Читать онлайн книгу «Демоны на Пути Перемен» автора Кристина Жигунова

Демоны на Пути Перемен
Кристина Жигунова
В Шести Королевствах существует множество рас: люди, маги, тифлинги и сумрачные тхабиты.… Только вот уже как восемнадцать лет слаженно жить они не могут. А все потому, что около двадцати лет назад вождь сумрачных тхабитов Каллан Унукалхай сотворил никому раннее неведанных Белых Демонов и с помощью их силы и поддержке магов нарушил гармонию между королевствами. Последствия затронули всех: люди живут в постоянном страхе, на магов надели проклятые ожерелья, что сдерживают силу и постепенно убивают тело, тифлинги исчезли, а сумрачные тхабиты стали изгоями ….Но в один день, а точнее на празднике цветения дерева Вархара, все меняется.Сумрачные тхабиты являются на праздник цветения, маг, что носит проклятое ожерелье, по воле отца крадет ключи от проклятых ожерелий и самый настоящий призрачный Демон пролетает сквозь юную принцессу Ралфину, но худшее впереди …. Белые Демоны восстают из чахлой земли и спешат отомстить всем, кто посмел загнать их в могилы.

Кристина Жигунова
Демоны на Пути Перемен

ПРОЛОГ
ПОСЛЕДНИЙ БОГ И ПЕРВЫЙ ЦАРЬ
Магия – это особая сила, позволяющая
играть нечестно.
Первый год.
Эпоха Первого Солнца на континенте Хомоэтдэ (Э.П.С.К.Х.).
Небо было чистым. Теплое солнце грело потерянную душу, а ласковый ветер касался сухой кожи и развевал волосы.
Мужчина кашлянул, и вода брызнула из пересохшего горла. Он снова кашлянул, медленно переворачиваясь на гладкий и горячий песок. Потерев рукой глаза, мужчина попытался их открыть, но яркие лучи солнца не позволили ему осмотреть местность. Несмотря на это, запах воды дал ему понять, что находится он не на Бирюзовых островах.
Мужчина присел. Спустя пару минут ему удалось все же открыть усталые карие глаза – местность, как он и предполагал, была незнакомой: впереди песчаный берег омывали зелено–голубоватые воды, а позади лентой тянулись низкие хребты. На зеленом холме мужчина заметил статный силуэт белого волка. Он решил приблизиться к нему, но сил едва хватило, чтобы подняться: голова гудела, а ноги казались тяжелыми.
Прежде всего, впечатляли размеры волка: массивные лапы с острыми когтями, властная осанка и длинный хвост. От взъерошенной макушки до кончика хвоста тянулась тонкая лента золотых узоров.
Приблизившись, мужчина понял, кто перед ним – последний из пяти Небесных Богов – Бог Дадора. О Небесных Богах, которым поклонялись люди и другие разумные существа, мужчина знал немного. Первым является Бог Войны, вторым Бог Времени, третьим является Бог Земли и Плодородия, четвертый Бог повелевает стихиями природы, а пятым, или как его чаще называют последним, является Небесный Бог Дадора, силы которого остаются тайной, так как Бог редко появляется и редко дарует дар.
Мудрецы говорят, что Небесные Боги были созданы дыханием ветра под звуки водопада, искрами в пламени или тьмой в глубинах до зарождения Бирюзовых островов и континента Хомоэтдэ, а возможно и до зарождения самой жизни. Небесные Боги оставались тайной, которую не могли познать до сих пор, но иногда Боги спускались на земли и дарили дары людям и разумным существам.
– Здравствуй, – мужчина протянул руку к белой шерсти. Волк не отстранился, и мужчина продолжил произносить волнительно слова с легким прикосновением к узору, – я случайно оказался здесь, прости, если потревожил тебя. Я узнал, кто ты. На Бирюзовых островах, где жил я, слагают о тебе легенды и сказания, ведь ты пятый и последний Небесный Бог Дадора, верно?
– Как ты оказался здесь? – голос Бога Дадоры был хриплым и грубым.
От заданного Богом вопроса мужчина неожиданно вспомнил, что пережил и резко повернулся к зелено–голубоватым водам, которых старался не замечать. Воды безмятежно омывали пустынный берег, гоняя песчинки туда–сюда, и где–то вдали прятали Бирюзовые острова. Острова, с которых мужчина бежал. Бежал он в воды, не боясь в них сгинуть навеки.
– Я другой, меня страшатся, – растерянно ответил мужчина и взглянул на свои руки – они были покрыты темными пятнами по плечи. Ноющая боль проникла в его сердце, а карие глаза увлажнились.
– Закон на Бирюзовых островах гласит, что править такому, как ты, нельзя? – задал вопрос белый волк, понимая, что режет словами сердце чужеземца, – но возможно тебе стоит править здесь?
– Да, закон на Бирюзовых островах запрещает править тому, кто заболел магической болезнью. Да я и не стремлюсь править лишь потому, что я из знатного Дома, – ответил резко мужчина, будто чиркнул камнем по камню, рождая искру. Превозмогая боль во всем теле, он выпрямил спину, вдохнул свежий воздух и продолжил, все еще смотря на воды с трепетом, – я лишь мечтаю о мире, в котором люди и другие разумные существа могут жить в гармонии и справедливости.
– Поэтому я и предлагаю остаться тебе здесь, – парировал сильным голосом Небесный Бог Дадора, – мои лапы не могут вспахивать землю, строить города, сажать деревья, но и люди, что живут здесь, этого не могут. Многие не сдерживают свою силу, губят все живое, враждуют между собой и разрушают природу, созданную Богами – моими братьями и сестрами. Поэтому я решил, что нужен особый человек. Человек, способный подарить всему сущему гармонию и справедливость. Я позволю тебе остаться на континенте, если ты пройдешь Путь Перемен, став в итоге Правителем.
– Я удивлен твоему предложению: объединить дикие племена и править ими на неведанном мне континенте. – Не зная, о каком Пути Перемен говорит последний Бог, мужчина поджал губы, тревожно размышляя: отказаться ему или согласится, – насколько же ты отчаялся, что предложил Путь Перемен такому, как я? Ведь магическую болезнь я все еще не преодолел.… Но я понимаю тебя, ведь сам отчаялся и бросился бежать в воды, и все же позволь спросить, почему я?
– Я наблюдал за тобой, как наблюдаю за всеми, и вскоре мне открылась истина, – начал играть словами волк. Легкий ветер волновал его белую шерсть, отчего золотые узоры засияли новыми красками, – я вижу намного больше, чем тебе кажется. Вижу путь, что приведет нас к миру и правосудию. Не сомневайся в себе. Я выбрал тебя и жду твою Клятву Верности.
От слов, сказанных Небесным Богом, мужчина вздрогнул и ущипнул себя за руку – да, мужчина сделал это, проверяя, спит ли он, умер ли – ведь не каждому удается произносить Клятву Верности.
Жуткий и пугающий смех волка пролетел по берегу.
Подняв глаза на Бога, мужчина попытался вспомнить, схож ли он с легендами, которые слышал и читал: какой у Бога Дадоры характер, чем повелевал, и можно ли его было призвать. Но он не помнил ничего, кроме одних и тех же строк, что повторялись из легенды в легенду:
«Огнем пылает его дух,
величием пропахла стать.
Порой он, словно яростный пастух,
способен дать тепло, но в силах и забрать».
Собравшись с духом, мужчина все же решил принять дар пятого и последнего Небесного Бога – Путь Перемен – и произнес Клятву Верности уверенным голосом:
– Я, Альфард из Дома Асцелла, готов объединить людей и других разумных существ на континенте Хомоэтдэ. Готов создать города, ремесла и сады, каких не видывал ты. Я клянусь тебе в верности и справедливом правлении, клянусь не посягать на твою могущественную силу. Я буду верен тебе.
Яркие зеленые глаза волка впервые взглянули на мужчину.
– Я принимаю твою Клятву Альфард по прозвищу Перворожденный, – Альфарду показалось, что Небесный Бог произносит слова тепло, – но, чтобы наши узы стали еще крепче, а сила твоя стала непревзойденной, я подарю тебе то, что поможет пройти Путь Перемен до конца.
– И что же это?

ЧАСТЬ 1
ПУСТЫЕ ЦВЕТЫ – ПУСТЫЕ ПЛОДЫ
Глава 1
ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ ДЕРЕВА ВАРХАРА
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Восемнадцатый год.
Эпоха Второго Солнца на континенте Хомоэтдэ (Э.В.С.К.Х.).
Дерево Вархара цвело пышно и ароматно. Мощный и голый ствол холодного серого цвета выделялся среди зеленых деревьев в саду. Длинные ветви тянулись к ясному небу, крича о невозможности достигнуть его. Шальной ветер срывал с дерева розовые, распустившиеся бутоны, играл с ними и ронял на крыши домов.
Каждому человеку было любопытно взглянуть на редкое явление – подарок одного из пяти Небесных Богов– и поэтому Правитель Шести Королевств Рейнард Асцелла решил открыть ворота замка и пригласить желающих в роскошный сад, где величественно расположилось дерево.
Старинный замок Дома Асцелла с его главной башней, жилыми помещениями, колодцем, садом, сокровищницей и оружейными складами имел название Поднебесные Врата. Расположенный на вершине горы Аламак, он грозно возвышается над городом Суири и дарит посетителям захватывающие панорамы. А сад, взяв начало от восточного крыльца главной башни, тянется лентой к подножию горы навстречу городу.
Белые розы нежно ласкали лестницу из серого камня, что вела от башни к тропе в сад. На полукруглых ступенях сидела принцесса Шести Королевств Ралфина Асцелла в белом бархатном платье с длинными рукавами и с золотым металлическим поясом. Светло–русые волосы, словно мирные волны, ложились на прямую спину, а голубые ясные глаза внимательно следили за гостями, что шли взглянуть на цветение дерева Вархара.
– Цветение дерева редчайшее явление, – к Ралфине тихо подсел седоволосый высокий мужчина средних лет. Тяжелая мантия с широким воротом и корона с крупными изумрудами так и кричала окружающим о величии, – тебе оно по душе?
– Не могу сказать, что цветение волнует меня, но красота его достойна сказаний, – ответила нежным голосом Ралфина, слегка подняв тонкие брови.
– Неужели моя дочь не научилась замечать то, что не ощутимо, и не видимо? – парировал Правитель Рейнард, удивившись ответу.
– Научилась отец. Я вижу, как глупы люди, доверяя свои желания дереву. Мы сами творим свою судьбу.
Правитель Рейнард улыбнулся уголком губ и тепло проговорил:
– В мире, где существует добро и зло, всегда должна быть надежда. Человек будет слабым, если не научится замечать и понимать знаки, посланные ему Небесными Богами.
– Считаю, что понимать знаки Небесных Богов не столь уж и важное дело, – Ралфина, подперев подбородок изящной рукой, взглянула на отца любопытным взглядом, – ведь, к примеру, все, что имеешь ты, ты создал своими руками: ты возродил мир в Шести Королевствах после Великого Пришествия благодаря силе и мудрости, при этом, не полагаясь на милость Богов.
– Но, увы, рассердил их, – тяжело вздохнув, проговорил Правитель Рейнард и лишь спустя мгновение продолжил, – помни, что все зло на свете имеет путь рождения, а рождение само по себе и есть добро. И порой, чтобы победить зло, понадобятся высшие знания, которые нужно найти там, где, казалось бы, их нет. Умение понимать, что есть истинное зло и что есть истинное добро – важное качество Правителя.
– Но я не будущий Правитель, – в голосе Ралфины проскользнули нотки возмущения, – следующим Правителем Шести Королевств станет мой старший брат Идан.
