Читать онлайн книгу «Le français moderne: vivre, apprendre, travailler en France» автора Anastasia McKenzie

Le français moderne: vivre, apprendre, travailler en France
Anastasia McKenzie
Andrey McKenzie
“Le français moderne: vivre, apprendre, travailler en France” est un manuel complet destiné aux apprenants de français de niveau B2/C1, qui correspond à un niveau avancé. L’ouvrage couvre les aspects liés à la langue française, à la vie quotidienne, à l’apprentissage et au travail en France. Cet ouvrage offre une exploration approfondie de la langue française contemporaine parlée et écrite, en mettant l’accent sur les expressions idiomatiques, le vocabulaire courant et les règles essentielles.

Le français moderne: vivre, apprendre, travailler en France

Anastasia McKenzie
Andrey McKenzie

© Anastasia McKenzie, 2023
© Andrey McKenzie, 2023

ISBN 978-5-0060-9599-1
Created with Ridero smart publishing system

Introduction


«Le français moderne: vivre, apprendre, travailler en France» est un manuel complet destiné aux apprenants de français de niveau B2/C1, qui correspond à un niveau avancé. L’ouvrage couvre tous les aspects liés à la langue française, à la vie quotidienne, à l’apprentissage et au travail en France. Cet ouvrage offre une exploration approfondie de la langue française contemporaine parlée et écrite, en mettant l’accent sur les expressions idiomatiques, le vocabulaire courant et les règles essentielles.
En plus de cela, ce manuel propose une plongée dans la culture et la société françaises modernes. Il aborde des sujets tels que la vie en France, les traditions, les événements culturels, la gastronomie, les arts et bien d’autres aspects qui font de la France un pays unique.
Que vous souhaitiez vous installer en France, étudier dans une université française, travailler dans une entreprise française ou simplement enrichir vos connaissances linguistiques et culturelles, ce manuel vous accompagnera tout au long de votre parcours. Des conseils pratiques, des exemples concrets et des ressources utiles sont inclus pour faciliter votre immersion dans la langue et la vie en France.
L’objectif de cet ouvrage est de présenter la langue française telle qu’elle est réellement utilisée, de fournir une compréhension approfondie de la vie en France et de permettre aux lecteurs de renforcer leur vocabulaire grâce à des exercices pratiques et communicatifs.
Si vous avez déjà une certaine maîtrise du français, «Le français moderne: vivre, apprendre, travailler en France» sera votre compagnon idéal pour explorer et comprendre la langue et la culture françaises contemporaines.
    Anastasia McKenzie

Введение

«Современный французский язык: жизнь, учеба, работа во Франции» – пособие, для продвинутого уровня. Охватывает все аспекты, связанные с французским языком, повседневной жизнью, обучением и работой во Франции. Издание предлагает углубленное изучение современного французского языка, как устного, так и письменного, с акцентом на идиоматические выражения и повседневную лексику.
В дополнение к этому, данное пособие предлагает погружение в современную французскую культуру и общество. Оно затрагивает такие темы, как жизнь во Франции, традиции, культурные события, гастрономия, искусство и многие другие аспекты.
Если вы заинтересованы в переезде во Францию, обучении во французском университете, работе во французской компании или просто в расширении своих языковых и культурных знаний, данное пособие будет сопровождать вас на протяжении всего пути. Практические советы, конкретные примеры и полезные медиа-ресурсы включены для облегчения погружения в язык и жизнь во Франции.
Если вы владеете французским языком на довольно высоком уровне, «Современный французский язык: жизнь, учеба, работа во Франции» станет вашим идеальным спутником для изучения и понимания современного французского языка и культуры.
Автор

1.Le français familier: le français authentique

1.1. Les expressions et les mots à la mode


Les registres de la langue.
Le registre familier – utilisé dans les conversations informelles entre amis, en famille ou entre les proches. Il est caractérisé par un langage plus relâché, des expressions familières et des tournures de phrases simplifiées. Exemple: «Salut, ça va? T’as vu le film hier soir? C'était trop fun!»
Le registre courant – utilisé dans les conversations quotidiennes, à l’écrit ou à l’oral, avec des personnes que l’on connaît moins bien. Il est plus neutre que le registre familier, mais reste informel. Ce registre est appris à l’école et utilisé dans des situations multiples (dans l’enseignement, dans le milieu de travail parmi les collègues, dans la rue parmi les gens inconnus, dans des magasins, dans des restaurants etc.) Exemple: «Bonjour, comment allez-vous? Avez-vous vu le film hier soir? Il était très intéressant.»
Le registre soutenu – utilisé dans les situations formelles, professionnelles ou officielles. Il se caractérise par un langage plus précis, des tournures de phrases plus complexes et un vocabulaire plus riche. Exemple: «Bonjour, comment vous portez-vous? Avez-vous eu l’occasion de visionner le film hier soir? Il s’est avéré extrêmement captivant.»
Le registre littéraire – utilisé dans les œuvres littéraires, les poèmes ou les textes artistiques. Il se distingue par son style recherché, son vocabulaire élaboré et ses figures de style, le passé simple. Exemple: «Elle se révéla d’une captivante beauté.», «Il arriva au sommet de la montagne et contempla le paysage avec émerveillement.»
Lisez les expressions à la mode. Dites quels sont les registres des expressions ci-dessous.
    Audio disponible en téléchargement sur l’espace digital (le lien et le QR code sont à la fin du livre).
«C’est ouf»: signifie que quelque chose est incroyable, fou ou surprenant. Exemple: «Le concert hier soir était ouf!»
«Trop swag»: utilisé pour décrire quelqu’un ou quelque chose de stylé, cool ou tendance. Exemple: «Regarde ses nouvelles baskets, elles sont trop swag!»
«Ça passe crème»: signifie que quelque chose se déroule parfaitement, sans problème. Exemple: «J’ai révisé toute la nuit, l’examen est passé crème!»
«C’est relou»: utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu’un d’ennuyeux, agaçant ou irritant. Exemple: «Le prof nous donne trop de devoirs, c’est vraiment relou.»
«Trop chelou»: signifie que quelque chose est étrange, bizarre ou inhabituel. Exemple: «J’ai vu un chat qui marchait sur deux pattes, c’était trop chelou!»
«C’est le feu»: utilisé pour dire que quelque chose est génial, excitant ou très réussi. Exemple: «La fête hier soir était le feu, il y avait une super ambiance!»
«Ça va péter»: signifie que quelque chose va se passer, souvent dans un contexte de conflit ou de tension. Exemple: «La tensions entre les deux équipes augmente, ça va péter à tout moment.»
«C’est stylé»: signifie que quelque chose est très cool ou élégant. Exemple: «J’adore ta nouvelle veste, elle est trop stylée!»
«Ça déchire»: utilisé pour dire que quelque chose est excellent, impressionnant ou de très bonne qualité. Exemple: «Le film que j’ai vu hier soir déchire, je te le recommande!»
«Kiffer»: signifie aimer ou apprécier quelque chose. Exemple: «Je kiffe ton nouveau portable!»
«Bolos»: utilisé pour décrire quelqu’un de maladroit ou de peu doué, parfois même stupide. Exemple: «Il est vraiment bolos, il a encore renversé son café.»
«Génialissime»: un mot renforcé pour dire que quelque chose est extrêmement génial ou incroyable. Exemple: «La soirée d’hier était génialissime, on s’est vraiment amusés!»
«Chiller»: signifie se détendre, passer du temps agréablement sans se prendre la tête. Exemple: «On va juste chiller à la plage cet après-midi.»
«Bling-bling»: utilisé pour décrire quelque chose de flashy ou luxueux. Exemple: «Regarde ses bijoux, c’est vraiment bling-bling!»
«Galère»: signifie une situation difficile, compliquée ou pénible. Exemple: «J’ai raté mon train, c’est la galère pour arriver à l’heure.»
«Trop cool»: utilisé pour dire que quelque chose est très bien, intéressant ou agréable. Exemple: «Le film que j’ai vu hier soir était trop cool!»
«Génial»: signifie que quelque chose est excellent, formidable ou impressionnant. Exemple: «J’ai passé une soirée géniale avec mes amis.»
«Super»: utilisé pour dire que quelque chose est très bien, fantastique ou extraordinaire. Exemple: «Le concert était super, j’ai adoré les chansons.»
«Top»: signifie que quelque chose est de très bonne qualité, excellent ou au sommet. Exemple: «Ce restaurant est vraiment top, la nourriture est délicieuse.»
«Fun»: utilisé pour décrire quelque chose d’amusant, divertissant ou plaisant. Exemple: «La soirée était vraiment fun, on a dansé toute la nuit.»
«Sympa»: utilisé pour dire que quelque chose est agréable, plaisant ou amical. Exemple: «C’est sympa de te voir, ça faisait longtemps!»
«Extra»: signifie que quelque chose est exceptionnel, remarquable ou hors du commun. Exemple: «Le spectacle était vraiment extra, les artistes étaient incroyables.»
«Chouette»: utilisé pour dire que quelque chose est agréable, plaisant ou sympathique. Exemple: «C'était une chouette soirée en famille, on a bien rigolé.»
«Trop mortel»: utilisé pour dire que quelque chose est très cool, impressionnant ou excitant. Exemple: «Le concert était trop mortel, j’ai adoré chaque minute!»
«Relax»: signifie se détendre, prendre du recul ou se calmer. Exemple: «Prends une pause, relax un peu.»
«Débile»: utilisé pour décrire quelque chose de stupide, idiot ou absurde. Exemple: «C’est débile de faire ça, ça n’a aucun sens.»
«La classe»: signifie que quelque chose ou quelqu’un est élégant, stylé ou impressionnant. Exemple: «Sa nouvelle voiture est vraiment la classe.»


