечо, но вставать не хочется, а хочется ещё полежать в уютном планере, в чудесном планере, и лучше бы он к тому же летел вверх, к самому небу, а затем в космос…

Глава 11. Пленница
– Голова больше не кружится? – Ленц присел рядом с Гаусом, протянул ему шарик ореховой пасты.
– Да в порядке я, что ты как нянька, – Гаус дёрнул ушами, засунул сладкое лакомство в рот и принялся жевать.
Они сидели возле Башни, рядом со стрельбищем. Вдалеке, у мишеней, командир Латес о чём-то спорил с двумя старшими пилотами. В воздухе кружили насекомые, и звук их полёта вызывал в голове Гауса образ летящего сварта.
– Слышал? Поймали одну из дикарок, колдунью.
– Поймали? – удивился Гаус.
– Ну да. Для этого затевалась вся операция. Только от нас эту часть держали в тайне.
– Значит, нас использовали в качестве отвлекающего удара?
Ленц пожал плечами и достал ещё пару ореховых шариков.
– Ленц, слушай, это не хорошо.
– Что нам не рассказали весь план?
– Да. Разве это не странно?
– Наверное, так было нужно. Секретность, всё такое…
– Секретность! Мы же едины! Мы должны доверять друг другу. Ладно, ты прав: не нам обсуждать решения магистров.
– Угу.
– А что с дикаркой? Той, которую поймали.
– Говорят, она в подвале сидит. Я её не видел: туда никого не пускают. Но Вебер рассказал, что она совсем молодая, вроде нас. Хотя, раз это ведьма, то ей может быть и тысяча лет – вдруг они вечно живут?
– Брось, никто не живёт вечно. Не говорил он, как она выглядела? Не было у неё посоха?

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70721473) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes
Примечания

1
Асотсинель Проксимат. Мои звёздные дневники. Т. 8. Галактика Большая змея.

2
На Спике не бывает тёмного времени суток: одно солнце всегда остаётся висеть над самым горизонтом, лишь иногда прячась за далёкие горные вершины, а небо отражает и рассеивает его свет, окрашиваясь в эти часы в насыщенный пурпурный и алый.