– Я принимаю каждое знание, посланное мне Небесными Богами. Почему бы тебе не поступать также?
– Сколько раз распускалось дерево Вархара? – неожиданно задала вопрос принцесса Ралфина, не желая продолжать столь мудрый разговор. Она знала, что отец восхищается ее стремлением к приобретению новых знаний и с радостью ответит на любые вопросы, забывая обо всем.
– Два, – уверенно произнес Правитель Рейнард, взглянув карими глазами на многолюдную тропу, – впервые дерево зацвело около двадцати лет назад. Я ясно помню тот день, так как на следующий день пришли вести об уничтожении деревни Хезен.
– В рукописях о правлении Альфарда Перворожденного написано, что дерево подарили в день открытия города Суири, но кто подарил столь редкое дерево, страницы утаивают, – проговорила Ралфина, не затрагивая тему об уничтожении деревни Хезен.
– Не совсем так, есть записи, в которых прописано, что дерево подарил один из пяти Небесных Богов, – утвердительно произнес Правитель Рейнард, слегка выпрямив спину – он гордился этим знанием.
– Тогда это все объясняет, – улыбнувшись, проговорила Ралфина, понимая, что смогла увести разговор в нужное ей русло. Но тут же улыбка исчезла, вспомнив, что Боги теперь подарков не дарят.
Небесным Богам люди и разумные существа Бирюзовых островов и континента Хомоэтдэ поклонялись с самых давних времен. И если рукописи прошлых лет говорили об их могущественной силе и дарах, то вот уже восемнадцать лет Боги перестали посещать земли и раздавать редкие дары. Деревянные, каменные, а в некоторых королевствах и серебряные идолы с изображением Богов все еще стоят на холмах, на песках и в лесах, но люди к ним не приближаются, а если и просят, то Боги не слушают. Ведь особенным даром люди не только пренебрегли – они его стерли с лица земли.
И даром этим была магия.
Все началось около двадцати лет назад, когда вождь сумрачных тхабитов Каллан Унукалхай, используя магию, стер с лица земли деревню Хезен. Тогда Правителем Шести Королевств был отец Рейнарда – Дегал. Он был мудрым и справедливым Правителем, и поэтому призвал его в город Суири. Каллан прибыл и выслушал прилюдно громогласное решение Правителя Дегала, но ночью почему–то сбежал…
Во главе главнокомандующего Варсиса Турейса гвардейцы города Суири последовали за Калланом, но натыкались на пути на его жестокие деяния: Каллан разрушал деревни и вводил в заблуждение магов. Отчего маги стали считать его невиновным и принимали его сторону.
Поймать Каллана теперь оказалось не так–то просто.
И поэтому король королевства Шинтая Зелим Деворанс решил помочь Правителю Дегалу, направив на поиски Каллана всеми известный Второй легион. Легионеры нашли Каллана в черных шатрах сумрачных тхабитов и так как они проявили сопротивление, перебили почти всех тхабитов. Взяв вождя сумрачных тхабитов жестокой силой, Второй легион поспешил в город Суири, но не успели они пройти и мили, как их настигли маги. Маги, собравшись со всех уголков континента, решили остановить Второй легион и освободить Каллана, считая все также его невиновным в преступлениях. Но Второй легион вступил в битву и в этой битве Каллан призвал никому не виданных раннее разумных существ – Белых Демонов.
Король Зелим, узнав о страшной битве и больших потерях во Втором легионе, отправился лично в поход против Каллана и его Белых Демонов. Поспешил и Правитель Дегал. Каллан встречал их с магами и с Демонами, но не вступал в бой, а пытался поговорить, пытался просить пощадить для магов и умолял не преследовать его никогда. Но король Зелим, отличаясь скверным характером, не мог ослабить свой порыв, и вступил в бой.
Бой, пронизанный искусным мечом, магией и острыми клыками Белых Демонов, стоял страшный и жестокий. И закончился он, спустя несколько дней. Погиб вождь сумрачных тхабитов Каллан Унукалхай, погиб король Зелим и погиб Правитель Дегал.
Но на этом все не закончилось.
Белые Демоны, лишившись того, кто призвал их и управлял ими, разбрелись по земле, убивая всех на своем пути. И новоявленному Правителю Рейнарду пришлось пробыть в походах около пяти лет, чтобы уничтожить их.
Магам же досталось не меньше – тех, кто был на стороне Каллана, казнили. А на остальных, хоть они и не участвовали в битвах и не проявляли враждебности, надели на шеи немесфемы – проклятые ожерелья из редкого мелефийского сплава подавляли магию и не позволяли ею пользоваться.
Это событие стали именовать Великим Пришествием.
– Приветствую вас, – неожиданно отца и дочь потревожил грубый голос Варсиса главнокомандующего гвардией города Суири.
Мужчина средних лет приблизился к ним бесшумно. Высокий и черноволосый мужчина был статен, грациозен и тактичен. Прямая осанка говорила о дисциплине, важности, порой о надменности, а командный грубый голос заставлял полностью проникнуться им.
– Прошу прощения, – продолжил Варсис, – что прерываю теплый разговор, но Правитель Рейнард, вам пора готовиться к открытию праздника, что посвящен цветению дерева Вархара. Прошу, следуйте за мной.
– Будь он неладен, – тихо проговорил Правитель Рейнард. По выражению его лица и тону голоса было не ясно, к чему относились эти слова – к открытию праздника или к самому празднику. Ралфина подумала, что, скорее всего, слова относились и к тому, и к другому.
Правитель Рейнард привстал со ступенек, хрустнув слабыми коленками, и поклонившись Ралфине, последовал за главнокомандующим Варсисом в главную башню.
Башня внутри была просторной и светлой: высокие стены из серого камня с узорами тянулись к витражным расписным потолкам. Резные колонны поддерживали арки в коридорах и ниши в широких комнатах. Повсюду стояли свечи, ажурные напольные фонари, горшки с цветами. Витали слабые ароматы сухих трав.
Правитель Рейнард следовал за белым бархатным плащом, на котором был вышит золотой нитью голый ствол дерева с ветвями. Сегодня на открытие праздника главнокомандующий Варсис впервые за восемнадцать лет надел не латные доспехи из металлических пластин, а праздничные одежды: белый бархатный плащ, белые одежды с золотыми элементами брони на плечах и талии.
– Подготовка проходит успешно? – голос Правителя Рейнарда в светлом коридоре прозвучал звучнее обычного.
– Да, Правитель. Центральную площадь города украсили достойно и богато, а для вашего спокойствия и порядка я представил около сотни гвардейцев, – Варсис, отвечая на вопрос Правителя, слегка повернул голову назад, – хотя есть маленькое, но особое недоразумение, о котором вам необходимо знать.
– Какое же? – выражение лица Правителя вдруг стало любопытным: в карих глазах сверкнули искорки, а губы потянулись вверх, словно он не расслышал словосочетание «особое недоразумение», – неужели малый совет еще что-то придумал? Им не хватило того, что на открытии праздника я буду сжигать чучело головы Белого Демона на центральной площади города?
– Дело не касается странных идей малого совета, – приблизившись к комнате Правителя, главнокомандующий Варсис легко открыл скрипучие двустворчатые двери и пропустил Рейнарда вперед, при этом осторожно продолжая, – прибыл наследный принц королевства Шинтая Эйрвен Деворанс.
– Не шути так, неужели? – резко повернулся Правитель Рейнард к Варсису – теперь же лицо Правителя приняло суровый вид, но не настолько суровый, как у главнокомандующего.
– Почему вы удивляетесь? Вы ведь сами согласились видеть на празднике представителей королевства Шинтаи.
– Да, но я думал, что прибудут советники или главнокомандующие, ведь король Лоркан не приезжал на ежегодные Великие Советы, а принца Эйрвена я видел лишь один раз. – Вспоминая тот единственный раз, Правитель Рейнард в замешательстве продолжил, – юноша носит немесфем, а в городе Суири давно не видели того, кто получил дар от Небесного Бога. Могут возникнуть неудобства.
Главнокомандующий Варсис, закрывая за собой двери, добавил звучно:
– Это не все, ведь я сказал особое недоразумение. Сумрачные тхабиты тоже прибыли в город.
– Вот так да! – удивился еще больше Правитель, – действительно, особое недоразумение!

Глава 2
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ГОРОД СУИРИ ПРИНЦ ЭЙРВЕН ДЕВОРАНС
– Не желаете посетить Цитадель? – воскликнул король Лоркан, облокотившись спиной о перила террасы, держа в руках письмо от Правителя Рейнарда. Лоркан получил письмо еще утром, но решил открыть и прочитать на прохладной террасе в саду в присутствии сына и главнокомандующего Первым легионом, – Рейнард каждый год устраивает Великий Совет, даже спустя восемнадцать лет не теряет надежды увидеть меня.
Лоркан Деворанс отличался высоким ростом и широкими плечами. На восточном солнце кожа его была слегка смуглой, а в карих глазах играли огоньки коварства. Овальное лицо с сильным подбородком не тронули морщины, а темно–русые волнистые волосы до плеч не покрылись сединой, хотя король Шинтаи часто возмущался и гневался. Лоркан не был из числа мудрых королей, соблюдающих благопристойность: высокомерным – да, лицемерным – слегка, жестоким и злым – определенно.
– Что такое? – проговорил звучно главнокомандующий Первым легионом Кайл Атталь, заметив удивленный взгляд короля.
Главнокомандующий Кайл сидел за белым нефритовым столом на скамье и пил любимый жасминовый чай. Рядом с ним сидел принц Эйрвен, наблюдающий за отцом: Лоркан неожиданно стал передвигаться по узорчатому мраморному полу террасы, читая внимательно письмо.
– Праздник цветения дерева Вархара… неужели… – задумчиво проговорил Лоркан. Только что мужчина был оживленным, слегка надменным, но вцепившись в пергамент, нахмурил густые брови и прикусил пухлые губы, – приглашает на праздник цветения дерева Вархара…цветение…
Принц Эйрвен попросил у отца письмо, и его светлые глаза медленно опустились.
Единственный наследный принц королевства Шинтая отличался от людей королевства – шинтани имели слегка смуглую кожу, волнистые темные волосы и широкие плечи. Кожа Эйрвена была белой, словно фарфор, и лишена румянца. Лучи теплого восточного солнца упали на кожу, отчего она засияла. Юноша был высок и имел подтянутое тело. Пепельные длинные волосы опадали на узкие плечи. На овальном лице с сильным подбородком – единственное, что досталось от внешности отца – блестели серые большие глаза, а губы тонкие и розовые напоминали морозный закат. Холодная, порой отталкивающая, внешность и благородная натура Эйрвена всему королевству напоминала о его покорной и мудрой матери, которой вот как уже восемнадцать лет нет в живых.
Спокойным и монотонным голосом Эйрвен проговорил:
– Правитель Рейнард приглашает нас на праздник. Почему бы на этот раз не поехать? Насколько мне известно, дерево Вархара является подарком одного из пяти Небесных Богов.
– Цветение дерева Вархара…
Все еще задумчивый король Лоркан коснулся длинными пальцами кожи шеи, а затем дотронулся до золотого плетеного ожерелья из мелефийского сплава. Лоркан когда–то имел в руках магию, подаренную первым Небесным Богом Войны, повелевал великим Вторым легионом, но теперь его шею натирал немесфем, что сдерживал силу и угнетал разум. Каждый раз, касаясь проклятого ожерелья, Лоркан поджимал губы и мрачнел.