Ces expressions sont très utilisées!

1. Lisez un article.
Comment parler le français à la mode: expressions et astuces
Le français est une langue vivante qui évolue constamment, et cela se reflète dans les expressions et les mots à la mode. Si vous souhaitez parler français de manière moderne, cet article est fait pour vous. Découvrez quelques astuces et expressions à la mode qui vous permettront de vous exprimer avec style et de vous intégrer dans les conversations actuelles.
1. Soyez à l’écoute de la langue parlée. Pour parler le français à la mode, il est important d’être à l’écoute de la langue parlée dans les médias, les films, les séries télévisées et les chansons. Cela vous permettra de repérer les expressions et les mots à la mode utilisés par les locuteurs natifs.
2. Utilisez les expressions à la mode. Voici quelques expressions populaires:
– «C’est ouf»: pour dire que quelque chose est incroyable ou fou.
– «Trop swag»: pour décrire quelque chose de stylé ou tendance.
– «Ça passe crème»: pour dire que quelque chose se déroule parfaitement.
– «C’est relou»: pour décrire quelque chose ou quelqu’un d’ennuyeux ou agaçant.
– «Trop chelou»: pour dire que quelque chose est étrange ou bizarre.
– «C’est le feu»: pour dire que quelque chose est génial ou excitant.
3. Adoptez un langage décontracté. Il est important d’adopter un langage décontracté et informel. Utilisez des mots simples et évitez les tournures de phrases trop formelles. N’hésitez pas à utiliser des abréviations par écrit et le verlan comme «cimer» pour «merci» et «stp» pour «s’il te plaît».
4. Soyez créatif avec les mots. La langue française offre de nombreuses possibilités pour jouer avec les mots. N’hésitez pas à créer de nouveaux mots en utilisant des préfixes ou des suffixes, ou à détourner des mots existants pour leur donner un sens différent. Par exemple, vous pouvez dire «relooker» (refaire son look), «génialissime» au lieu de «très génial».
Créez des mots-valises: Les mots-valises sont des mots créés en combinant deux mots existants pour en former un nouveau. Par exemple, vous pouvez dire «franglais» pour décrire un mélange de français et d’anglais, ou «smombies» pour désigner les personnes qui sont absorbées par leur smartphone. Les mots-valises sont souvent utilisés pour décrire des phénomènes ou des situations contemporaines, et ils ajoutent une touche de modernité à votre langage.
Expérimentez avec l’argot: L’argot est un langage informel qui est utilisé dans certains groupes sociaux ou dans des contextes spécifiques. En utilisant des expressions argotiques, vous pouvez donner à votre langage une touche d’authenticité et de modernité. Par exemple, vous pouvez dire «tchatcher» au lieu de «parler» ou «fric» au lieu de «argent». Cependant, il est important de noter que l’argot peut varier en fonction de la région et du groupe social, il est donc préférable de l’utiliser avec prudence et de s’assurer de bien comprendre son sens et son contexte.
5. Adaptez-vous au contexte. Il est important de savoir adapter votre langage en fonction du contexte et de votre interlocuteur. Certaines expressions à la mode peuvent être plus appropriées dans un cadre informel entre amis, tandis que d’autres peuvent être utilisées dans des situations plus formelles. Soyez attentif à votre environnement et adaptez votre langage en conséquence.
Parler le français à la mode demande de l’écoute, de la pratique et de la créativité. En utilisant les expressions à la mode, en adoptant un langage décontracté et en étant attentif au contexte, vous pourrez vous exprimer avec style et vous intégrer dans les conversations actuelles. N’oubliez pas de rester curieux et d’explorer constamment la langue pour rester à la page des nouvelles expressions et des mots à la mode. Alors, lancez-vous et parlez le français avec panache!
2. Regardez la vidéo. Swipez la pub si vous ne voulez pas l’écouter. Quelles sont les expressions utilisées?


https://youtu.be/yF4ismHugog

3. Lisez et écoutez le dialogue entre deux amis. Soulignez les expressions familières à la mode.
– Salut mon pote, ça va bien?
– Ouais, ça roule tranquille et toi, ça gaze?
– Ouais, ça va, t’as fait quoi de beau ces derniers jours?
– Rien de fou, j’ai juste traîné avec des potes, on a fait un tour dans les quartiers sympas de Paris, tu sais, histoire de profiter de l’ambiance.
– Ah ouais, ça doit être cool! Moi, j’ai passé pas mal de temps au boulot, c’est la course en ce moment.
– Ah ouais, je compatis, t’as pas trop le temps de souffler alors?
– Non, pas vraiment, mais bon, c’est le jeu ma pauvre Lucette, faut bien payer les factures!
– Ouais, je te comprends. Et sinon, t’as des nouvelles de Marie? Ça fait un moment qu’on l’a pas vue.
– Ouais, elle est partie en vacances avec son mec, ils se sont envolés pour les îles grecques. Elle m’a dit qu’elle avait besoin de décompresser un peu.
– Ah ouais, ça doit être le pied! J’espère qu’ils en profitent bien.
– Ouais, je pense qu’ils se la coulent douce là-bas, entre les plages paradisiaques et les soirées animées. Ça donne envie!
– Carrément, ça me donne des idées pour mes prochaines vacances. Faudra qu’on se fasse un trip ensemble un de ces jours, ça serait cool.
– Ouais, carrément! On pourrait partir à la découverte de nouveaux horizons, ça serait génial.
– Grave, on se ferait des souvenirs de ouf! Bon, en attendant, on peut toujours se faire une petite soirée dans un bar sympa ce week-end, histoire de se détendre un peu.
– Excellente idée, ça me dit bien! On se retrouve samedi soir, vers 20 heures, au Café des Amis?
– Parfait, c’est noté! J’espère qu’ils ont une bonne sélection de cocktails, j’ai bien envie de me faire plaisir.
– T’inquiète, ils ont de tout là-bas, tu vas pas être déçu. Allez, à samedi mon pote, on va bien s’éclater!
– Ouais, à samedi mec, ça va être une soirée de folie!


4. Choisissez le registre neutre.

– Salut mon pote/ami, ça va bien?
– Ouais, ça rouletranquille/vabien et toi, ça gaze/va?
– Ouais, ça va, t’as fait quoi de beau ces derniers jours?
– Rien de fou/spéciale, j’ai juste traîné/marché avec des potes, on a fait un tour dans les quartiers sympas de Paris, tu sais, histoire de profiter de l’ambiance.
– Ah ouais, ça doit être cool/génial! Moi, j’ai passé pas mal de temps au boulot/travail, c’est la course en ce moment.
– Ah ouais, je compatis, t’as pas trop le temps de souffler/te reposer alors?
– Non, pas vraiment, mais bon, c’est le jeu ma pauvreLucette/mon pauvre, faut/il faut bien payer les factures!
– Ouais, je te comprends. Et sinon, t’as des nouvelles de Marie? Ça fait un moment qu’on l’a pas vue.
– Ouais, elle est partie en vacances avec son mec/copain, ils se sont envolés pour les îles grecques. Elle m’a dit qu’elle avait besoin de décompresser/se reposer un peu.
– Ah ouais, ça doit être le pied/bien! J’espère qu’ils en profitent bien.
– Ouais, je pense qu’ils se la coulent douce/se relaxent là-bas, entre les plages paradisiaques et les soirées animées. Ça donne envie!
– Carrément/bien-sûr, ça me donne des idées pour mes prochaines vacances. Faudra qu’on se fasse un trip/un voyage ensemble un de ces jours, ça serait cool.
– Ouais, carrément! On pourrait partir à la découverte de nouveaux horizons, ça serait génial.
– Grave/super, on se ferait des souvenirs de ouf! Bon, en attendant, on peut toujours se faire une petite soirée dans un bar sympa/stylé ce week-end, histoire de se détendre un peu.
– Excellente idée, ça me dit/j’aimerais bien! On se retrouve samedi soir, vers 20 heures, au Café des Amis?
– Parfait, c’est noté! J’espère qu’ils ont une bonne sélection de cocktails, j’ai bien envie de me faire plaisir.
– T’inquiète/ne t’inquiète pas, ils ont de tout là-bas, tu vas pas être déçu. Allez, à samedi mon pote, on va bien s’éclater/s’amuser!
– Ouais, à samedi mec, ça va être une soirée de folie!


