Читать онлайн книгу «Манихейские гимны» автора Ярослав Золотарёв

Манихейские гимны
Ярослав Золотарёв
Переводы различных поэтических текстов манихеев средних веков от Египта до Китая.

Ярослав Золотарёв
Манихейские гимны

Коптские

Песня первая. Мой отец зажег святой огонь

Мой отец – радостный свет,
Радостный свет и слава.
Мой отец – радостный свет,
Радость, святой свет,
Мой отец – радостный свет,
Радость, почитаемый свет.
Он призвал эоны света,
Он избрал их для наслаждения своим величием.
Он призвал эоны мира,
В которых нет убытка и недостатка.
Он призвал эоны света,
И детей своих, в которых он положил эоны.
Он вызвал богатство и установил его в них.
Он призывал эоны покоя,
Он вызвал ангелов и установил его в них.
Он нашел места жизни.
Он поставил в них живые иконы,
Он поставил в них живые иконы,
Которые никогда не исчезнут.
Он призвал облака ясности,
С которых капает роса и свет.
Он зажег святой огонь,
Который радостно сияет.
Он вызвал ветер и воздух,
Которые дышали живым дыханием.
Он вызвал святые горы,
Вылил на них ароматные корни.
Все они – музыка и гармония.
Не живет в них убыток и недостаток.
Они радуются в сиянии,
Наполняя вечность, населяя вечность.

Песня вторая: я видел злого
Я не могу видеть там, где сын зла увидел их.
Я встал, говоря: я хочу быть как они.
Где сын зла их увидел?
Ведь он ничего не имеет,
Нет у него алмазов в его владении,
Нет вечности в его доме.
Он взял за руку семь своих товарищей
И двадцать их помощников.
Он взял за руку семь своих товарищей
Пришел и увидел тихие эоны,
Чтобы если они упадут и сойдут,
Он пришел бы и стал как они.
Вышел отец навстречу,
Вооружил своих ангелов и сказал:
«Придите, все вы, ведь злой сверкнул своим глазом».

Песнь третья. Сын света смотрел вниз

Сын света смотрел вниз с высоты,
Сын света увидел злого.
Он сказал богатым братьям своим:
«Братья мои, дети света,
В которых не живет убыток и недостаток
Я посмотрел с неба в бездну,
Я увидел злого, сына зла.
Я увидел злого, сына зла,
Злой собрался на войну.
Я видел семь его товарищей,
Я видел двадцать помощников.
Я видел, как они разбили лагерь,
В котором – ревущий огонь.
Я видел множество мерзавцев,
Которые замыслили войну.
Я видел, как они поднимают оружие,
Готовые к схватке.
Я видел, как они размещают ловушки,
Как они раскидывают сети,
Чтобы поймать птиц,
И рыба не уйдет от них.
Они лежат вокруг украденного вина,
И пожирают награбленное мясо».

Песнь четвертая. Ребенок с оружием и сын зла

Ребенок вырос и начал ходить.
Маленький среди высоких сделал шаг.
Он взял оружие и вооружил свой пояс.
Он прыгнул и устремился в бездну.
Он прыгнул в середину, чтобы сразиться с ними.
Он унизил сына зла,
И семерых его товарищей и двадцать рабов.
Он разрушил лагерь их и сбросил его вниз.
Он потушил бушующий огонь,
Он связал несчастных чертей,
Которые замыслили войну.
Он схватил оружие их,
Которое висело повсюду, готовое к войне.
Он разрушил их ловушки,
Он порвал раскинутые сети.
Он отпустил рыбу в море.
Он выпустил птиц на свободу.
Он связал богатство злого.
Он вышел с ним и взял его в землю покоя.
Так он спас то, что он взял,
Они снова придут за тем, что им принадлежит.