Магия Дома Деворанс была известна всем еще в далекие времена, когда Небесные Боги разгуливали по землям, небесам и морям, раздавая дары направо и налево. Первый Небесный Бог Войны, рожденный в недрах вулкана, редко показывался, но если и появлялся, то даровал магию всему Дому, клану или ордену. Но такой редкий и такой могущественный подарок имел обратную сторону – темную и печальную. Сила подаренной магии была настолько велика, что не каждый мог ею управлять. И Дома, кланы или ордена, которым посчастливилось заполучить дар от Бога Войны, к началу эпохи Второго Солнца сгинули. Их жизни безжалостно забирали то болезни, то вырывали с корнем несчастные случаи, а некоторые и вовсе сошли с ума. И при этом хаосе Дом Деворанс не только смог завоевать трон, но и смог создать могущественное оружие – Второй легион, в состав которого входили могущественные ордена королевства Шинтая.
Но Великое Пришествие не пощадило никого, даже прославленного Дома Деворанс, даже именитого Второго легиона – все, кто обладал магией, надели на шеи проклятые ожерелья.
Спустя несколько туманных мгновений в карих глазах короля Лоркана заиграли ярко–красные искры. Казалось, его посетила идея, и он неожиданно воскликнул:
– Верно! Праздник пропускать не стоит! Эйрвен! Ты отправишься в город Суири, и исполнишь мой приказ! Только не задавай лишних вопросов, меня возмущает твоя излишняя пытливость!
– И какой же приказ? – задумчиво приподнял светлые глаза юноша, но сердце его замерло, предчувствуя коварный умысел.
***
Эйрвен качался в кожаном седле, сидя на белом коне, и вспоминал странный разговор с отцом и главнокомандующим на террасе: отец вспыльчиво говорил и торопил, а главнокомандующий отрицал и переживал. Взгляд светлых глаз скользнул вперед – перед принцем Шинтаи возник город Суири.
Город Суири – Цитадель Шести Королевств – расположился напротив зелено–голубоватого моря Окул у подножия горы Аламак, на вершине которой стоял замок Поднебесные Врата. Позади горы разрастались рваные хребты Катаранскит, с верхушек которых спадал лентами снег. Подъезжая к городу, что был окружен высокими стенами из серого камня с редкими башнями и с белой крышей, казалось, что замок парит среди облаков.
Эйрвен Деворанс, проехав через огромные железные ворота, не мог оторвать глаз от красоты города: дома построенные в несколько этажей, выступали над нижним этажом так, что на улице стоял слабый полумрак, несмотря на солнечный день. Повсюду стояли ухоженные кустарники и клумбы, росли деревья, корни которых обрамляли камни. Доносились голоса из кузнечной улицы, гончарной, сапожной, улицы ткачей, оружейников и кожевников. От крыш к другим крышам тянулись разноцветные ленты и джутовые веревки с бумажными фонарями. Теснились толпы зевак, среди которых блуждали взгляды знатных персон и звучно раздавались звучно приглашения торговцев.
Медленно поднимаясь по ступеням главной башни, сердцебиение Эйрвена участилось, а в голове раздавалось: «и как я найду человека, что передаст мне ящик? Что еще за ящик и для чего он отцу? Что за странный приказ!».
– Добро пожаловать в город Суири принц Эйрвен Деворанс.
У дверей юношу и сопровождающих его легионеров встречал советник. Мужчина был одет в простые одеяния, что шли его сутулому и старому телу. Маленький рот скривился в насмешке, едва его потускневшие серые глаза заметили на шее Эйрвена серебряное плетеное ожерелье – немесфем.
– Благодарю, – уважительно поклонился Эйрвен и поправил пепельную косу, что растрепалась в дороге. Взгляд холодных светлых глаз вонзился, словно нож, в ухмылку советника: принц Шинтаи не первый раз встречает ее, но каждый раз заметив, желал заморозить до смерти того, кто ухмылялся или в мыслях злорадствовал.
– Приношу свои извинения, принц Эйрвен, но свободные комнаты в жилых помещениях во дворе замка заняты, и поэтому я провожу вас на второй этаж главной башни, – голос советника, как и он сам, был скользким и противным, – правда, там слегка темно и сыро.
– Я не против, – парировал резко Эйрвен, рассматривая гвардейцев за спиной советника, – и предпочту своих легионеров у комнаты.
– Принц Эйрвен, прошу простить, но за вашей спиной стоят мужчины, что носят проклятые ожерелья на шее, гвардейцы необходимы в целях безопасности… – советник растерянно развел руки в стороны, наклонившись коряво вперед.
– Не стоит беспокоиться, использовать магию мы не собираемся, – перебил советника Эйрвен, почувствовав нарастающее напряжение и, не дождавшись ответа, прошел в светлый коридор.
Эйрвен был одет легко для прохладного лета, что властвовало в городе Суири: поверх подпоясанной кожаным ремнем льняной туники был накинут легкий синий жилет с косым воротом и с отделанными контрастными шнурами. На спине жилета был вышит серебряными нитками морозный узор – символ ордена Стылых. Эйрвен являлся не только единственным наследным принцем королевства Шинтая, юношей, что носил на шее проклятое ожерелье, но и еще он был главнокомандующим орденом Стылых, который входил в состав именитого Второго легиона.
Орден Стылых и его земли достались Эйрвену в наследство после смерти матери, когда ему было около семи лет. Его отец был недоволен наследством – к жене он относился строго, как и к ее владениям на севере – поэтому возжелал поскорее избавиться от земель и людей, но умный тогда не по годам Эйрвен выступил против воли отца и взял на себя ответственность за орден и его земли.
Эйрвен вдруг остановился, снял перчатки и поправил на безымянном пальце серебряный перстень – подарок матери.
– Мне еще долго ждать?
– Прошу за мной, – проговорил растерянно советник, отругав в мыслях Эйрвена всеми непристойными словами.
Комната Эйрвену на удивление понравилась: просторная, свежая и чистая. Огромная кровать манила усталого юношу пышностью одеял и запахом трав. Эйрвен прошел к окну, прикасаясь тонкими пальцами к богатой мебели, и резко распахнув деревянные створки, впустил свежий ветер.
– Прекрасный вид, – с улыбкой проговорил юноша, но повернувшись к советнику, улыбку утаил, – предпочту завтракать в комнате.
– Как пожелаете, но посоветовал бы вам хоть раз посетить террасу. Правитель Рейнард каждого гостя желает там встретить.
– Вы очень любезны, благодарю, – проговорил Эйрвен и слегка наклонил голову, прищуривая глаза, – позвольте узнать ваше имя?
– Прошу простить, что не представился вам раннее, – поклонился советник растерянно, раскинув руки в стороны, – я советник Правителя Рейнарда Мезенций Вурен, и если вам…
– Кажется, мое ожерелье стало давить, нужно немного ослабить его, – проговаривая, Эйрвен легким движением пальцев коснулся ожерелья, подумав: «он не забыл, он всего лишь не захотел мне его говорить. Конечно. Вдруг я такой же мстительный и злопамятный, как и мои предки».
Советник, заметив движение Эйрвена, резко встрепенулся и попятился назад: страх перед магами, даже если они носили сдерживающее их силу ожерелье на шее, не контролируем. Советник Мезенций звучно стукнулся спиной о холодный кольчужный доспех легионера, что возник неожиданно позади.
Мерзким, как показалось Эйрвену, голосом советник проговорил:
– Я оставлю вас, – старик обогнул рослого легионера, что широко улыбался, и поспешил в открытую дверь.
– Он испугался, больше сюда не придет, – проговорил Эйрвен и взглянул на дверь, что громко за советником Мезенцием закрылась.
– Стоило ли его так пугать? Он может рассказать Правителю Рейнарду, —Ратан, обладающий фактурной внешностью, ожидающе взглянул на своего принца.
– Пугать? Я всего лишь прикоснулся пальцами к ожерелью. Будь советник хоть каплю сообразительнее, понял бы, что даже мечтать о магии я не смею, – тяжело вздохнув, Эйрвен стал массажировать себе лоб, – голос уж больно у него противный, поэтому решил поскорее остаться в тишине.
– Что прикажете? – громко задал вопрос легионер, положив руки за широкую спину.
– Вы приглядываете у дверей моей комнаты, если будут посторонние, утверждаете им, что я отдыхаю.
– Но так ли это на самом деле? – подняв широкую бровь, уточнил Ратан.
– Конечно же, нет, – все еще массажируя лоб и тяжело вздыхая, ответил Эйрвен, – я должен найти таинственного человека, который должен передать нам таинственный ящик.
Закрыв глаза, Эйрвен упал спиной на пышную кровать, наслаждаясь тишиной.
***
Желтый диск солнца медленно приближался к горизонту и Эйрвен, не дождавшись вестей о начале праздника, вышел из комнаты, попав в коридор – советник Мезенций не солгал, здесь действительно было темно, сыро и прохладно. Услышав вдали знакомый голос советника, юноша шагнул в обратную сторону. Коридор вилял и бросал его из темноты в темноту. Эйрвен пару раз споткнулся, но ускоряя свой шаг, все еще спешил вперед, не зная дороги.
– В чем дело?
Юноша все же влетел в хрупкое тело, а услышав звонкий треск, поспешил поднимать с пола разбитое стекло.
– Прошу прощения, я немного заблудился, – спустя мгновение ответил Эйрвен на мягкий женский голос.
– Не удивительно, ведь это крыло не для гостей, – незнакомая девушка пыталась зажечь свечу, чтобы пустить хоть немного света, – вам нужно пройти назад, поворачивая все время налево, и тогда вы окажитесь у большой лестницы. Она ведет в центральный двор замка. Вскоре настанет открытие праздника. Поспешите.
– Благодарю, – Эйрвен поставил два бокала на серебряный поднос и, схватив аккуратно девушку за изящный локоть, помог ей подняться.
В темном коридоре наконец загорелся яркий свет. Девушка зажгла свечу и протянула ее вперед. Обменявшись растерянными взглядами, лицо Эйрвена неожиданно охватил легкий румянец.
– Прошу, покиньте это крыло, – с легкой улыбкой повторила девушка и слегка наклонила голову, отчего ее светло–русые волосы качнулись.
– А что это за крыло? – поинтересовался Эйрвен, разглядывая девушку, она явно не была служанкой: белое бархатное платье с длинными рукавами с позолоченным металлическим поясом, светло–русые волнистые волосы, а в ясных голубых глазах жила теплота. Этот взгляд Эйрвен на себе никогда не ловил…
– Это крыло Правителя Рейнарда, – легко провела рукой по темноте девушка, – а дальше коридор ведет вниз к запретным помещениям, поэтому прошу вас, покиньте это место, иначе мне придется позвать гвардейцев.
– Я сейчас же последую вашим указаниям, – неловко проговорил Эйрвен и резко повернул назад, поспешив удалиться со свечой в руке.

Глава 3
БЕЛЫЙ БАРХАТ И ЧЕРНЫЙ ШЕЛК
Дождавшись исчезновения статного силуэта, Ралфина вошла в комнату отца.
– Тебе стоит немного успокоиться перед выходом.
Ралфина поставила на стол поднос, взяв один уцелевший стакан. Ее изящная рука скользнула к отцу, и тот, взяв неохотно стакан, выпил содержимое, морщась.
Комната Правителя Рейнарда была на удивление простой, словно долина под солнцем, с большим количеством окон, что выходили к морю. Лучи солнца падали на деревянный стол в углу комнаты, на рукописи, что были разбросаны повсюду и на узкую кровать с большим количеством одеял.
– А тебе не стоит спускаться за моим лекарством каждый день, – голос Правителя Рейнарда казался слегка беспокойным, отчего Ралфина нахмурила брови. Вокруг Правителя кружились слуги с тканями, предлагая белый шелк, бархат, сероватый лен, золотые украшения и золотые элементы к наряду.