5. Composez le dialogue entre les copines avec des mots familiers, écoutez l’enregistrement pour vérifier.
– Salut, ça va ……?
– Salut! Oui, ça va et toi?
– Ça va, merci. Qu’est-ce que tu as fait …… ce week-end?
– Rien de spécial ……, j’ai juste passé du temps avec ma famille. Et toi?
– J’ai fait une petite sortie avec mon copain… On est allés au cinéma .................et ensuite on a mangé au restaurant …….
– Oh, c’est sympa! Quel film avez-vous vu ……?
– On a regardé… le dernier film d’action qui vient de sortir. C'était vraiment captivant!
– Super! Et le restaurant ……, c’était bien?
– Oui, c’était délicieux …… On a essayé un nouveau restaurant ...................italien et les pâtes étaient incroyables …….
– Ça donne envie! Moi, je suis allée faire du shopping samedi. J’ai trouvé …… une superbe robe …… pour une soirée à venir.
– Oh, j’aimerais bien voir ça! Tu me montreras la prochaine fois qu’on se voit?
– Bien sûr ……, avec plaisir! Et toi, tu as prévu quelque chose d’intéressant… pour la semaine à venir?
– Rien de spécial, juste le travail et quelques rendez-vous …. Et toi?
– Pareil, rien de spécial …….
– On devrait organiser …… une soirée entre copines …… bientôt, ça fait longtemps qu’on ne s’est pas retrouvées toutes ensemble.
– Oui, bonne idée! Je suis partante. On peut se faire ça ce WE?
– Parfait ……, je vais en parler aux autres et on trouvera une date qui convient …… à tout le monde.
– Génial ……, j’ai hâte de passer une soirée sympa avec vous toutes!
– Moi aussi, ça va être super. Bon, je dois y aller …… maintenant, j’ai encore quelque chose …… à faire. À bientôt ……!
– D’accord, à bientôt ……! Passe une bonne journée.
6. Regardez la vidéo.


https://youtu.be/08IH-IluQCk

Anas Le Bled’Art et Prince sont deux Youtubeurs marocains qui habitent à Paris. Ils parlent français comme des jeunes et maîtrisent la langue vachement bien. Cependant, on peut entendre des mots arabes, comme «khoya» ou «rhoya» (Fréro), «wallah» (Waouh), «starfoullah» (Pour que le dieu me pardonne) etc., utilisés pour rigoler, et plein d’anglicismes.

«Starfoullah» est une expression d’origine arabe qui est souvent utilisée dans le langage des jeunes arabophones. Elle est une contraction de «Astaghfirullah», qui signifie «Je demande pardon à Allah» ou «Je cherche le pardon de Dieu» en arabe. C’est une expression utilisée pour exprimer le regret, la repentance ou la surprise face à quelque chose de choquant ou de déplaisant. Elle peut également être utilisée pour exprimer l’étonnement ou l’incrédulité.

7. Rédigez un dialogue ou un texte en utilisant les expressions familières à la mode.


8. PRENEZ LA PAROLE!

1. Quelles sont vos expressions à la mode préférées en ce moment?
2. Avez-vous remarqué des nouveaux mots ou expressions qui sont devenus populaires récemment?
3. Quelles sont les expressions que vous utilisez le plus souvent dans votre quotidien?
4. Pensez-vous que les expressions à la mode reflètent la culture et l’époque dans laquelle nous vivons?
5. Y a-t-il des expressions à la mode que vous trouvez particulièrement amusantes ou originales?
6. Comment pensez-vous que les expressions se propagent et deviennent populaires?
7. Est-ce que vous trouvez que ces expressions peuvent parfois être exagérées ou trop utilisées?
8. Avez-vous déjà utilisé une expression sans vraiment comprendre sa signification?
9. Pensez-vous que les expressions peuvent varier en fonction des régions ou des pays?
10. Quelles sont les expressions que vous entendez souvent dans les médias ou sur les réseaux sociaux?
9. La structure d’un mail informel.
La structure d’un mail informel est similaire à celle d’une lettre informelle, mais adaptée au format électronique. Voici une structure générale que vous pouvez suivre:
1. Objet: Commencez par indiquer l’objet de votre mail de manière concise. Par exemple, «Nouvelles», «Rendez-vous», «Question rapide», etc.
2. Salutation: Adressez-vous à la personne à qui vous écrivez de manière informelle. Utilisez des formules comme «Salut (prénom)», «Coucou (prénom)», ou simplement «Bonjour (prénom)».
3. Corps du mail: C’est la partie principale de votre message. Exprimez votre message de manière claire et concise. Vous pouvez parler de sujets variés, partager des nouvelles, poser des questions ou discuter de sujets d’intérêt commun. Utilisez un ton informel et amical, et évitez les formulations trop formelles.
4. Conclusion: Terminez votre mail de manière appropriée. Utilisez des expressions comme «À bientôt», «Gros bisous», «Amicalement», ou toute autre formule de conclusion qui correspond à votre relation avec la personne.
5. Signature: Terminez votre mail en ajoutant votre prénom ou votre surnom. Vous pouvez également ajouter des informations de contact supplémentaires, comme votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail.
Il est important de garder à l’esprit que le mail informel est généralement plus court et plus direct que la lettre informelle. Dans les deux formats informels, le mail et la lettre, vous pouvez être plus libre et créatif dans votre écriture. N’hésitez pas à ajouter des éléments personnels qui reflètent votre style et votre relation avec la personne à qui vous écrivez.
10. Voici un exemple d’un mail écrit dans le style familier.
Salut Pierre,
Comment ça va, mon pote? Ça fait un bail qu’on s’est pas parlé. Je voulais te raconter mes vacances de ouf dans le sud de la France!
J’suis parti avec mes potes et on a loué une baraque près de la plage. Le temps était de la bombe et on a passé nos journées à se dorer la pilule au soleil et à se baigner dans la mer. Les plages étaient trop belles, avec du sable fin et une eau claire comme du cristal. J’en reviens pas, c’était ouf! On a aussi exploré les environs et visité des p’tits villages trop mignons. Les ruelles étroites, les maisons colorées et les marchés locaux, c’était vraiment stylé. J’ai goûté à des spécialités du coin, genre la socca et la pissaladière, une tuerie! Le soir, on a kiffé l’ambiance des restos et des bars. Les soirées étaient animées, avec de la musique, des fous rires et des rencontres sympas. On s’est vraiment éclatés. Je suis rentré chez moi y’a quelques jours, mais les souvenirs de ces vacances restent gravés dans ma tête. J’espère que t’as passé un été de dingue aussi. Faudrait qu’on se capte bientôt pour se raconter nos délires!

Prends soin de toi et à plus, mon pote!

Amicalement, Samu

1.2. Les nouvelles tendances linguistiques chez les jeunes


Le vocabulaire essentiel.
1. Kiffer – Aimer, apprécier
2. Fringues – Vêtements
3. Bouffer – Manger
4. Apéro – Apéritif
5. Chill – Se détendre, se relaxer
6. Grave – Très, beaucoup
7. Cimer – Merci (verlan de «merci»)
8. Tise – Alcool, boisson alcoolisée
9. Zouz – Fille, jeune femme
10. Meuf – Fille, petite amie
11. Keum – Garçon, mec
12. Relou – Lourd, agaçant
13. Ouf – Fou, incroyable
14. BG – Beau gosse
15. Daron (ne/s) – Parent (s)
16. Taf – Travail
17. Pécho – Draguer, séduire
18. Bolos – Personnes stupides, idiotes
19. Cagole – Fille vulgaire, superficielle
20. Pote – Ami
21. Zoner – Traîner, flâner
22. Déchirer – Faire la fête, s’amuser
23. Casse-dalle – Casse-croûte, repas rapide
24. Rater – Manquer, louper
25. Chelou – Bizarre, étrange
26. Tchatcher – Parler, discuter
27. Péter un câble – S'énerver, perdre son calme
28. Bouger – Partir, s’en aller
29. Kiffer grave – Aimer énormément
30. Se la péter – Se vanter, se montrer prétentieux.
Voici quelques expressions couramment utilisées par les jeunes à Paris.
1. Ça roule – Tout va bien, ça va
2. C’est le feu – C’est génial, super
3. Ça passe crème – Ça se passe très bien, sans problème
4. T’inquiète – Ne t’inquiète pas, pas de souci
5. C’est mort – C’est impossible, ça ne va pas se faire
6. Ça déchire – C’est excellent, ça envoie du lourd
7. Ça casse pas trois pattes à un canard – Ce n’est pas extraordinaire, rien de spécial
8. Ça se prend pas le chou – Ça ne se prend pas la tête, ça ne complique pas les choses
9. Ça marche – D’accord, ça fonctionne
10. Ça fait chelou – Ça paraît bizarre, étrange
11. Ça me saoule – Ça m’énerve, ça me fatigue
12. Ça vaut le coup – Ça en vaut la peine, ça mérite d’être fait
13. Ça fait plaiz’ – Ça fait plaisir
14. Ça déchire sa race – C’est vraiment génial, ça envoie du lourd
15. Ça craint – C’est mauvais, ça ne va pas bien
16. Ça se la raconte – Ça se vante, ça se montre prétentieux
17. Ça fait flipper – Ça fait peur, ça inquiète
18. Ça se tire – Ça part, ça s’en va
19. Ça se gère – La situation est gérable
20. Ça se fait pas – Ce n’est pas correct, ce n’est pas acceptable
21. Ça se tente – Ça vaut la peine d’essayer, de tenter
22. Ça se barre en vrille – Ça part en vrille, ça devient chaotique
23. Ça se fait pépère – Ça se fait tranquillement, sans stress
24. Ça se passe en mode chill – Ça se passe de manière détendue, relax
25. Ça se fait à l’arrache – Ça se fait rapidement, sans préparation
26. Ça se fait à l’aise – Ça se fait facilement, sans difficulté
27. Ça se fait en mode galère – Ça se fait dans des conditions difficiles, compliquées
*Remarque.
Des expressions telles que «se la jouer», «se la raconter» et «se la couler douce» (se détendre, se relaxer) sont des formes d’argot ou de langage familier qui émergent dans les interactions sociales, en particulier parmi les jeunes et les groupes sociaux spécifiques.
«Se» est une particule pronominale.
Voici des exemples:
1. Il se la joue en portant toujours des vêtements de marque pour impressionner les autres.
2. Elle se la raconte en parlant de ses exploits sportifs à tout le monde.
3. Après avoir remporté le concours, il se la joue en se vantant de sa victoire.
4. Pendant les vacances, nous avons décidé de nous la couler douce sur la plage, sans se soucier du travail.
5. Après une semaine de travail intense, il est temps de se la couler douce et de se détendre ce week-end.
6. Ils se la jouent en organisant des fêtes extravagantes pour montrer leur richesse.
7. Elle se la raconte en parlant de ses aventures de voyage dans les pays exotiques.
1. Faites des phrases.