Песнь девятая. Лев и прекрасная дочь

Лев взял мою прекрасную дочку,
Он захватил ее, затащил ее в свое логово, где поселился дракон.
Когда она была в колодце, лев зарычал,
Собрались товарищи его, засвистел и зашипел дракон.
Все звери собрались вокруг него и зарычали,
Скрылись они от моей дочери, рычали тут и там,
Боялись, что иссякнут их силы.
Плач мой поднялся к сильному,
К тому, кто выше всех властей.
Я, сын, просил отца моего,
Одежда моя покрыла вселенную, и я сказал:
«Если я ошибаюсь в великом льве,
Пусть он меня проглотит.
Если я ошибаюсь в большом драконе,
Пусть он меня проглотит.
Но если я не ошибаюсь во льве, я сбегу из логова его
И возьму дочь мою с собою».
Отец наш покрыл всех нас одеждой,
И я стучал, сети их я порвал у логова их.
Я бросал камни на них, я связал великого дракона и жену его,
Связал я их ловушкой и взял дочь мою от них,
И поместил ее на высоту, выше их всех.
Я кидал камни в их колесо, пока оно не разбилось над ними,
Вместе с моей дочерью я разрушил все сети их.
Мы выбросили великого льва и дракона из мира,
Мы пришли в страну справедливых. Они знают это.
Из сердца второго логова я взял мою дочь в страну справедливых.
Все они теперь счастливы, и это случится вскоре,
Как только невеста войдет в брачную комнату.

Песня 12. Иисус копал реку

Иисус копал реку в мире. Он копал реку,
Реку прекрасного имени.
Он копал ее лопатой правды.
Он черпал камни корзиной разума.
Камни, которые он черпал – капли ладана с Ливана.
Все воды в ней – корни света. По ней плывут три корабля.
Они путешествуют по реке, проверяя ее.
Один – полный, другой – наполовину полный.
Третий – пустой. Полный корабль плывет без страха,
Второй привезет половину груза, пустой придет пустым,
Ничего не оставляя за собой. Он будет страдать на таможне,
Нечего ему дать, нет ничего на судне.
Они отделят его и снова пошлют в порт.
Этот корабль будет страдать так, как страдает труп.
Позовут его, а он ничего не услышит.

Песня 20. Плач быка Памуна
Слушайте быка. Плач быка Памуна. Милосердие.
Я заставлю миры рыдать.
Что дали мне дети земли?
Они взяли топоры и рубили меня в болотах.
И падали толстые деревья и даже тонкие.
Они не оставили в покое – из толстого дерева сделали плуг,
Из тонкого сделали кнут.
Они взяли его к ремесленнику,
Который сделал из него иго рукой своей.
Они повесили иго мне на шею,
Они привязали плуг сзади меня,
Они били кнутом мои ребра.
Затем они привели меня к сыну мясника,
Это сын мясника отрубил мне голову,
Разбросал меня по палаткам,
Повесил меня на рынках,
Пока кто-нибудь не бросил мои кости бродячим зверям.
Освободите меня от хозяев, которые меня не покупают.
Они сжигают то, что внутри меня.
Не бейте быка Памуна,
Сотрясаются сосуды духа внутри вас.
Я посажу вас в месте, где поколения пройдут свозь вас,
Насаждая, уплачивая долг и делая вас живыми.
В великий день получит свободу даже и род мой.

Песни Гераклеидов

Соединитесь
Соединитесь, дети земли,
И слушайте ангела, который послан с небесной вестью.
Вы пришли и были собранием, вы пришли, и они собрались в вас.
Скажите нам небесную весть!
Вы пришли и эоны стали строем,
Вы пришли, и они собрались в вас.
Скажите нам небесную весть!
Пробудитесь те, кто спят.
Пробудитесь те, кто спят.
Кто спят в пещере – пробудитесь, чтобы услышать небесную весть.
Вестник уже в пути, он несет известия из страны света.
Он послан, чтобы говорить новости с неба.
Он мчался к первому человеку,
Он смеялся, когда говорил ему новости с неба.
Он пришел и стучал во врата,
И кричал: откройте, наконец,
У меня к вам новости с неба.

Первый человек

Встань, первый человек,
Открой твои закрытые ворота,
Чтобы я сказал тебе добрые вести.
Встань, первый человек,
Пусть трубит труба мира,
Чтобы я сказал тебе добрые вести.
Встань, первый человек,
Скажи слово добрых вестей,
Чтобы я сказал тебе добрые вести.
Встань, первый человек,
Сделай кирпичи для башни,
Чтобы я сказал тебе добрые вести.
Встань, первый человек,
Иди с войсками в город,
Чтобы я сказал тебе добрые вести.
Встань, добрый пастух,
Возьми ягненка от мстительного волка,
Чтобы я сказал тебе добрые вести.