– Мне не стоит большого труда пройтись по коридорам от кухни до твоей комнаты, – Ралфина взяла белый пояс и, приблизившись к отцу, повязала его, – но почему ты выбрал именно это крыло? Здесь так темно.
– Не знаю, – ответил сухо Правитель Рейнард.
– Ты встревожен, дело в плохом самочувствии или в чем–то другом?
– Да, я встревожен, и это не удивительно, – вновь ответил сухо Рейнард, тяжело вздохнув.
– Предки, великий и мудрый Правитель Рейнард Асцелла знатно встревожен, – произнесла заботливо Ралфина и слегка улыбнулась.
– Главнокомандующий Варсис доложил, что город Суири посетили сумрачные тхабиты.
– Сумрачные тхабиты? – в ясных голубых глазах Ралфины заиграли искорки любопытства, – что же, не бери в голову, хоть они и довольно вспыльчивы, не думаю, что прибыли испортить праздник.
– Мне нравится ход твоих мыслей: принцесса Шести Королевств не боится хладнокровных мужчин и учится познавать истину, – слегка наклонившись, Правитель Рейнард прошептал дочери на ушко, – видимо переживать мне на счет выбора жениха не стоит. Но ты забыла о тех, кто далек от высоких мыслей. Узнав, что тхабиты прибыли, многие не удержаться и нападут словестно или с кулаками.
– Надеюсь, все обойдется, – прошептала Ралфина, подняв растерянно плечи.
Она верила в свои слова, но в глубине души понимала, что отец прав: страх перед тхабитами силен, как и перед магами. Заметив проклятое ожерелья на шее или же черные одежды люди, перестают вести беседы, на их лицах появляются ухмылки, а из губ выскальзывают насмешки. Лелеять хрупкие надежды на спокойный праздник без происшествий явно опрометчиво.
– Кое – кто, заметив сумрачных тхабитов или же мага с проклятым ожерельем, не упустит шанса раздуть драку, – утвердительно проговорил Правитель Рейнард и спустился с маленького деревянного стула, протягивая слуге пустой стакан. Его одеяние было почти готово.
Ралфина подняла на отца глаза: она понимала, кого имел в виду отец под словом «кое – кто».
– Надеюсь, мой брат не настолько глуп, – Ралфина, поправив подол одеяния отца, прошла за шкатулкой в светлый угол комнаты, – он вспыльчив и высокомерен, но не глуп, чтобы затеивать драку с сумрачными тхабитами на глазах у всех. Ведь он явно проиграет.
Услышав суровый вердикт, Правитель Рейнард легко рассмеялся.
– Позволь сегодня нести подол твоего одеяния, – проговорила тихо Ралфина, искоса взглянув на отца, – желаю взглянуть на открытие праздника из первого ряда.
– Разве я смею отказать? – согласился Правитель Рейнард, слегка удивляясь просьбе дочери.
***
Центральная площадь в городе Суири обрамляла тонким полумесяцем подножие горы Аламак и пестрилась разнообразием палаток и шатров: с крепкими напитками, с вкусной едой, тканями, кожей, воздушными змеями и сувенирами. Лучи закатного солнца небрежно падали на покрытую ровным серым камнем землю. Слабые огни фонарей с каждым убыванием естественного света становились ярче и придавали легкость. Повсюду надрывались торговцы, играли задорно музыканты, метались любопытные взгляды от палатки к палатке, от таверны к таверне.
Первый день праздника цветения дерева Вархара был в самом разгаре, и на закате ожидалась торжественная церемония открытия.
В одной из шумных палаток из серого хлопка сидели у круглого деревянного стола трое юношей: Принц Шести Королевств Идан Асцелла и двое его верных друзей Алиот и Дорс. За кружкой крепкого напитка вели они беседы о женщинах и битвах.
– Так, где же ты шатался весь день? – проговорил оживленно высокий жилистый и темноволосый Алиот и хлопнул широкой ладонью по плечу Идана, продолжая горячо, – вскоре настанет открытие, а я ни одного бокала Жемчужных Слез не хлебнул!
Идан сидел между Алиотом и Дорсом. Принц Шести Королевств был высокого роста, светло–русые волосы волной легли на узкие плечи, кожа была светлой, а глаза карие, как у отца, не отрывались от бокала, который он крутил длинными пальцами с выпуклыми костяшками туда–сюда – ему Жемчужные Слезы достались с лихвой. Властная осанка Идана выделялась в палатке среди посетителей, что шумели, галдели и беспорядочно передвигались. Но выделялся юноша не только броской красивой внешностью и одеждой из белого бархата с золотыми элементами брони. Юноша имел дерзкий и вспыльчивый нрав, но сейчас являлся подобием молчаливой статуи, на которой невольно останавливали взгляд. Его лицо с острыми скулами ничего не выражало, казалось, что он о чем–то размышляет, глядя на бокал, и не обращает внимания на суматоху вокруг, словно суматоха отсутствует. И только его друзья прекрасно понимали, что затишье Идана предвещает бурю.
– Да сколько же можно говорить об этом напитке? – недовольно проговорил Дорс. Внешность Дорса в отличие от его высоких и статных друзей была простой: низкий рост, худощавое телосложение и короткие русые волосы, а доброе лицо украшал шрам над правой бровью, – он достанется всем. Ты лучше посмотри на девушек, да заведи знакомства! Их разбирают, как свежий хлеб!
– На кой мне девицы, когда есть крепкие напитки? Его принесут мне сегодня или нет? – взревел Алиот и стукнул по столу широкой ладонью.
– Минуту, минуту, – огибая деревянные столики, спешила к ним очаровательная девушка, держа в руках два подноса. Ее вид был слегка растерян, волосы у маленьких ушек слиплись, а голосок еле сдерживал недовольство – открытая палатка с редким напитком была полна посетителей.
Еще бы! Она была на площади всего одна!
Алиот схватил два глиняных кувшина с подноса и нетерпеливо разлил крепкий напиток. Взяв бокал и чокнувшись с Дорсом, Алиот залпом выпил содержимое и, морщась ликующе, вновь хлестнул ладошкой по столу.
– Превосходно!
Дорс также поморщился и сжал кулак свободной руки – настолько крепок был и в то же время сладок напиток. Идан тяжело вздохнул и протянул бокал к губам, но вдруг его лицо исказилось, а уголки губ потянулись вверх.
Он прошептал:
– Наконец–то.
Веселый и беззаботный шум в палатке неожиданно осел. Напряжение и страх, словно порыв дождя, окатили каждого посетителя площади. Девушка, что стояла около столика Алиота, Дорса и Идана невольно вскрикнула, и подносы с кувшинами разбились о пол.
Алиот вскочил из–за стола и рукой завел дрожащую девушку за свою широкую спину, положив ладонь на рукоять меча. Его взгляд стал тяжелым и суровым. Дорс же закатил глаза, понимая, что скандала им не избежать – вот она, буря – и повернулся, пуская любопытный взгляд на тех, кто нарушил беззаботный шум и настроение принца Шести Королевств.
Мимо разноцветных палаток и шатров, мимо торговцев и посетителей медленно плыла вереница мужчин в черных одеждах: черные рубахи, черные штаны, черные халаты из дорогого шелка, что развевались из стороны в сторону, и черные платки, что закрывали головы и нижнюю часть лица, оставляя холодные смиренные взгляды.
Люди, шатаясь между шатрами и палатками, невольно обратили внимание на черные одежды среди празднества и богатства, остановились, столпились и любопытно стали разглядывать, шепчась. На мужчин невозможно было не смотреть, завораживало все – и темнота умеет притягивать.
– Сумрачные тхабиты.
Кто–то прошептал в темном углу палатки и Алиот с Дорсом невольно взглянули на того, кто набрался храбрости и произнес эти слова вслух.
– Прибыли на праздник цветения и бродят теперь по славному городу Суири! – кто–то воскликнул в толпе еле слышно.
– И как их только гвардейцы посмели пустить!
– Убирались бы вы отсюда!
– Убийцы!
– Наемники!
Услышав последние слова, один из тхабитов, что шел последним, остановился и ядовито впился в людей в палатке.
– Нечего на нас смотреть! Вам город Суири проходной двор что ли? – раздраженно и в то же время трусливо крикнул худой мужчина. Он привстал в углу палатки и, взяв со стола кувшин с редким напитком, бросил в тхабита.
Сумрачный тхабит резко поднял руку и поймал летевший в него кувшин. Слегка наклонив аккуратную голову, отчего его длинные черные волосы качнулись, он стал жадно пить остатки Жемчужных Слез. Белая, словно молоко, жидкость лилась через шелковый платок и стекала по черным одеждам. Спустя мгновение низким голосом он проговорил:
– Благодарю, – и, показав всем, что напиток он выпил – наклонив горлышко кувшина вниз – тхабит повернулся спиной к палатке и двинулся к веренице в черных одеждах, что ожидали его.
– А кто платить за него будет, а ну вернись, мерзкий убийца!
Худой мужчина резко двинулся через толпу посетителей, но вдруг споткнулся обо что–то и, не удержавшись, рухнул. Единственным за что он мог ухватиться, был шелковый халат тхабита – черная ткань порвалась и легко спустилась на пол. Тхабиты застыли: их взгляды не выражали ничего, кроме холодного смирения. Тишина на площади достигла своего пика: кто–то нервно и громко задышал, а кто–то и вовсе вскрикнул.
Тхабит стал медленно тянуть руку к худому мужчине, что держал в руках ткань, вжимаясь в пол от страха.
– Остановись!
Голос Идана прозвучал, словно гром, что рассекает звуком затянувшееся небо тучами. Он властно привстал, будто этот мир принадлежал только ему, и приблизился к сумрачным тхабитам.
– Вам лучше уйти, – продолжил Идан, заложив руки за спину и огибая тхабита в черных одеждах: он нагло рассматривал неброский внешний вид, – здесь вам не рады.
– Мы прибыли на праздник цветения дерева Вархара, – прозвучал низким голосом ответ, – и я знаю, что ворота города Суири и ворота Поднебесных Врат открыты для всех.
– Убийцы и предатели на цветочки посмотреть хотят? – кто–то в палатке громко проговорил, отчего собравшаяся вокруг толпа засмеялась.
Дорс и Алиот невольно переглянулись: этот смех показался им странным. Но еще больше тревожились они о нарастающих обстоятельствах.
Дорс слегка скривил губы и прошептал Алиоту:
– Надо остановить Идана, иначе быть беде!
– Идет! – ответил Алиот и двинулся вперед, но вдруг резко остановился, услышав звучный шлепок.
Идан ударил сумрачного тхабита по щеке, но тхабит не двинулся с места, не качнулся, будто этого удара и не было вовсе, а лишь вцепился ядовито взглядом в принца.
Сумрачные тхабиты стояли в стороне, но было заметно, как один из них дернулся нервно вперед, а другой тхабит остановил его, схватив за ткань халата.
– Принц Идан, сумрачный тхабит получил пощечину за свой проступок, – Алиот и Дорс двинулись к другу, стараясь подобрать в мыслях подходящие слова и поймать настроение принца, – на этом, пожалуй, можно и остановиться, вам так не кажется?
– Как думаешь, одной пощечины от моей руки будет достаточно за твой напиток? – проговорил Идан, наклоняясь к худому мужчине, что все еще лежал лицом в пол, держа крепко в руке шелковую ткань и боясь поднять голову.
– Этот мужчина окатил нас бранью, кинул в меня напиток, порвал мой халат из дорогого и редкого шелка, но я почему–то должен принять наказание пощечиной? – низкий голос сумрачного тхабита нарастал в тихой толпе, а лучи закатного солнца осветили его суровый черные глаза.