te / péter, / te / croit. / la / ne / Arrête / personne / de

ce soir? / va / bouffer / On / quoi

les / fringues, / tu / as / J’adore / où / tes / achetées?

rien / à / faire. / Ce / je / vais / la maison, / juste / sans / week-end, / chill

nous / tu / cool / ce / avec / viennes / soir! / que / C’est / grave

fière chandelle. / ton / je / Cimer / dois / une / pour / te / aide,



2. Reliez les expréssions synonymiques.
– Ça passe crème
– Ça déchire
– Ça casse pas trois pattes à un canard
– Ça se prend pas le chou
– Ça fait chelou
– Ça me saoule
– Ça fait plaiz’
– Ça craint
– Ça fait flipper
– Ça se fait pépère

Ça fait peur, ça inquiète
Ça m’énerve, ça me fatigue
C’est excellent, ça envoie du lourd
Ce n’est pas extraordinaire, rien de spécial
Ça ne complique pas les choses
Ça fait plaisir
Ça paraît bizarre, étrange
Ça se fait tranquillement, sans stress
Ça se passe très bien, sans problème
C’est mauvais, ça ne va pas bien
3. Complétez avec les mots de la liste.
Keum / pécho / tchatcher / pété un câble / taf / darons / zoner / casse-dalle / bolos / BG / a déchiré

Ce ……………….. (mec) est vraiment sympa, on s’entend bien.
Ce mec est un vrai ………….. (beau gosse), toutes les filles lui tournent autour.
Mes …………… (parents) sont stricts, ils ne me laissent pas sortir tard le soir.
J’ai beaucoup de …………….. (travail) en ce moment, je suis débordé.
Il essaie de …………… (draguer) cette fille depuis des semaines, mais sans succès.
Ces ………………….. (idiots) ne comprennent rien à ce que je leur explique.
On va juste …………….. (flâner) en ville cet après-midi, sans but précis.
La soirée d’hier …………….. (a été chouette), on s’est vraiment amusés.
J’ai pris un ……………… (casse-croûte) rapide avant de reprendre le travail.
On peut …………….. (discuter) un peu, ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vus.
Il a ………….. (s’est énervé) quand il a vu l’état de sa voiture.
4. Lisez et écoutez les dialogues, repérez les mots familiers.


Deux amis discutent de leurs soirées du week-end.
– Alors, comment s’est passée ta soirée samedi?
– Oh, c’était génial! J’ai réussi à pécho une fille super sympa!
– Vraiment? Raconte-moi tout!
– Eh bien, on s’est croisés sur la piste de danse et on a commencé à discuter. On a bien accroché et j’ai fini par lui demander son numéro. On prévoit de se revoir bientôt!
– Félicitations! Tu as vraiment le don pour pécho, mon pote!
Deux amis discutent de leur journée à l’université pendant la pause déjeuner.
– Salut, ça va?
– Ouais, tranquille! J’ai eu une matinée chargée de cours, j’ai faim maintenant.
– Ah ouais, moi aussi. On devrait aller chercher un casse-dalle à la cafétéria.
– Bonne idée, j’ai besoin d’un truc rapide à manger. J’en ai marre des cours, ça me saoule.
– Ouais, je comprends. Mais t’inquiète, après on pourra se détendre. J’ai entendu dire qu’il y a une soirée cool ce soir.
– Ah ouais? Ça se passe où?
– Chez un pote, dans son appart. Il a invité plein de monde. Ça va être le feu!
– Super, ça me tente bien. J’espère qu’il y aura pas trop de bolos là-bas.
– Ne t’inquiète pas, il a invité des gens sympas. On va bien s’amuser, pote!
Deux amis font des plans pour l’après-midi.
– Salut! Ça te dit d’aller faire les magasins pour les fringues cet après-midi?
– Ouais, carrément! Je kiffe découvrir les nouvelles tendances.
– Super! On pourra ensuite se poser quelque part pour bouffer un morceau?
– Excellente idée! Je connais un endroit sympa où on peut prendre un apéro en même temps.
– Parfait, ça me dit bien de chill un peu après une journée de shopping.
5. Regardez la vidéo.