Кто ты?
Кто ты? Двери мои закрыты,
Дай мне знак, чтобы я открыл тебе,
И ты сказал бы мне добрые вести.
Кто ты для меня, чтобы я открыл тебе,
И ты сказал бы мне добрые вести?
Я сын сына отца, сын отца послал меня к тебе,
Чтобы сказать тебе добрые вести.
Открой, открой же наконец. Открой мне закрытые врата,
Чтобы сказать тебе добрые вести.
Как только двери были открыты, он был уже внутри врат,
Чтобы сказать небесные вести.
Он был на стороне первого человека,
Тот, счастливый, сказал ему:
Скажи мне добрые вести!
Что делает сейчас мой отец,
И отец света за ним?
Скажи мне новости от моего отца,
Что делают сейчас двадцать эонов,
Которые были вокруг отца, когда я ушел?
Скажи мне добрые вести.
Что там с живым воздухом, дыханием жизни вокруг отца?
Скажи мне добрые вести.
Великий дух страны света, который держит чашу всех эонов.
Скажи мне добрые вести.
Земля света, дом отца, брачная комната всех эонов?
Скажи мне добрые вести.
Стены были выкопаны в земле, когда я ушел.
Стражи стояли на башнях и охраняли их.
Скажи мне добрые вести.
Что там с матерью жизни, которую я оставил?
Что с ее потомством?
Скажи мне добрые вести.
Первый человек – счастлив,
Он спрашивает и говорит посланнику:
«Скажи мне добрые вести».

Услышан зов
Снова услышан зов, услышан зов.
Я пришел, и они собрались.
Я пришел, и боги были счастливы.
Я пришел, и они собрались вокруг меня.
Посмотри, вот добрые вести!
Я пришел, и отец собрался.
Эоны собрались вокруг отца.
Посмотри, вот добрые вести!
Я пришел и эоны собрались,
Как венок вокруг отца.
Посмотри, вот добрые вести!
Играли на арфах и звучали трубы.
Я был послан, и отец был счастлив.
Он жил в брачной комнате страны света,
Поэтому я могу сказать эти новости.
Я был послан, и эоны эонов собрались.
Они играли музыку для отца света,
Поэтому я могу сказать эти новости.
Я был послан, и они играли на арфах и пели об отце,
Поэтому я могу сказать эти новости.
Я был послан, и воздух был полон радости,
Ведь все собрались и окружили отца,
Поэтому я могу сказать эти новости.
Я был послан, и брачная комната была счастлива,
Страна света, дом отца.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и стены были выкопаны в земле,
И часовые на башнях хранили их.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и мать смотрела,
И потомство ее столпилось вокруг нее.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и пир был приготовлен
Обильный пир вокруг отца.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и отец был счастлив,
Счастье было вокруг него.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и отец был собран.
Он спал в своем доме в стране света.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и отец был счастлив, и девушки стояли вокруг него.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и арфы были в руках их,
И они играли для отца света.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и трубы играли на причалах,
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и море было безмятежным,
И весло небес вело к берегу.
Посмотри, вот небесные вести!
Я был послан, и корабли прикоснулись к земле,
И порты были безопасны.
Посмотри, вот небесные вести!
Я пришел, и стены утвердились,
И часовые на башнях хранили их.
Посмотри, вот небесные вести!

Оставление пяти частей отца истины

Я оставил разум, который хранит отец,
Радость страны света.
Посмотри, вот небесные вести!
Я оставил мысль, которую хранит вера,
Которую хранят эоны вокруг отца.
Посмотри, вот небесные вести!
Я оставил прозрение, которое хранит отец.
Посмотри, вот небесные вести!
Я оставил желание, которое хранится решением
И дает жизнь эонам.
Посмотри, вот небесные вести!
Я оставил размышление на полу,
На фундаменте страны света.
Посмотри, вот небесные вести!
Я пришел из дома счастья,
Я принес тебе радость своим приходом.
Посмотри, вот небесные вести!
Я пришел из дома изобилия.
Я принес тебе изобилие своим приходом.
Посмотри, вот небесные вести!
Я пришел, потому что мать искала тебя,
И потомство ее с нею.
Посмотри, вот небесные вести!
Я пришел, потому что мать разыскивала тебя,
И потомство ее с нею.
Посмотри, вот небесные вести!
Они стоят на границе и ждут тебя.
Посмотри, вот небесные вести!

Бог пришел полностью
Бог пришел полностью. Позови и он ответит.
Посмотри, вот небесные вести!
Они взвешены с пальмами и венками,
В подарок для тебя, для руководителя.
Посмотри, вот небесные вести!
Скажи мне вести, вооружай твоих любимых,
Твои войска с венками. Я передам новости от всех эонов.
И с этими словами и твоим сыном, выйди,
Передай эти вести.

Космическая битва

Его войска окопались в траншеях.
Он схватил правителя страны тьмы.
Посмотри, вот небесные вести!

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70437961) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.