– Ты еще смеешь перечить мне? Принцу Шести Королевств?
Дерзко воскликнул Идан и снова поднял руку для удара, но сумрачный тхабит смог резко перехватить удар, крепко схватившись в руку принца.
Алиот и Дорс вытащили мечи из ножен и приготовились атаковать – никто не смел притрагиваться к принцу Шести Королевств! Сумрачные тхабиты остались стоять в стороне смирно, но их взгляды с надеждой смотрели на тхабита, что все еще держал руку Идана и не позволял ему ее выдернуть, сколько бы сил тот не прилагал.
– Ах ты, наглый убийца! – Идан вновь замахнулся свободной рукой на тхабита, – а ну убери свои руки иначе…
Еще мгновение и эта стычка переросла бы в сражение, но вдруг прозвучал громко звук рога – этот звук приглашал всех желающих на торжественное открытие праздника. Сумрачный тхабит, не желая пропускать открытие, расслабил хватку, и Идан выдернул руку, нагло и шипя. А проходя сквозь толпу сумрачных тхабитов, не мог не проговорить:
– Мы с тобой еще встретимся тхабит, и ты явно пожалеешь.
Ворота Поднебесных Врат шире распахнулись и Правитель Рейнард в сопровождении дочери Ралфины и гвардейцев, держа в руках чучело головы Белого Демона, побрел под звуки пронзительного барабана и рога по каменной узкой дороге к центральной площади города.
Началась торжественная церемония открытия праздника цветения Вархара!
Вдали на пьедестале прозвучал сильный мужской голос:
– Сегодня дорогие жители города Суири и прибывшие из далеких земель гости мы празднуем второе цветение дерева Вархара! Да здравствует подарок Небесных Богов! – Толпа с овациями забушевала. – А также мы с вами празднуем восемнадцатый год победы над Великим Пришествием! Великое Пришествие пришло на земли Шести Королевств и с помощью клыков Белых Демонов стало уничтожать и губить все живое на земле, но появился человек стойкий и сильный! Правитель Шести Королевств уничтожил Белых Демонов, остановил мятежников и восстановил гармонию и справедливость. Правитель Рейнард Асцелла приветствует вас!
Толпа восхищенно захлопала в ладони и шире расступилась перед Правителем, который медленно приближался к огромному беснующему костру на площади. Волнительные взгляды обжигали Рейнарда и его дочь Ралфину, а все из–за их великолепных одеяний: белые бархатные платья с длинными шелковыми шлейфами и с элементами золотой брони на плечах, талии и руках. Образы Рейнарда и его дочери представляли одновременно нежность и грубость, что были свойственны их нраву – Дом Асцелла славился не только броской красотой, но и сильной волей, острым умом и твердым характером.
Ралфина плыла к площади за отцом, словно корабль по зелено–голубоватому морю Окул, улыбалась присутствующим, а заметив вдали угрюмое лицо брата, легко помахала ему изящной рукой.
– Да здравствует Правитель Шести Королевств Рейнард Асцелла!
– Да здравствует принц Шести Королевств Идан Асцелла!
– Да здравствует принцесса Шести Королевств Ралфина Асцелла!
Правитель Рейнард приблизился к костру, что издавал яростные языки пламени. Ему предстояло бросить чучело головы Демона в костер – именно так он и поступил с последней головой Белого Демона. Правитель Рейнард, держа в руках чучело, погрузился на миг в воспоминания. Картины и звуки прошлого, которые таились все эти годы в глубине души, всколыхнули его тревожное слабое сердце: крики и плач, чувство боли, запах гари, вкус крови на губах, последний тяжелый вздох Белого Демона и сумасшедший взгляд его зеленых глаз. Как только барабанная дробь и пылкая речь остановились, воспоминание исчезло. Правитель Рейнард с былой силой закинул чучело в языки пламени.
Прогремел взрыв!
Искры яростно вспорхнули, озаряя блеском вечернее небо. Чучело, будто корчась в агонии, вдруг зарычало и зашумело. Паника и страх охватили толпу на площади, а крики остановили звуки музыки.
Ралфина бросилась бежать к брату и через нарастающий вой и вопль прокричала:
– Это твоих рук дело, Идан? Ты решил всех напугать в такой день?
– Глупая девчонка! Моей вины здесь нет! – Воскликнул в ответ Идан и поспешил с друзьями в сторону костра, расталкивая людей.
Небо вдруг затянулось низкими тучами, ветер стал рвать ткани, знамена, а воздух наполнился запахом гнили и сырости. А в пламени неожиданно вырос огромный призрачный силуэт волка: статная спина, большая голова, массивные лапы и озлобленный оскал. Шипящий звук из его рта, сопровождаемый завыванием и свистом, давил на людей так сильно, что они бросились бежать, куда глаза глядят. Гвардейцы резко всполошились и ринулись закрывать широкими спинами Правителя Рейнарда и его детей.
Призрачный силуэт волка спустился с костра, двинулся вперед и остановился возле Правителя Рейнарда и защищающих его гвардейцев, что стояли впереди него, обнажив мечи. Спустя мгновение волк с громким воем и оскалом бросился к Ралфине, что стояла растерянно вдали одна. Идан не успел и с места сдвинуться, чтобы защитить сестру от призрачного волка, который уже пролетел сквозь Ралфину и с удушающим воем растворился в воздухе.
Взволнованные вздохи, шорохи, плач и вой призрачного огромного волка – все это моментально прекратилось. Ветер стих, а тучи медленно стали растворяться, пуская слабые огни фонарей и первых звезд на площадь. Слабые лучи закатного солнца упали на испуганные лица и на тело девушки – принцесса Ралфина лежала без сознания на прохладной земле покрытой серым камнем.

Глава 4
ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ ДЕРЕВА ВАРХАРА
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Идан решительно вошел в малый зал главной башни Поднебесных Врат. Хоть и зал имел название «малый», он был достаточно просторен: потолок темного серого цвета пронзали белые хаотичные узоры, а панорамные окна в стенах, что выходили с одной стороны на центральный двор замка, а с другой стороны на густой лес и хребты Катаранскит, были плотно закрыты. Сквозь чистое, как слеза, стекло едва поступали слабые лучи рассвета, падая тонкими лентами на каменный чистый пол. Здесь ни на чем не останавливался взгляд, кроме трона у мраморной белой стены. Трон – копия дерева Вархара – был сделан из грубого обсидиана и притягивал чудной красотой и внушительными размерами.
Правитель Рейнард сидел на троне в той же роскошной одежде, что и была на нем, на открытии праздника. Глаза Рейнарда были закрыты, но он не спал.
Идан стремительно приблизился к трону, нарушая устоявшую тишину, отчего Правитель невольно приоткрыл глаза.
– Прости, что тревожу, но не могу больше ждать, – Идан смело взглянул на отца, – есть ли у тебя догадки относительно случая на центральной площади?
– Я бы хотел оставить их при себе, – протянул тихо и с глубоким вздохом Правитель Рейнард, – понимаю, что ты волнуешься, но увидев один раз, я не могу произносить предположения вслух на усталую голову…
– Малому совету, королям, знатным господам и нам с Ралфиной рано или поздно придется объяснить, – продолжал настаивать Идан звучным, но уже грубым голосом, сжав крепко руки в кулаки за спиной: он прекрасно знал, что отец уже обдумал свои действия и слова о случившемся на площади.
– Я позабочусь об этом, но чуть позже, – голос Правителя был все еще тих, тяжелая рука коснулась локона седых волос, убирая их с морщинистого лба.
Спокойное выражение лица, благородная осанка и умеренные вздохи отца ввели в заблуждение Идана. Когда он спешил при первых лучах солнца к отцу за разъяснениями, он был уверен, что малый зал будет полон советников, а отец будет вести пылкую, и мудрую беседу, но слова и действия Правителя слегка взволновали юношу.
– Возможность побыть наедине у нас с тобой может и не появится. Поднебесные Врата полны гостей, поэтому прошу, обсуди этот случай со мной, дабы избежать неловкости.
Правитель Рейнард тяжело выдохнул, и устало взглянул на сына. Тот стоял в ожидании, уставившись на него карими глазами – еще мгновение и Идан вспылит, либо пронзит отца взглядом.
Поддавшись порыву, Рейнард вдруг выпалил сыну то, что хотел в первую очередь от него утаить:
– Предполагаю, что это была магия, – и тихо Правитель добавил, понимая, что поддался настойчивости сына, – но устроил ее не маг.
– Магия? – Идан, услышав слово «магия», сжал кулаки так сильно, что выступили вены, а костяшки на пальцах испустили тихий хруст. Его голос не дрожал, но тело напряглось, – почему ты исключаешь мага, ведь город полон гостей со всех уголков континента?
– Магов нет в Шести Королевствах вот уже восемнадцать лет, – Правитель Рейнард внимательно следил за эмоциями сына, – Небесные Боги перестали даровать людям и разумным существам могущественную силу из–за войны, которую мы устроили.
– Мы устроили? А не сумрачные тхабиты это были? Которые, кстати, бродят по тавернам города? – крикнул Идан и сделал шаг вперед в порыве гнева, – почему ты не берешь в расчет малую часть магов, что осталась в живых и носит немесфем на шее? Ты не исключаешь случаи их снятия?
– Магия и тело слабеют под действием проклятого ожерелья из мелефийского сплава. Маги, что выбрали вместо быстрой смерти медленную, возможно уже мертвы, – Правитель Рейнард задумчиво вздохнул, ему не хотелось вести беседу с сыном, он всего лишь желал побыть наедине со своими мыслями. Но зная вспыльчивый нрав Идана, продолжал, – это раз. Снять ожерелье с шеи невозможно без помощи ключа, который находится в ящике в запретных помещениях Поднебесных Врат. Это два.
– А как же Дом Деворанс? Лоркан, его сын Эйрвен и легионеры Второго легиона все еще нежатся под лучами восточного солнца, несмотря на то, что носят на шеях проклятые ожерелья! И кстати, а почему бы им не произвести взрыв прямо перед твоим носом, ведь это ты приказал заковать их смуглые шеи!
– Что еще за вздор! – Парировал Правитель Рейнард, отчего его лицо стало еще задумчивее, – с чего бы Дому Деворанс враждовать с Домом Асцелла?
– Не присмотреть ли мне за Эйрвеном? – на лице Идана вдруг появилась восторженная ухмылка от идеи, – хоть он и носит проклятое ожерелье, все же это не отменяет того, что он был когда–то магом.
– Делай, что хочешь, – протянул еле слышно Правитель Рейнард, закатив глаза и легко вскинув рукой вверх.
– Да что с тобой такое? – вновь вспылил Идан, не выдержав нерешительного отношения отца к случаю на площади, – впервые за восемнадцать лет произошел случай с магией! Люди боролись с Калланом и его Белыми Демонами, усмирили сумрачных тхабитов, надели на магов проклятые ожерелья, а ты пробыл в походах около пяти лет, оставив меня и сестру в Поднебесных Вратах одних! Тебе настолько безразлично?
Голос Идана звучал в малой зале звонко и в то же время отчаянно и больно, выражение его лица оставалось выразительно–гневным. Идан с малых лет был таким – упрямым, вспыльчивым, властным и дерзким. Он шел до конца, пока не узнает правду или не закончит дело. Чувство бесстрашия и боли пришло к нему слишком рано…
Идану было около семи лет, когда в город Суири прибыл в цепях Каллан Унукалхай. Тогда весь город собрался на центральной площади, чтобы взглянуть на вождя сумрачных тхабитов, на могущественного человека и… на преступника. Идан стоял, вцепившись в платье матери, и не понимал ее волнений, не осознавал нарастающего страха толпы, и не понимал перешептываний между отцом и дедом. А когда ночью прогремел взрыв в темнице, мальчик и вовсе бросился в комнату к маленькой сестре Ралфине, забравшись с ней под кровать – там они и спали последующие годы – крепко держась за руки, они боялись отпустить друг друга.