https://youtu.be/DZfNcX2G34w

Les sous-titres.
Tu as eu combien? -14.
J’ai trop le «seum» à cause de ça.
– Et toi, la «bolos»? -17.
– Vous peinez à suivre cette conversation? C’est normal. Les ados parlent: Pour Félix, 14 ans, le dernier mot, c’est: -«Staive», ça veut dire «c’est ta vie, on s’en fout».
– Ce mot n’existe pas dans le dictionnaire. Ces jeunes l’ont appris dans la cour de récréation. -Ces mots viennent des réseaux sociaux. -On a vu les autres faire ça, et on a fait pareil. -Un nouveau langage que les parents ont du mal à comprendre. -Par exemple, «bolos», vu que je le dis souvent, ils s’habituent. Mais il y a des mots comme «swag», ils ne comprennent pas.
– Déjà pas simple d’apprendre le français. Alors quand la rue s’emmêle, les parents ont du souci. En 1980, l’argot fait son retour, et ces mots naissent dans les cités. En 1990, les jeunes parlent en verlan. Le langage de la rue devient le langage des jeunes. Une manière de parler pour se démarquer des parents. Aujourd’hui, de nouveaux mots comme «staive», ou «swag», figureront peut-être un jour dans le dictionnaire. Pour savoir qui maîtrise le mieux ce langage, on a organisé un match entre adulte et ados.
Que signifie: -«Avoir le seum»? Je ne sais pas. -C’est un problème, non? -Non, ce n’est pas ça. -«Seum», c’est être dégoûté.
– On continue, si j’ai le «swag», je suis? -Le «swag»? -Pour nous, les jeunes, c’est avoir du flow, être bien habillé. -Les adultes ont encore perdus, mais ils peuvent se rattraper.
– «Bolos»… C’est péjoratif, ça. Mais j’ignore ce que ça veut dire. -C’est quoi, un bolos? -Des mecs qui ne servent à rien.
– Sandrine, la mère de Félix, ne comprend pas toujours son langage. Nous lui montrons la scène à la sortie du collège. -Je suis trop en «swag», en math. Tu la clashes trop bien! -Ahmed a dit un truc que je n’ai pas compris en début de phrase. Je ne répéterai pas!
– Félix et Robin, son ami, vont l’aider à décoder leurs conversations. -Expliquez-moi. -Je suis trop en «swag», en math.
– Ca veut dire quoi, «je suis trop en swag»? -Ca veut dire que j’ai la classe. -Il est classe, stylé. -Voilà. -Tu la clashes trop bien! -Et ça, ça veut dire quoi? -«Tu la casses». -D’accord. -Sandrine reconnaît que chaque génération à ses codes.
– J’essaie de trouver ce qu’on utilisait, nous, comme terme quand on était ados. J’ai pas ce sentiment qu’on avait des mots que nos parents ne comprenaient pas.
– Pour Alain Rey, qui dirige le Petit Robert, ces nouveaux mots montrent que la langue française est une langue vivante. -Ca a changé entre le 15e et le 19e, entre le 19e et aujourd’hui. Pourquoi cela ne changerait pas maintenant? Si ça s’arrête, la langue est morte. -Voilà qui rassure. Et le meilleur moyen de comprendre son enfant, c’est de s’intéresser à son langage. -Les parents peuvent s’inquiéter s’ils trouvent que leurs enfants parlent très mal. Si l’enfant vous dit quelque chose que vous ne comprenez pas, dites-lui. Ainsi, ça deviendra important pour eux. Ils comprennent que la langue est faite pour l’autre.
–Selon lui, les jeunes utilisent un vocabulaire réduit à 1 500 mots, contre 3 000 mots pour un adulte. Cela peut devenir un handicap, notamment lors d’un entretien ou d’une recherche d’emploi. Ce langage des jeunes est nouveau, créatif, élégant parfois, sauf que je veux que ces jeunes aient aussi la capacité de pouvoir parler avec tout le monde. Et de tout. Ces nouveaux mots sont pourtant enseignés dans la plus ancienne université française, la prestigieuse Sorbonne. On n’aime plus une fille, on «kiffe une meuf à donf».
Ici, on vient de toute l’Europe pour apprendre à parler tous les français. Dans mon français, il y a le français que je parle en ce moment, le français que je lis dans les livres. En fonction de qui je parle, j’utilise un français différent. Pour ce professeur, il ne faut pas stigmatiser ceux qui l’emploient. Du moment où on étudie dans le scolaire l’emploi d’un registre de langue, la personne se sent frustrée. Pour elle, c’est une agression. Le parler jeune a sa place dans notre langue, mais il n’est pas adapté à toutes les situations. Pour passer le bac, on est censés parler cette langue et l’écrire. Il est hors de question d’aller à l’examen avec le langage des baskets, on y va avec le langage des costumes-cravates. Pour éviter de passer pour un idiot au bac, privilégiez le français des livres à celui de la rue.
6. Répondez aux questions.
1. Qu’est-ce que les nouveaux mots dans la langue française montrent selon Alain Rey?
2. Pourquoi est-il important de s’intéresser au langage de son enfant pour le comprendre?
3. Pourquoi les parents peuvent-ils s’inquiéter si leurs enfants parlent mal?
4. Quelle est la différence de vocabulaire entre les jeunes et les adultes selon Alain Rey?
5. Pourquoi est-il important d’utiliser un langage adapté à chaque situation, notamment lors d’un examen comme le bac?
Corrigés.
1. Les nouveaux mots dans la langue française montrent que la langue est vivante et évolue. 2. S’intéresser au langage de son enfant permet de mieux le comprendre et de renforcer la communication. 3. Les parents peuvent s’inquiéter si leurs enfants parlent mal car cela peut être un handicap dans certaines situations, comme lors d’une recherche d’emploi. 4. Selon Alain Rey, les jeunes utilisent un vocabulaire réduit à 1 500 mots, contre 3 000 mots pour un adulte. 5. Il est important d’utiliser un langage adapté à chaque situation, notamment lors d’un examen comme le bac, pour éviter de passer pour un idiot et privilégier le français des livres plutôt que celui de la rue.
7. Lisez un texte.
La langue française, riche de son histoire et de sa diversité, évolue constamment au fil du temps. Les jeunes générations jouent un rôle essentiel dans cette évolution linguistique, en apportant de nouvelles tendances et en adaptant la langue à leur réalité.
L’impact des nouvelles technologies
Les nouvelles technologies ont bouleversé notre manière de communiquer, et cela se reflète également dans notre langage. Les jeunes utilisent fréquemment des abréviations, des émoticônes et des acronymes dans leurs échanges écrits, notamment sur les réseaux sociaux et les applications de messagerie instantanée. Cette tendance, souvent critiquée pour son impact sur l’orthographe et la grammaire, témoigne néanmoins de l’adaptation de la langue aux nouvelles formes de communication.
L’influence de l’anglais
L’anglais exerce une influence croissante sur la langue française, en particulier chez les jeunes. L’utilisation de mots et d’expressions anglaises, également connue sous le nom de «franglais», est devenue courante dans de nombreux domaines, tels que la technologie, la mode et la musique. Cette tendance reflète l’ouverture des jeunes générations à la culture anglophone et leur volonté de s’approprier des termes qui leur semblent plus modernes ou plus adaptés à leur réalité.
L«émergence de nouveaux mots et expressions
Les jeunes sont également à l’origine de la création de nouveaux mots et expressions, souvent issus de la culture populaire ou de l’argot. Ces termes, parfois éphémères, témoignent de la créativité linguistique des jeunes et de leur capacité à inventer des mots pour décrire de nouvelles réalités ou des expériences spécifiques. Cette tendance contribue à enrichir la langue française et à lui donner une dimension contemporaine.
La remise en question des normes linguistiques
Les jeunes générations remettent en question les normes linguistiques établies, notamment en ce qui concerne l’orthographe et la grammaire. Ils privilégient souvent la spontanéité et la fluidité de la communication, au détriment de la rigueur grammaticale. Cette tendance peut être perçue comme une volonté de se libérer des contraintes linguistiques traditionnelles et de privilégier l’expression personnelle.
Les nouvelles tendances linguistiques chez les jeunes témoignent de l’évolution constante de la langue française. Les changements historiques, tels que l’impact des nouvelles technologies, l’influence de l’anglais, l’émergence de nouveaux mots et expressions, ainsi que la remise en question des normes linguistiques, reflètent la capacité d’adaptation de la langue aux réalités contemporaines. Bien que ces tendances puissent susciter des débats, elles contribuent à enrichir et à dynamiser la langue française, lui permettant de rester vivante et en constante évolution.
8. Lisez un texte.
Le français a subi de nombreux changements au fil des siècles, principalement en raison de l’évolution naturelle de la langue et des influences extérieures. Il est difficile de calculer précisément le nombre de fois où le français a subi des changements, car cela dépend de la période de référence et des critères utilisés pour définir un changement significatif.
Cependant, il est possible d’identifier plusieurs périodes marquantes dans l’histoire de la langue française où des changements linguistiques importants ont eu lieu. Parmi ces périodes, on peut citer:
1. Le Moyen Âge: Pendant cette période, le français a évolué à partir du latin vulgaire, influencé par les langues germaniques et les dialectes régionaux. Des changements phonétiques, morphologiques et lexicaux ont eu lieu, donnant naissance à l’ancien français.
2. La Renaissance: Au XVIe siècle, la Renaissance a apporté de nouvelles influences à la langue française, notamment par le biais des échanges culturels avec l’Italie. Cela a conduit à des changements dans le vocabulaire, la syntaxe et la prononciation.
3. Le XVIIe siècle: Cette période, connue sous le nom de «Grand Siècle», a été marquée par l’influence de la monarchie absolue de Louis XIV. Le roi et sa cour ont joué un rôle important dans la standardisation de la langue française, notamment par la création de l’Académie française en 1635.
4. Les réformes orthographiques: Au cours des siècles, plusieurs réformes orthographiques ont été mises en place pour simplifier et régulariser l’orthographe française. Parmi les présidents français qui ont joué un rôle dans ces réformes, on peut citer Charles de Gaulle dans les années 1960 et François Hollande en 1990.
Il est important de noter que les changements linguistiques ne sont pas uniquement le résultat des actions des rois et des présidents, mais aussi de l’évolution naturelle de la langue et des influences sociales, culturelles et historiques.
9. Répondez aux questions.
1. Quelles influences ont contribué à l’évolution du français pendant le Moyen Âge?
2. Quelles sont les principales caractéristiques linguistiques du français de la Renaissance?
3. Comment la monarchie absolue de Louis XIV a-t-elle influencé la langue française?
4. Quel rôle a joué l’Académie française dans la standardisation de la langue française?
5. Quels présidents français ont été impliqués dans les réformes orthographiques et quelles étaient leurs motivations?

10. PRENEZ LA PAROLE!

    Les questions en gros sont les plus importantes.


1. Quelles sont les nouvelles tendances linguistiques que vous avez remarquées chez les jeunes récemment?
2. Pensez-vous que les jeunes utilisent davantage de termes et d’expressions issus des réseaux sociaux dans leur langage quotidien?
3. Comment pensez-vous que les nouvelles technologies ont influencé les tendances linguistiques chez les jeunes?
4. Quels sont les avantages et les inconvénients des nouvelles tendances linguistiques chez les jeunes?
5. Est-ce que vous pensez que les nouvelles tendances linguistiques peuvent avoir un impact sur la communication intergénérationnelle?
6. Quelles sont les raisons derrière l’adoption de nouvelles tendances linguistiques chez les jeunes? Est-ce une forme d’expression individuelle ou un moyen de se sentir inclus dans un groupe?
7. Comment les éducateurs et les parents peuvent-ils réagir face à ces nouvelles tendances linguistiques chez les jeunes?
8. Est-ce que les nouvelles tendances linguistiques peuvent avoir un impact sur les compétences en écriture des jeunes?
9. Pensez-vous que les nouvelles tendances linguistiques chez les jeunes peuvent évoluer rapidement ou sont-elles susceptibles de perdurer dans le temps?
10. Quelles sont les conséquences possibles des nouvelles tendances linguistiques sur la langue française en général?

1.3 L’impact des réseaux sociaux sur la langue française


Le vocabulaire essentiel.
– Les réseaux sociaux: plateformes en ligne qui permettent aux utilisateurs de se connecter, de partager du contenu et d’interagir avec d’autres utilisateurs.
– La communication: l’échange d’informations, d’idées ou de sentiments entre des individus.
– Les échanges: les interactions et les conversations entre les utilisateurs des réseaux sociaux.
– Les intéractions: les actions de communication et d’échange entre les utilisateurs des réseaux sociaux.
– Les abréviations: les mots ou expressions raccourcis en utilisant des lettres ou des syllabes.
– Les acronymes: les mots formés en utilisant les premières lettres de plusieurs mots.
– Les hashtags: les mots ou les phrases précédés du symbole dièse (#) utilisés pour regrouper et rechercher du contenu similaire sur les réseaux sociaux.
– Les émoticônes: les symboles ou les combinaisons de caractères utilisés pour exprimer des émotions ou des sentiments.
– Les emojis: les petites images ou icônes utilisées pour représenter des émotions, des objets ou des idées.
– Les anglicismes: les mots ou expressions empruntés à la langue anglaise et utilisés dans la langue française.
– Les néologismes: les nouveaux mots ou expressions créés pour répondre à de nouveaux besoins ou concepts.
– Les fautes d’orthographe: les erreurs dans l’écriture correcte des mots.
– Les fautes de grammaire: les erreurs dans la structure grammaticale des phrases.
– La simplification: le processus de rendre quelque chose plus simple ou plus facile à comprendre.
– La standardisation: l’action de rendre quelque chose conforme à une norme ou à un standard établi.
– L’influence: le pouvoir ou l’effet qu’une personne ou une chose a sur les autres.
– La créativité: la capacité de produire ou de penser de manière originale et innovante.
– L’expression: le fait de communiquer ou de transmettre des idées, des émotions ou des opinions.
– La viralité: la capacité d’un contenu à se propager rapidement et largement sur les réseaux sociaux.
– La publicité: les messages ou les contenus promotionnels visant à attirer l’attention des utilisateurs.
– La désinformation: la diffusion délibérée de fausses informations dans le but de tromper les gens.
– La cyberintimidation: l’utilisation des réseaux sociaux pour harceler, menacer ou intimider quelqu’un.
– La protection de la vie privée: les mesures prises pour préserver la confidentialité des informations personnelles sur les réseaux sociaux.
– La dépendance: l’état de dépendre excessivement ou de manière compulsive des réseaux sociaux.
– La censure: la suppression ou la restriction de la liberté d’expression sur les réseaux sociaux.
– La liberté d’expression: le droit fondamental de pouvoir exprimer librement ses opinions et ses idées.
– L’anonymat: l’état d’être inconnu ou non identifiable sur les réseaux sociaux.
– La modération: le processus de surveillance et de contrôle du contenu publié sur les réseaux sociaux.
– Les utilisateurs: les personnes qui utilisent les réseaux sociaux.
– Les influenceurs: les utilisateurs des réseaux sociaux qui ont une grande audience et qui ont un impact sur les opinions et les comportements des autres utilisateurs.
– Les followers: les personnes qui suivent et reçoivent les mises à jour d’un utilisateur sur les réseaux sociaux.
– Les partages: les actions de partager du contenu avec d’autres utilisateurs sur les réseaux sociaux.
– Les commentaires: les réactions ou les réponses écrites laissées par les utilisateurs sur les publications des autres utilisateurs.
1. Complétez l’histoire à l’aide des mots de la liste.
Likes / contenu / virale / hashtags / influenceurs / émoticônes / commentaires / anglicismes / followers / fautes / abréviations / réseaux sociaux

Pierre était un véritable accro aux ……, passant des heures à partager du… et à intéragir avec d’autres utilisateurs.
Un jour, Pierre a décidé de publier une photo de lui avec un déguisement loufoque. Il pensait que cela ferait rire ses …… et générerait de nombreux commentaires. Et il ne s’est pas trompé!
Ses followers, surpris par son audace et sa créativité, se sont mis à passer des…… hilarants. Certains ont utilisé des ……, des …… et des néologismes pour exprimer leur amusement, tandis que d’autres ont utilisé des …… et des emojis pour montrer leur joie.
Les commentaires ont fusé de toutes parts, créant une véritable avalanche de rires et de bonne humeur. Les …… utilisés pour regrouper le contenu similaire ont été si nombreux qu’ils ont fini par former une véritable langue à part entière.
Les interactions entre les utilisateurs étaient si drôles et spontanées que l’histoire de Pierre est devenue …… en un rien de temps. Les …… et les partages se sont multipliés à une vitesse folle, attirant l’attention de nombreux internautes.
La photo de Pierre et les commentaires qui l’accompagnaient ont même été repris par des ……… connus, propageant ainsi la rigolade à une échelle encore plus grande. Pierre était aux anges, il ne s’attendait pas à un tel impact!
Cependant, parmi tous les commentaires positifs, il y a eu quelques …… d’orthographe et de grammaire qui se sont glissées. Mais cela n’a en rien entaché la bonne humeur générale, au contraire, cela a ajouté une touche d’humour supplémentaire.
Finalement, Pierre a réalisé que son déguisement a eu un impact bien plus grand que prévu. Il a réussi à réunir des milliers de personnes autour d’un moment de joie et de légèreté. Et il a compris que parfois, sur les réseaux sociaux, il suffit d’une simple photo pour créer un véritable raz-de-marée de rires et de bonheur.


Voici la photo des réseaux sociaux de Pierre

– Les notifications: des messages ou des alertes envoyés aux utilisateurs pour les informer d’un événement ou d’une mise à jour sur une application ou une plateforme.
– Les paramètres de confidentialité: des options et des contrôles que les utilisateurs peuvent ajuster pour définir qui peut accéder à leurs informations personnelles et comment celles-ci sont utilisées et partagées.
– Les filtres: des outils ou des fonctionnalités qui permettent aux utilisateurs de trier, de classer ou de restreindre les informations ou le contenu qu’ils voient sur une plateforme ou une application.
– Les algorithmes: des séquences d’instructions ou de règles utilisées par les ordinateurs pour résoudre des problèmes ou effectuer des tâches spécifiques. Ils sont souvent utilisés pour trier, classer ou recommander du contenu sur les plateformes en ligne.
– Les applications: également appelées «les applis», sont des logiciels conçus pour être utilisés sur des appareils mobiles ou des ordinateurs. Elles offrent des fonctionnalités spécifiques aux utilisateurs, comme les réseaux sociaux, les jeux, les outils de productivité, etc.
– Les tendances: des motifs ou des évolutions populaires qui se produisent dans un domaine spécifique. Elles peuvent être liées à des comportements, des intérêts, des modes ou des sujets d’actualité.
– Les statistiques: des données numériques ou des informations chiffrées qui sont collectées, analysées et interprétées pour fournir des informations sur un sujet spécifique. Elles sont souvent utilisées pour étudier des tendances, des comportements ou des modèles.
– Les conséquences: les résultats ou les effets qui découlent d’une action, d’un événement ou d’une décision. Elles peuvent être positives ou négatives, et peuvent avoir un impact sur les individus, les organisations ou la société dans son ensemble.
2. Regardez la vidéo.