Битвы с Калланом, его Белыми Демонами и магами отняли у Идана счастливое детство, а позже любимого деда Дегала и заботливую мать. Юноша мог стать справедливым и смиренным принцем Шести Королевств, как гласит громкое изречение Дома Асцелла, но стал импульсивным и опасным наследником. Идан питал ненависть к магии, к сумрачным тхабитам, к Белым Демонам и к Небесным Богам. Идана многие боялись и недолюбливали, а многие и вовсе испытывали к нему жалость, но были и те, кто мог находить к нему подход, направляя его опасный нрав на правильный путь. Его отец таким не был. Правитель Рейнард правил Шестью Королевствами, но властвовать над сыном, ему было не дано.
– А ты видимо хочешь взять меч и лишать жизни всех вокруг? – Правитель Рейнард вдруг задал странный вопрос. Теперь и его захватил гнев – карие глаза широко распахнулись, взгляд стал ясным, а тело слегка приподнялось.
– Что? Я не имею в виду насилие… – Идан взволновано моргнул, – я лишь хочу понять, что произошло и как действовать дальше.
– Не хочешь ты понимать, что произошло, Идан! – Правитель Рейнард стремительно спустился с трона и поспешил к сыну. Голос его стал нарастать и от прежнего покоя не осталось и следа: он вцепился в рубаху Идана и взглянул на сына сурово, и в то же время в его карих глазах скользнула сильная горечь, – ты желаешь действовать, вот это верно сказано! Но как именно ты будешь действовать? Будешь убивать людей в поисках неведомой силы, а когда найдешь ее, что ты сделаешь? Что ты сделаешь? Убьешь, не спросив, что это такое и не поняв, несет ли это зло? У тебя нет мудрых действий, потому что нет ничего! Взрыв на площади – это всего лишь пустой звук прошлого, весточка Белых Демонов из сырой земли, послание Небесных Богов! Не повторяй ошибок своих предков сын мой и забудь этот случай!
– Я не желаю прибегнуть к разрушению или уничтожению, – воскликнул в ответ Идан, не понимая, что разозлило отца. Он сжал его слабые руки, пытаясь убрать их от себя, – но отец, ты и сам понимаешь, что все мы пострадали от рук магов и лап Белых Демонов и, если упустить хоть малейшее проявление магии, нам не избежать войны и второго ВеликогоПришествия! Так почему же не сделать шаг первыми?
Правитель Рейнард вздрогнул от слов Идана, а сердце его пронзила сильная ноющая боль. Несколько мгновений отец и сын смотрели друг на друга, и искры между ними мерцали ярче звезд.
Неожиданно Правитель Рейнард стал спускаться вниз, хватая воздух ртом – боль в его сердце стала нарастать. Идан, испугавшись за здоровье отца, старался хоть как–то помочь ему, и громко позвал на помощь:
– Скорее позовите лекаря! Варсис! Мезенций! Помогите!
***
Дверь в комнату Ралфины была заперта. Утренний холод спал, а мягкие лучи солнца упали на большую деревянную кровать, где лежала принцесса, укрывшись теплыми одеялами.
Комната находилась на втором этаже главной башни и была довольно просторной и светлой. Кругом лежали старинные рукописи, стояли сундуки из темного дерева с декоративными металлическими деталями, а в углу комнаты стоял огромный круглый стол, на котором догорали ароматные свечи. Стоял запах сухих трав.
Резко вскинув руки, Ралфина вскочила, будто что–то разбудило ее, но тут же медленно села на пол, облокотившись спиной о кровать. Девушка терла глаза руками: боль не давала ей какое–то время прийти в сознание и разглядеть комнату. Она закрыла резко уши изящными руками. Вой все еще стоял в ушах, а кожа горела диким пламенем. Боль и страх давили на нее со страшной силой, сжимая тело могучими руками. Еще мгновение и девушка закричит или бросится, куда глаза глядят.
Не выдержав нарастающего волнения, она выскочила из комнаты и, пройдя через тайные коридоры, оказалась перед грозным лесом, оставив позади замок. Густой хвойный лес тянулся полосой между тыльной стеной замка и хребтами Катаранскит. Высокие деревья тянулись к ясному небу, пронзая его острыми верхушками.
Вбежав в него и опустившись на колени, Ралфина больно закричала.
Лес не раз выслушивал крики и плач принцессы, поэтому не пожалел чарующие ароматы и теплое приветствие, успокаивая Ралфину своей естественной красотой и укрывая могуществом.
Ралфина не боялась магии, хоть и вдоволь наслушалась об их предательстве. Она знала, какой силой мог обладать маг и на что он способен. Знала, как были остры клыки Белых Демонов, и сколько жизней захватило холодными руками Великое Пришествие. Маги приняли сторону Каллана, и пошли под его предводительством против всего мира. И это осуждал каждый. Каждый человек тыкал пальцем в того, кто носил немесфем. И каждый тыкал в того, кто носил черные одежды из дорого редкого шелка.
Ралфина отличалась спокойным нравом, добрым сердцем и не считала нужным поучать или же помыкать прошлым, как и не считала нужным бояться магии, магов или сумрачных тхабитов. Она не переставала верить в единство между Богами, магами и людьми. Она верила, что рано или поздно континент Хомоэтдэ и Бирюзовые острова постигнут гармонию. Но как только она почувствовала на себе мерзость холодных рук, что охватили ее тело и душу на площади города – она потерпела поражение. Ее воля и внутренняя сила на миг потеряли опору. Неужели и она чувствует отвращение к магии и магам? Неужели и она боится сумрачных тхабитов?
И вновь почувствовав то, что охватило ее на открытии праздника, Ралфина закричала.
– Я могу вам помочь?
Голос, словно звон колокольчика, прозвучал позади Ралфины. Она настороженно привстала с рыхлой земли, повернулась и взглянула на юношу, что стоял перед ней.
Эйрвен держал руки за спиной. Он выглядел величественно среди густого леса и легкого тумана: его одежда королевских синих оттенков напоминала о мягкой зиме, а пепельные волосы, что были распущены и слегка качались за спиной, невольно притягивали взгляд.
– Вы здесь одна? Может быть, стоит вернуться в замок? Все же здесь прохладно и небезопасно, – продолжал звучно Эйрвен, не двинувшись с места. Пусть и внешность его была чуждой, но каждое произнесенное слово постепенно располагало к себе, – вы в легком платье и явно надевали его наспех, а еще обувь забыли надеть и волосы заплести.
Эйрвен снял длинный плащ с капюшоном и медленно приблизился к Ралфине. Убедившись, что не пугает ее, он заботливо накинул на худые плечи девушки плащ, смотря в ее ясные голубые глаза.
– Мы с вами встречались, верно? – прошептала Ралфина ровным голосом, – вы потерялись в главной башне и наткнулись на меня.
– Верно, – Эйрвен кивнул и отошел на два шага в сторону, вновь убрав руки за прямую спину, – а вы спешили к отцу с ароматной настойкой. Кажется, у Правителя Рейнарда сердечный недуг.
– Как вы узнали? – губы Ралфины слегка дрогнули.
– Запах трав, что помогают при сердечном недуге, я не могу не распознать, даже если их смешали с другими, – произнес Эйрвен, его холодные серые глаза засияли, так как луч солнца упал между Ралфиной и Эйрвеном в пустое пространство, – прошу меня простить за то, что случайно узнал тайну. Обещаю, держать ее в секрете.
Услышав последние слова, Ралфина подняла тревожно плечи вверх. И оглядевшись по сторонам, слегка дернулась на пару шагов от Эйрвена: она одна в густом лесу с юношей, которого видела один раз и который знает тайну Правителя.
– Кто вы?
Эйрвен удивился вопросу, думая, что девушка знает кто он и откуда: не каждый носит одежды синих оттенков с морозным узором на спине, пепельные волосы, а на шее проклятое ожерелье.
–Наследный принц королевства Шинтая Эйрвен Деворанс и главнокомандующий орденом Стылых к вашим услугам, а вы…
– Принцесса Шести Королевств Ралфина Асцелла, – произнесла девушка и слегка качнулась в сторону. Эйрвен сделал шаг вперед, но остановился, так как она вскинула руку, останавливая его, – сейчас пройдет.
– Не пройдет, – проговорил уверенно Эйрвен, взяв руку Ралфины. Он приложил к запястью девушки два длинных пальца, нащупывая пульс, – вы выглядите бледно, у вас головокружение, а через пару минут появится тошнота. Внутри явно воспаление и вам лучше вернуться в замок и обратиться к лекарю. Не хотелось, чтобы вы упали в обморок или у вас, открылось внутреннее кровотечение.
– Все настолько плохо? – прошептала Ралфина, убирая смущенно свою руку.
Эйрвен тяжело вздохнул и взглянул на Ралфину холодным взглядом, в котором читалось только одно слово – да. Ралфина поняла, что состояние ее ухудшается с каждой минутой и, натянув на плечи плащ Эйрвена, покорно кивнула.
– Позвольте, я провожу вас.
– Позволяю, – слегка улыбнулась Ралфина и звучно удивилась, почувствовав боль в ногах, – предки, а ведь я действительно забыла надеть обувь! Как неловко, прошу простить меня за неподобающий вид.
– Я не из тех, кто судит людей по внешности, – Эйрвен с серьезным видом и с задумчивым взглядом шел позади Ралфины, на случай если вдруг ей станет хуже: он не решился спросить позволения взять девушку на руки.
– Это ведь была истинная магия? – вдруг задумчиво произнесла Ралфина и остановилась, протянув ладонь к лучу солнца, что спустился на землю, – спустя столько лет Небесные Боги напомнили о себе…
Эйрвен только приоткрыл рот, чтобы ответить ей, как вдруг впереди показался юноша в белых одеждах с золотыми элементами брони на плечах, руках и талии. Юноша стремительно двигался к ним на встречу, а за его спиной, словно тени, спешили гвардейцы, чьи плащи развевались на ветру из стороны в сторону.
– Глупая девчонка! Сколько раз тебе было велено не ходить в лес одной! – Голос Идана был звонким и грубым. Он стремительно шел к ней, не обращая внимания на ее спутника, – я повсюду тебя ищу! Ты хоть знаешь, что произошло? Почему ты в таком виде?
Эйрвен удивленно поднял пепельные брови, призадумавшись: «он дерзок даже с младшей сестрой, что говорить о других».
– Ох, Идан, мне было необходимо подышать свежим воздухом, – ответила с натянутой улыбкой Ралфина и изящной рукой коснулась плеча Эйрвена, – Эйрвен Деворанс помог мне, если бы не он….
Идан резко схватил Ралфину на руки и громко стал причитать, отчего она стала извиняться перед Эйрвеном за вспыльчивый нрав старшего брата.
Выйдя на яркий солнечный свет из густого хвойного леса, и оказавшись у высокой стены замка, Идан повернулся назад и сурово проговорил:
– Благодарю за то, что не оставил мою сестру в лесу одну, но больше, чтобы я рядом с ней тебя не видел! А еще лучше, если не увижу тебя и вовсе!
Глава 5
КОРОЛЕВСВКИЙ ТУРНИР
Первый день праздника цветения дерева Вархара был интригующим и пугающим…но, несмотря на отсутствие весомых причин взрыва на площади, Правитель Рейнард и малый совет решили провести второй день.