https://youtu.be/lDh4OfnyFqg

Nommez tous les mots utilisés dans la vidéo.
3. Lisez un article.
L’impact des réseaux sociaux sur la langue française: une évolution linguistique en question
Les réseaux sociaux ont révolutionné notre façon de communiquer et d’interagir avec les autres. Avec l’avènement de ces plateformes, la langue française a subi des transformations significatives. Certains y voient une évolution linguistique naturelle, tandis que d’autres s’inquiètent de l’impact négatif sur la qualité de notre langue.
1. L'émergence d’un nouveau langage. Les réseaux sociaux ont donné naissance à un nouveau langage, caractérisé par l’utilisation de sigles, d’abréviations et d’émoticônes. Les utilisateurs cherchent à communiquer de manière concise et rapide, ce qui a conduit à l’apparition de nouvelles expressions et à la simplification de la langue. Par exemple, «slt» remplace «salut», «lol» est utilisé pour «rire aux éclats» et les émoticônes remplacent souvent les mots pour exprimer des émotions.
2. L’influence de l’anglais. Les réseaux sociaux ont également favorisé l’usage de l’anglais dans la langue française. Les anglicismes sont devenus monnaie courante, notamment dans les domaines de la technologie, de la mode et de la musique. Les utilisateurs adoptent souvent des termes anglais pour se sentir plus connectés à la culture mondiale véhiculée par les réseaux sociaux.
3. La créativité linguistique. Malgré les critiques, les réseaux sociaux ont également stimulé la créativité linguistique. Les utilisateurs inventent de nouveaux mots, créent des jeux de mots et jouent avec la langue française pour se démarquer et attirer l’attention. Cette créativité peut être considérée comme une forme d’expression artistique, où la langue est utilisée comme un outil pour se distinguer des autres.
4. Les conséquences sur l’orthographe et la grammaire.
L’usage massif des réseaux sociaux a indéniablement eu un impact sur l’orthographe et la grammaire de la langue française. Les messages courts et rapides, caractéristiques de ces plateformes, ont favorisé l’émergence d’un langage simplifié et abrégé, où les règles orthographiques et grammaticales sont souvent négligées.
Les utilisateurs des réseaux sociaux sont souvent pressés et cherchent à communiquer rapidement. Dans cette quête de rapidité, l’orthographe et la grammaire sont souvent sacrifiées. Les messages sont truffés d’abréviations, de fautes d’orthographe et de raccourcis linguistiques. Par exemple, les mots sont souvent écrits phonétiquement, avec des lettres omises ou remplacées par des chiffres ou des symboles («slt» au lieu de «salut», «pk» au lieu de «pourquoi», «jtm» au lieu de «je t’aime»).
Certains craignent que cette tendance à négliger l’orthographe et la grammaire ne conduise à une dégradation de la qualité de la langue française. Ils estiment que l’usage fréquent des réseaux sociaux contribue à une perte de rigueur et de précision dans l’écriture, ce qui peut avoir des conséquences néfastes sur la maîtrise de la langue (Fautes d’orthographe et de grammaire courantes: «ke» au lieu de «que», «sa» au lieu de «ça», «t» au lieu de «tu», «je suis trés fatigué» au lieu de «je suis très fatigué», «j’ai manger des frites» au lieu de «j’ai mangé des frittes»).
Cependant, d’autres argumentent que ces erreurs sont inévitables et ne doivent pas être considérées comme un signe de déclin linguistique. Ils estiment que les réseaux sociaux sont des espaces informels où les règles de l’écriture peuvent être assouplies.
En conclusion, l’usage fréquent des réseaux sociaux a entraîné une baisse de la vigilance quant à l’orthographe et à la grammaire. Les messages courts et rapides favorisent les erreurs et les raccourcis linguistiques. Certains voient dans cette tendance une dégradation de la qualité de la langue française, tandis que d’autres estiment que ces erreurs sont inévitables et ne doivent pas être considérées comme un signe de déclin linguistique. Il est important de trouver un équilibre entre l’adaptation aux nouvelles formes de communication et le maintien de la richesse et de la qualité de la langue française.
* Remarque linguistique.
Le franglais, également connu sous le nom de mélange de français et d’anglais, est un phénomène linguistique qui se produit lorsque des mots, des expressions ou des structures grammaticales de l’anglais sont intégrés dans la langue française. Ce mélange des deux langues est souvent utilisé dans des contextes informels et dans des domaines tels que la mode, la musique, la technologie et les médias.
Le franglais est apparu en France dans les années 1960, lorsque l’influence de la culture américaine a commencé à se faire sentir. Les jeunes générations ont commencé à adopter des mots et des expressions anglaises pour exprimer leur modernité et leur ouverture d’esprit. Aujourd’hui, le franglais est devenu une partie intégrante de la langue parlée en France, en particulier parmi les jeunes. Certains termes franglais sont devenus si courants qu’ils sont désormais considérés comme faisant partie du vocabulaire français, comme «le week-end», «le marketing», «le camping» ou «le parking». Il est important d’utiliser le franglais avec modération et de respecter les règles de la langue française dans les contextes plus formels.

* Quelques exemples supplémentaires d’expressions couramment utilisées:

– «mdr» au lieu de «mort de rire»
– «tg» au lieu de «ta gueule»
– «lol» au lieu de «rire à haute voix» («laughing out loud» en anglais)
– «bcp» au lieu de «beaucoup»
– «ptn» au lieu de «putain»
– «pkoi» au lieu de «pourquoi»
– «stp» au lieu de «s’il te plaît»
– «dsl» au lieu de «désolé»
– «tkt» au lieu de «ne t’inquiète pas»

Ces abréviations et raccourcis sont souvent utilisés dans les conversations informelles, en particulier sur les réseaux sociaux et les messageries instantanées.
4. Faites la recherche sur Internet.


1. Trouvez les abréviations les plus populaires. Comptez combien de fois elles ont été utilisées.
2. Trouvez les anglicismes et les mots en franglais.
3. Trouvez des fautes de grammaire / d’orthographe.
Vous pouvez utiliser les réseaux sociaux, les forums, les sites de partage de vidéos en ligne (comme YouTube) et étudier les commentaires.

5. PRENEZ LA PAROLE!

1. Pensez-vous que les réseaux sociaux ont eu un impact sur la langue française? Si oui, en quoi?
2. Quels sont les changements linguistiques que vous avez observés sur les réseaux sociaux?
3. Selon vous, est-ce que l’usage fréquent des réseaux sociaux a conduit à une baisse de la vigilance quant à l’orthographe et à la grammaire?
4. Quels sont les avantages et les inconvénients de l’impact des réseaux sociaux sur la langue française?
5. Est-ce que vous pensez que cette évolution linguistique affecte la communication en ligne et hors ligne?
6. Est-ce que vous pensez que les réseaux sociaux favorisent l’émergence d’un nouveau langage ou d’une nouvelle forme de créativité linguistique?
7. Quelles sont les conséquences possibles de cette évolution linguistique sur la langue française à long terme?
8. Comment pouvons-nous trouver un équilibre entre l’adaptation aux nouvelles formes de communication et le maintien de la richesse et de la qualité de la langue française?
9. Est-ce que vous pensez que les réseaux sociaux encouragent les utilisateurs à apprendre l’anglais?
6. *Quels sont les avantages et les inconvénients de l’impact des réseaux sociaux sur la langue française? Répondez, puis lisez.
Les avantages de l’impact des réseaux sociaux sur la langue française
1. Accessibilité accrue: Les réseaux sociaux permettent à un large éventail de personnes de s’exprimer et de participer à des conversations en français. Cela favorise l’inclusion et la diversité linguistique.
2. Créativité linguistique: Les réseaux sociaux encouragent la créativité linguistique en offrant un espace où les utilisateurs peuvent inventer de nouveaux mots, créer des jeux de mots et jouer avec la langue française pour se démarquer.
3. Rapidité et efficacité: Les messages courts et rapides sur les réseaux sociaux permettent une communication rapide et efficace, ce qui peut être bénéfique dans certains contextes, notamment pour partager des informations importantes ou pour des échanges informels.
Cependant, il y a aussi des inconvénients à prendre en compte.
1. Dégradation de la qualité linguistique: L’usage fréquent des réseaux sociaux peut entraîner une baisse de la vigilance quant à l’orthographe et à la grammaire. Les messages courts et rapides favorisent les erreurs et les raccourcis linguistiques, ce qui peut conduire à une dégradation de la qualité de la langue française.
2. Influence de l’anglais: Les réseaux sociaux ont également favorisé l’usage de l’anglais dans la langue française, avec l’émergence d’anglicismes. Cela peut entraîner une perte de spécificité et de richesse linguistique.
3. Difficulté de compréhension: Les abréviations, les sigles et les émoticônes utilisés sur les réseaux sociaux peuvent rendre la communication moins claire et entraîner des malentendus, en particulier pour ceux qui ne sont pas familiers avec ces codes linguistiques.
Il est important de trouver un équilibre entre l’adaptation aux nouvelles formes de communication et le maintien de la richesse et de la qualité de la langue française.

1.4 Les expressions familières populaires
Les salutations familières


Salut tout le monde!
Aujourd’hui, on va parler de salutations familières, ces petites expressions sympas qu’on utilise entre amis ou en famille pour dire bonjour.
Voici une liste de salutations familières couramment utilisées:
1. Salut! – C’est le classique, simple et efficace. On peut l’utiliser dans toutes les situations informelles.
2. Coucou! – C’est un peu plus mignon et décontracté, parfait pour dire bonjour à quelqu’un qu’on apprécie.
3. Yo! – C’est un peu plus cool et décontracté, idéal pour saluer ses potes.
4. Hey! – C’est un peu plus dynamique, on peut l’utiliser pour saluer quelqu’un avec enthousiasme.
5. Wesh! – C’est une salutation familière plus spécifique à certaines régions, elle donne un côté un peu plus urbain et décontracté.
Maintenant, parlons de quand et comment utiliser ces salutations. En général, elles sont parfaites pour des situations informelles entre amis, membres de la famille ou collègues proches. Par exemple, tu peux dire «Wesh!» à ton meilleur ami quand tu le croises dans la rue, ou dire «Coucou!» à ta petite sœur quand tu rentres à la maison.
N’oubliez pas que ces salutations sont plus décontractées que les salutations formelles, donc il est important de les utiliser avec les bonnes personnes et dans les bons contextes. Évitez de les utiliser lors de rencontres professionnelles ou avec des personnes que vous ne connaissez pas très bien.
1. Lisez, puis écoutez.