И теперь на арене начинается всеми известный королевский турнир.
Королевский турнир древняя и любимая забава Шести Королевств и состоит она из пяти состязаний. Каждое состязание олицетворяет одного из пяти Небесных Богов. И хотя восемнадцать лет эпохи Второго Солнца прошли с особым равнодушием и презрением к Богам, Правитель Рейнард все же отважился напомнить о них – проведение праздника цветения дерева Вархара, королевский турнир и приглашение представителей Шести Королевств на Великий Совет.
Первым состязанием королевского турнира является бой на мечах, он олицетворяет первого Небесного Бога Войны. Вторым является бег, он олицетворяет второго Небесного Бога Времени. Далее нужно оседлать дикого жеребца, так как третьим является Бог Земли и Плодородия. Четвертое испытание – преодоление стихий – четвертый Небесный Бог обладает всеми стихиями природы. А последним испытанием турнира является выстрел из лука на перехват с попаданием в яблочко. Пятым или как его еще чаще называют, последним Небесным Богом является Бог, имя и силы которого, мало сейчас, кому известны из–за потери о нем легенд и сказаний. Остались лишь рисунки в дневнике первого Правителя Шести Королевств Альфарда Асцелла: первый царь изображал себя с луком и стрелами, а рядом стояло размытое огромное животное. Отчего и пришло в голову мудрецам проводить, таким образом, пятое и последнее состязание королевского турнира.
И вот представители Шести Королевств стояли гордо на круглом песчаном поле под открытым светлым небом. Каждый участник представлял свое королевство и демонстрировал за спиной плащ с символом: здесь можно увидеть Эйрвена из королевства Шинтая, братьев–близнецов из королевства Мелефия и других юношей и девушек.
Правитель Рейнард и Ралфина присоединились к остальным знатным господам, которые ожидали их, восседая на серых бархатных стульях перед полем арены и создавая перед участниками турнира полумесяц из высокородных персон.
– Ты сегодня прекрасно выглядишь, – проговорил тихо Правитель Рейнард, наклоняясь к уху дочери, – твой наряд великолепнее моего.
– Благодарю, – ответила Ралфина нежным голосом и с легкой улыбкой поклонилась королю Мелефии Везену Бореалис и его супруге Алие.
Король и королева присели на стулья, что стояли чуть ниже стульев Рейнарда и Ралфины, а их сыновья–близнецы Алракис и Мира стояли на поле и уважительно приветствовали зрителей.
– Как сейчас твое самочувствие? Утром ты нас знатно напугал.
– Из–за случая на открытии праздника я забыл выпить настойку…, – Правитель Рейнард поняв, что он сказал, скользнул взглядом на побледневшее лицо Ралфины: девушка всегда приносила отцу утром и вечером душистую настойку, но из–за того, что сама была в плохом самочувствии, заглянуть к нему не смогла. – А как чувствуешь себя ты?
– Славно, – ровно ответила Ралфина и, улыбнувшись уголком губ, тихо добавила, – лекарь осмотрел меня и посоветовал нежиться в постели, но как я могу себе это позволить, когда впереди королевский турнир?
– Не желаешь поговорить со мной о том, что произошло вчера на площади?
Этот вопрос заставил Ралфину слегка насторожиться, возможно, она и хотела бы поговорить о случившемся с отцом, но не здесь и не сейчас. Поэтому принцесса так же тихо и ровно ответила:
– Не сейчас.
– Ты в этом уверенна? – все настаивал заботливо отец, слегка наклоняясь к ней, но, не услышав ответа и не поймав ее взгляда, тяжело вздохнул и стал наблюдать за турниром.
Задумчивый взгляд Ралфины застыл на участниках королевского турнира: каждый из них приветствовал публику, хвастаясь доспехами и одеждами. Но неожиданно ее взгляд скользнул на черную вереницу – сумрачные тхабиты медленно поднимались по ступеням арены, стараясь найти себе место. Люди вдруг стали громко гневаться, и желали поскорее сменить место. Веселая и бодрая музыка стала стихать, а ведущий королевского турнира невольно остановил пылкую речь и поспешил к главнокомандующему Варсису за разъяснениями.
Главнокомандующий Варсис, поговорив с ведущим турнира, спешно поднялся по ступеням к Правителю Рейнарду.
– Что происходит? Почему остановили турнир? – взволнованно задал вопрос Правитель.
Варсис уважительно поклонился и, переходя на ровное дыхание, ответил на вопрос:
– Правитель Рейнард, сумрачные тхабиты желают присутствовать на королевском турнире. Мне вежливо попросить их уйти или позволить остаться?
Гости турнира теперь остановили любопытный взгляд на Правителе, ожидая его решения. Ралфина же обменялась неуверенными взглядами с Эйрвеном, что ожидал начала турнира на поле.
– Немедленно выгнать!
Звонкий, но грубый голос Идана пролетел по арене. Властная походка, руки за прямой спиной, горделивый взгляд и ухмылка на лице олицетворяли внутреннее довольство, как никогда. Идан медленно поднимался к сумрачным тхабитам, что столпились на ступенях, будто грязное черное пятно осело на чистых тканях. Гвардейцы поспешили встать позади Идана и тенью следовали за ним: защита наследника Дома Асцелла в любых, даже дерзких условиях важнее всего.
– Я еще на площади сказал, что вас на праздник цветения никто не приглашал! Пощечины было недостаточно? Нужно достать меч, чтобы вы покинули знатный город Суири? – продолжал Идан уверенно, а остановившись в двух шагах перед тхабитами, обратился к гвардейцам, – уведите их немедленно, хотя нет, мы ведь еще не выяснили, кто устроил взрыв на площади. Возможно, тхабиты взялись за старое?
Высокий и стройный сумрачный тхабит двинулся к Идану навстречу – это движение насторожило присутствующих людей на арене. Тхабит резко остановился, видимо осознавая, что его движение усугубит и без того неловкое положение.
Черные одежды подчеркивали аккуратные и сильные плечи, изящные длинные пальцы и узкая талия говорили о юном возрасте тхабита, но шелкового длинного халата, как у остальных тхабитов, у него не было. Чарующие черные глаза уверенно смотрели на Идана, остальную часть лица скрывал шелковый платок, и поэтому невозможно было понять его эмоции. Волосы длинные и черные, словно уголь, качал из стороны в сторону слабый ветер. Не будь этот юноша сумрачным тхабитом, он бы разбил немало девичьих сердец своей броской красотой.
– Принц Идан, – в низком голосе чувствовалось едва заметное напряжение, но тхабит уважительно поклонился, не забыв сделать поклон Правителю Рейнарду и Ралфине, – мы прибыли в город Суири на праздник цветения дерева Вархара и не желаем попасть в затруднительное положение. Прошу, позвольте остаться. На закате третьего дня мы покинем город.
– С чего бы мне верить потомкам преступника Каллана? Разве ваше слово что–то значит? – Идан воскликнул и пустил взгляд карих глаз на отца, – разве могут мятежники и убийцы присутствовать на таком важном празднике среди простых людей и знатных господ, которым доставили в прошлом немало хлопот?
– Прошу прощения, но мы почитаем Небесных Богов и все, что с ними связано, поэтому не можем покинуть город.
– Да как смеешь ты перечить мне и упоминать в моем присутствии Богов? – Идан замахнулся рукой, еще мгновение, и он вновь ударит тхабита, но голос остановил его. Глаза Идана наполнились неистовым гневом, а рука так и зависла в воздухе.
– Идан! – Ралфина встала со стула и громким голосом продолжила сотрясать тишину на арене, не теряя при этом девичьей грациозности, – за восемнадцать лет ни один сумрачный тхабит не доставил ни нам, ни другим хлопот, поэтому не стоит вести себя грубо по отношению к ним. К тому же для поддержания единства, справедливости и гармонии Правитель Рейнард решил провести праздник, его слова для тебя ничего не значат?
Эти слова были громкими и наносили удар по гордости Идана, но он лукаво улыбнулся и парировал:
– Твоя правда, сестрица, разве могу я опровергать слова и действия Правителя Шести Королевств?
Ралфина нервно прикусила губы, ожидая очередной выходки старшего брата.
– Что же, если сумрачным тхабитам разрешено остаться, то им придется почитать праздник до конца, – Идан повернулся спиной к тхабитам, не сдерживая ухмылки на лице, и медленно стал спускаться по ступеням, – кто из вас будет участвовать в турнире?
Арена погрузилась в громкие волнения и перешептывания. Да, Идан славился беспокойным нравом и возмутительным языком, но никто не ожидал, что принц Шести Королевств позволит сумрачному тхабиту участвовать в королевском турнире. Да и к тому же это решение было не только дерзким к гостям, но и грубым по отношению к тхабитам – если магам надели проклятые ожерелья на шею, то сумрачным тхабитам запретили носить прилюдно оружие. И как же участвовать в турнире тхабиту без оружия, если первым состязанием является бой на мечах?
– Вы не посмеете отказаться, потому что один из вас только что произнес, что вы почитаете НебесныхБогов и все, что с ними связано, – продолжал Идан громко, руками указав на песчаное поле. Он на миг обернулся и его карие глаза на миг встретились с черными глазами тхабита – молнии между ними яростно вспыхнули, – докажи мне, что твои слова что–то значат, тхабит.
– Хорошо, – согласился низком голосом сумрачный тхабит.
В толпе тхабитов кто–то резко протянул к нему руку, но юноша уже поспешил спуститься за Иданом на поле арены, при этом он скользил в толпе уверенно и смело. Тхабит ловко перепрыгнул барьер и встал вдали от участников, отличаясь прямой осанкой и уверенным взглядом.
Ралфина тревожно подняла руки в стороны, и раздался громкий шлепок – принцесса Шести Королевств открыла королевский турнир!
Арена зашумела и загалдела. Ведущий королевского турнира вновь стал произносить пылкую речь, а музыка зазвучала громче прежнего. На арену вошли гвардейцы, указывая участникам место первого состязания.
Идан взлетел по ступеням к отцу и сестре.
– Не плохое я устроил представление, – голос Идана звучал легко. Он явно не осознавал, какой поступок совершил. С самодовольным выражением лица, юноша присел на стул, поправляя одежду: на белом долгополом мужском платье слегка заискрились золотые элементы брони, – отец, ты вновь молчалив, неужели и здесь тебе нечего сказать?
– А тебе видимо есть, что сказать, Идан! Как посмел ты в присутствии отца, в присутствии малого совета, гвардейцев и простых людей изводить сумрачных тхабитов? – Ралфина дернулась к брату. На счастье Идана, он сел по другую сторону Правителя Рейнарда, и Ралфина не посмела схватить брата за ворот, – мало было тебе ударить тхабита на площади, так ты еще и на арене решил это сделать!
– Глупая девчонка! Как ты можешь защищать тех, чьи руки по плечи в крови? Если я не покажу им власть и не укажу их место, то они могут натворить немало бед!
– Идан, будь сдержаннее, – сделал замечание серьезным голосом главнокомандующий Варсис. Он стоял, словно твердое дерево, около семьи Асцелла.
– Ты будущий Правитель! – Продолжала Ралфина, вновь дернувшись в сторону брата. Казалось, что она сейчас вспыхнет. Ее голубые глаза прищурились, а руки сжали стул.
– Идан, твоя сестра права, как и Варсис, – прозвучал звучно голос Рейнарда, останавливая шумный разговор детей, но взгляд его карих глаз все так же внимательно следил за первым состязанием, – тебе стоит задуматься о своем положении, ты будущий Правитель, а Правителю дерзить не стоит. Да и…
– Ох, отец, что значит не стоит дерзить? Я лишь указал сумрачным тхабитам их место, разве это дерзость?
Идан вдруг замолчал, дернулся вперед, тело его напряглось, а глаза широко распахнулись – сумрачный тхабит на поле арены без меча прошел первое состязание и уверенно следовал ко второму. Уголки губ Ралфины слегка потянулись вверх, а взгляд ясных голубых глаз внимательно стал следить за изящными, но в тоже время резкими движениями: юный тхабит ловко проходил испытание за испытанием, будто к этому он готовился всю свою жизнь. Его искусство боя, умение держать себя и преодолевать трудности привлекли каждого зрителя и ненавистные взгляды стали постепенно теплеть, несмотря на то, кем он являлся.
И вот спустя долгие часы упорного прохождения состязаний и обыграв почти всех участников, сумрачному тхабиту осталось пройти пятое и последнее состязание. И соперником его оказался – Эйрвен. Зрелище по истине было очень интересным и можно сказать знаменательным: на поле арены одновременно стояли представитель королевства Шинтая и представитель сумрачных тхабитов.
– Вот это да! Не ожидал, что увижу на одном поле шинтани и сумрачного тхабита! – Воскликнул Идан, хлопая в ладони, – я же говорил, что зрелище будет потрясающим!
Но Правителю Рейнарду и Ралфине не показалось это потрясающим зрелищем: отец и дочь взволновано переглянулись. Варсис, уловив напряжение Ралфины и Рейнарда, мигом спустился к полю, чтобы находится ближе к участникам турнирам. Юноши в лучшем случае могли задеть друг друга словами, а в худшем случае начать между собой бой, который затронет и остальных.
– А теперь отважные герои и уважаемые зрители впереди вас ожидает самое вдохновляющее состязание – стрельба из лука на перехват!
Услышав громкие слова ведущего королевского турнира, публика зааплодировала еще громче.
Пятое состязание было захватывающим и интересным не только потому, что оно выявляло победителя королевского турнира, а сам приз интересовал присутствующих – им являлся поцелуй принцессы Шести Королевств.
Ралфина не скрывала своих способностей и часто показывала свою стрельбу из лука, поэтому и проявила желание участвовать в последнем состязании. Ралфина, придерживая руками подол бархатного белого платья, медленно вышла на песчаное поле арены под звуки аплодисментов и барабанной дроби. Два гвардейца вручили ей деревянный расписной лук и стрелы, надев поверх роскошного платья легкую кольчугу, а на голову шлем, который оставлял открытым ее спокойное выражение лица.
Встав около деревянного столба и положив красное яблочко на шлем, Ралфина застыла, ожидая первого участника последнего состязания.
Первым на поле вышел Эйрвен. Трибуны замолчали и нависли над ареной, любопытно ожидая. Публика затаила дыхание. Ралфина медленно натянула стрелу и, сделав глубокий вдох, ровно пустила ее. Стрела проскочила, задев ухо юноши, и влетела в песок – Эйрвен не смог вовремя повернуться и поймать стрелу.
Ралфина побледнела, прикусив розовые тонкие губы – она была уверенна, что Эйрвен поймает ее стрелу и окажется победителем королевского турнира. Но, кажется, судьба решила сыграть злую шутку. И сыграть не только с ней, но и со всеми присутствующими: тхабит должен был проиграть в первом состязании, но он превосходно справился и ожидал своей очереди. Если он поймает стрелу, то станет победителем турнира.
Сумрачный тхабит победитель королевского турнира!
Не слыхано!
– Очень жаль Эйрвен Деворанс, но вы выбываете из турнира. А теперь выходит таинственный сумрачный тхабит, который показывал нам превосходство и умение на протяжении всех состязаний! Покажи храбрость и ловкость в последнем!
Ралфина взволнованно взглянула на тхабита: его лицо было наполовину закрыто черной шелковой тканью. Черные глубокие глаза с необычным разрезом были нескромно устремлены на нее. Юноша сделал поклон и повернулся к принцессе спиной. Ралфина правой рукой достала стрелу из колчана и медленно натянула ее.
Публика затаила дыхание.
Ралфина с тревожным сердцем глубоко вдохнула и вновь выпустила чисто стрелу. Сумрачный тхабит прокрутился левой ногой в левую сторону, схватил стрелу рукой и резко выпустил ее из своего лука, попав в яблочко. Яблочко упало со стрелой на песок. А Ралфина, часто моргая, облокотилась растерянно спиной о деревянный столб.
Толпа забушевала и захлопала в ладони. Зазвучала торжественная музыка и барабанная дробь.
– Вот это выстрел! Браво сумрачный тхабит! – Ведущий турнира громко захлопал в ладони, поднимаясь по ступеням арены все выше и выше, – что же, как победителю вам предоставляется приз – поцелуй принцессы Шести Королевств Ралфины Асцелла!
Ралфина смотрела на тхабита внимательно и ловила на себе его холодный взгляд. Спустя мгновение, тхабит решился приблизиться к ней. Ралфине вдруг показалось, что приближается к ней не мужчина, не боец и не убийца, а центр всего мироздания. И этот центр медленно плывет к ней, закрывая своей широкой спиной любопытные взгляды. Тело Ралфины от трепета и нахлынувшего жара прижалось к столбу. Приближение тхабита оказалось для нее волнующе, и в тоже время оно навевало страх. Ее тонкие пальцы все еще сжимали ткань платья, но правую руку она легко протянула для поцелуя. Тхабит не взял ее ладони. Он приближался все ближе, нарушая все дозволенные границы.
– Прошу, не отводи от меня глаз, – прошептал низким голосом тхабит и поцеловал Ралфину в губы через шелковую черную ткань.
Публика, ошеломленная неожиданным поворотом событий, замолкла. Музыка остановилась, и глухой звук заполнил арену. Шумный ведущий не смог найти слов и стыдливо посмотрел на Правителя Рейнарда. Рейнард молчаливо привстал, но настороженно взглянул на то, что происходило на арене, а спустя мгновение резко схватил сына за рукав. Еще мгновение и Идан ринется на поле – теперь–то ему явно можно ударить сумрачного тхабита!
Правитель Рейнард резко вскинул руку вверх, дав понять этим жестом, что хватать за дерзкий поступок тхабита не стоит: призом являлся поцелуй, и победитель его получил.
Правитель громко произнес речь о том, что еще многое предстоит успеть за предстоящую ночь, и призвал всех желающих на пир и танцы. Гости обратили внимание на него и медленно стали покидать арену, но украдкой наблюдали за принцессой и сумрачным тхабитом.
Юноша, отстранившись от быстрого, но нежного поцелуя, сделал шаг назад. В его черных глазах играло мерцание, словно звезды усыпали темноту и, не смея больше погружаться в глубину, Ралфина схватила подол платья и поспешила покинуть поле арены, собирая в ткань платья остаток уходящего дня.

Глава 6
ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ ДЕРЕВА ВАРХАРА
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
ВЕЛИКИЙ СОВЕТ
– Доброе утро, Суалоцин Веритате.
На позолоченный стул присела королева Бофрарии Грания Адара, шурша платьем из тафты с пышной юбкой. Королева Грания была подвижна и весела, но, увы, стара, король Бирюзовых островов услышал, как хрустнули ее коленки. Королева Грания поправила седые волосы, что были собраны в высокую прическу, и положила на огромный стол руки: родовой золотой перстень Дома Адара сверкнул на указательном сухом пальце.
Королева Грания часто посещала знатный город Суири как с поводом, так и без, потому что Бофрариа располагалось вблизи Цитадели. Хоть и королева Грания была самой солидной из всех ныне живущих королей и королев, ей не раз приходилось решать горячие споры и принимать важные решения на Великом Совете – Правитель Рейнард восхищался ее жизненным опытом и мудростью и позволял оставлять последнее слово за ней.
Женщина подняла светлые, слегка мутные глаза на короля Бирюзовых островов и продолжила:
– Думаю, все еще отдыхают.
– Да, ночь удалась, – ответил Суалоцин, широко улыбнувшись.
Его пронзительный взгляд скользнул по залу, в котором проходит ежегодно Великий Совет в главной башне Поднебесных Врат: высокие стены из серого камня, открытые большие окна, на потолке висят две огромные подвесные лампы, а в середине зала стоит огромный круглый темный стол, вокруг которого небрежно стоят позолоченные стулья с массивными подлокотниками.
Вдруг открылась двустворчатая дверь, и в зал вошел Правитель Рейнард. Он уважительно поклонился присутствующим и присел на свободный стул. Внешний вид Правителя сегодня был не менее привлекательным, чем на открытии праздника: на плечи накинута бархатная белая мантия, свисающая до пола, на груди шелковая тесьма с драгоценными камнями, а седую голову украшает корона. Лицо Рейнарда выглядит отдохнувшим и свежим, а взгляд ясным, будто сердечного недуга и не было вовсе.
– Доброе утро, Грания! Доброе утро, Суалоцин! – Правитель Рейнард взглянул карими глазами сначала на королеву Бофрарии, затем на короля Бирюзовых островов, и продолжил звучным голосом, – кажется, нам придется дожидаться остальных?
– Припоминаю поход на северные земли, – проговорила звучно королева Грания, – разбойники настигли врасплох жителей Северной Нави и около года держали их в голоде и страхе. Но нам удалось разогнать разбойников, и наградой был крепкий медовый напиток. Как сейчас помню, рассвет встречали мы втроем.
– Где бы ни был пир или голод, мы должны не забывать о гармонии и справедливости, – произнес высказывание Альфарда Асцелла король Суалоцин.
Правитель Рейнард удивился словам короля Бирюзовых островов и взглянул на него любопытно. Суалоцин был высоким, светлоглазым, светловолосым, немного худым мужчиной средних лет. Народ Бирюзовых островов носил одежды из легких струящихся тканей нежных оттенков, а волосы заплетал в косу, оставляя нить с жемчужинами у лица.
Дом Веритате вот уже Вторую эпоху Солнца правит единственным королевством – городом Дроистен на Бирюзовых островах, где царит вечное лето. Королевство Дроистен редко проявляет единомыслие, но Великий Совет пропускать ни один из королей не смел никогда.
– Вы правы, – с легкой грустью проговорил Правитель Рейнард, но улыбка коснулась уголка его рта, – что же, пока дожидаемся остальных, Грания, поведай мне, что происходит между тобой и королем Нильсом? До нас дошли вести о ваших разногласиях.
– Ох, так и знала, что ты об этом спросишь! – Фыркнула, словно старая кошка, Грания и повертела головой в разные стороны: ее лицо вдруг стало недовольным, а у рта появилось еще больше морщин, – но интересует тебя явно не конфликт между двумя королевствами, а причина – сумрачные тхабиты.
– Сумрачные тхабиты посмели рассорить два соседних королевства? – удивился король Суалоцин, слегка подперев рукой голову: на его лице заиграл интерес. – Ходят слухи, что ведут они скромный образ жизни: не вступают в конфликты, не разбойничают, а еще реже используют свое древнее мастерство – пик самосовершенствования – хотя на королевском турнире они явно привлекли к себе много внимания.
– Люди королевства Веафвер охотились на моих землях без моего согласия, – звучный голос с легкой хрипотцой Грании развеял туманные воспоминания о тхабитах, – королевство Бофрариа славится разнообразием животных в густых лесах, и каждое животное подлежит строгому подсчету. Но люди королевства Веафвер тайно охотились на моих землях и погубили за месяц около ста редких животных и рыб. Небесные Боги

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/kristina-zhigunova/demony-na-puti-peremen-70131484/chitat-onlayn/) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.