Voici les expressions familières pour dire au revoir:
1. Ciao! ou Tchao! – C’est une expression italienne très courante en français, utilisée pour dire au revoir de manière informelle.
2. À plus! – C’est une expression familière qui signifie «à plus tard». On peut l’utiliser entre amis ou collègues proches.
3. Salut, je me tire! – Cette expression est plus argotique et signifie «je m’en vais». Elle est utilisée pour dire au revoir de manière informelle et un peu plus abrupte.
4. Allez, j’me casse! – Cette expression est très familière et argotique. Elle signifie «je m’en vais» de manière abrupte et décontractée.
2. Ecoutez et lisez.
Dialogue 1:
A: Salut!
B: Hey! Ça va?
A: Ouais, tranquille. À plus!
B: Ciao!
Dialogue 2:
A: Coucou!
B: Yo! Comment ça va?
A: Super, merci! Tchao!
B: À plus!
Dialogue 3:
A: Wesh!
B: Wesh, la forme?
A: Ouais, ça roule. Allez, j’me casse!
B: Tchao, à la prochaine!
Dialogue 4:
A: Salut, je me tire!
B: Haha, déjà?
A: Bon, allez, à plus!
B: Ciao!
Dialogue 5:
A: Hey!
B: Salut! Ça fait longtemps!
A: Ouais, c’est vrai. Bon, j’me casse!
B: Allez, tchao! À bientôt!

*La question «la forme?» est une expression familière utilisée pour demander comment quelqu’un va ou comment il se sent. C’est une manière informelle de demander si la personne est en bonne santé, si elle se sent bien ou si tout va bien dans sa vie. C’est une façon décontractée.
3. Complétez les salutations manquantes dans les dialogues suivants.
A: __________! B: Coucou! Comment ça va?
o Salut
o Coucou
o Ciao
o A bientôt
o Hello
A: Salut, je me tire! B: __________! À bientôt!
o Ciao
o Bonsoir
o Tchao
o Au revoir
Allez, __________!
o je me tire
o je suis là
o je suis content
o Je me casse
A: Wesh, la forme? B: Ouais, __________. Et toi?
o ça roule
o ça va
o pas mal
o bof
o non
__________, à plus tard!
o Ciao
o Bonjour
o Au revoir
o Yo
o Coucou
Salut, ça __________?
o roule
o marche
o va
o viens
o aille
5. Lisez une petite lettre.
Hello tout le monde! Moi, c’est Max. J’ai 20 ans et j’habite à Paris. Je suis étudiant à l’université. En général, mes journées commencent par un «Yo!» quand je vois mes potes à la fac. On se dit toujours «Wesh, la forme?» pour savoir comment on va. Après les cours, on se retrouve souvent au café du coin. On commande nos boissons préférées en disant «Hey, un p’tit café s’il te plaît!» ou «Coucou, un cappuccino pour moi!». On discute de tout et de rien, en utilisant des expressions comme «Trop cool!» ou «C’est ouf!». On rigole beaucoup et on se dit «À plus!» quand on se sépare.
6. Mémorisez les mots.
Trop cool! – Très bien!
Wesh – Salut
Wesh, la forme? – Salut, ça va?
Yo! – Salut!
C’est ouf! – C’est génial!
La fac – la faculté
Commander – prendre qqch au resto, au café
Discuter de tout et de rien – parler de sujets variés, sans importance particulière
7. Expression écrite.
Maintenant, c’est à vous de jouer! Partagez vos propres salutations familières préférées. Peut-être avez-vous des expressions spéciales dans votre région ou des salutations uniques que vous utilisez avec vos amis. Je suis curieuse de les connaître!
8. Lisez les informations.


Salut les amis!
Aujourd’hui, je veux vous parler des expressions pour taquiner les amis. Oui, vous avez bien entendu, des mots et expressions qui sont utilisés entre amis pour se taquiner et rigoler ensemble. Voici quelques-unes des insultes amicales couramment utilisées:
1. «Tête de linotte»: Cette insulte amicale est utilisée pour se moquer gentiment de quelqu’un qui oublie souvent les choses. C’est un moyen de dire «T’es un peu distrait, mais je t’aime quand même!»
2. «Boulet»: Cette insulte amicale est utilisée pour taquiner quelqu’un qui fait souvent des erreurs ou qui est un peu maladroit. C’est une façon de dire «T’es un peu maladroit, mais c’est ce qui te rend unique et adorable!»
3. «Feignasse»: Cette insulte amicale est utilisée pour plaisanter avec quelqu’un qui est un peu paresseux ou qui évite les tâches ménagères. C’est une manière de dire «Tu es un peu fainéant, mais je t’apprécie quand même!»
4. «Bavard (e) comme une pie»: Cette insulte amicale est utilisée pour taquiner quelqu’un qui parle beaucoup. C’est une façon de dire «Tu es un (e) grand (e) bavard (e), mais c’est ce qui te rend si intéressant (e)!»
5. «Tête en l’air»: Cette insulte amicale est utilisée pour se moquer gentiment de quelqu’un qui est distrait ou qui oublie souvent des choses importantes. C’est une manière de dire «Tu es un peu étourdi (e), mais c’est ce qui fait ton charme!»
Voici quelques blagues sur les copains:
– T’es tellement lent, tu devrais participer aux Jeux Olympiques… en tant que spectateur!
– Tu es vraiment doué pour te perdre, tu devrais travailler comme guide touristique… dans un labyrinthe!
– Tu es si drôle, tu devrais faire du stand-up… dans une pièce vide!»
– Tu es tellement chanceux, tu devrais jouer à la loterie… avec des tickets perdants!
– Tu es si bavard, tu devrais devenir animateur radio… pour une station sans auditeurs!
– Tu es si maladroit, tu devrais être cascadeur… dans un film sans action!
– Tu es si têtu, tu devrais être avocat… pour défendre des causes perdues!
– Tu es si gourmand, tu devrais ouvrir un restaurant… avec une seule table!
– Tu es si distrait, tu devrais être détective… pour résoudre des affaires déjà résolues!
– Tu es si étourdi, tu devrais être pilote… d’un avion en papier!
9. Reliez.
– Étourdi
– Bavard
– Maladroit
– Paresseux
– Distrait

Tête de linotte
Boulet
Feignasse
Bavard comme une pie
Tête en l’air
10. Complétez avec les expressions familières.
Hier soir, lors de notre soirée entre amis, on a bien rigolé en se taquinant. On a tous ri quand Pierre a encore oublié son porte-monnaie à la maison. On lui a dit: " ……, tu l’oublies toujours!» Mais on sait bien que c’est juste sa façon d’être un peu distrait. Ensuite, on a tous éclaté de rire quand Marie a renversé son verre sur la table. On lui a lancé: " ……, tu fais toujours des bêtises!» Mais on sait que c’est juste sa maladresse qui la rend rogolote. Et bien sûr, on n’a pas pu s’empêcher de taquiner Julien, qui préférait rester sur le canapé plutôt que de nous aider à ranger. On lui a dit: «Allez, ……, bouge-toi un peu!» Mais on sait qu’il est juste un peu paresseux, et on l’apprécie quand même. Enfin, on a tous souri quand Sophie a commencé à raconter une histoire sans fin. On lui a dit: «Tu es ……, mais c’est ce qui te rend si charmante!» On adore écouter ses histoires sans fin, même si elles nous font parfois perdre le fil. Malgré nos petits défauts, on s’aime tous tels que nous sommes, avec nos têtes de linotte, nos maladresses, notre paresse, notre bavardage et nos têtes en l’air.


Les expressions idiomatiques populaires.


Ces expressions ne sont pas très courantes dans la conversation quotidienne, mais peuvent être utilisées dans des contextes informels ou comiques.


Ces expressions sont utilisées de manière familière pour décrire quelqu’un de stupide ou d’idiot. Cependant, il est important de faire preuve de respect et de ne pas utiliser ces expressions de manière méchante ou blessante envers les autres.

11. Lisez les informations.


Salut tout le monde! Aujourd’hui, je vais vous parler des expressions familières pour exprimer l’enthousiasme.

Voici quelques expressions couramment utilisées.
«Trop cool!» – Utilisez cette expression lorsque quelque chose est vraiment génial ou excitant. Par exemple, si vous assistez à un concert de votre artiste préféré, vous pourriez dire: «Le concert était trop cool!»
«C’est ouf!» – Cette expression est utilisée pour décrire quelque chose de vraiment incroyable ou surprenant. Par exemple, si vous voyez un tour de magie impressionnant, vous pourriez dire: «Waouh, c’est ouf!»
«Ça déchire!» – Utilisez cette expression pour montrer que vous êtes vraiment impressionné ou excité par quelque chose. Par exemple, si vous essayez un nouveau jeu vidéo et que vous l’adorez, vous pourriez dire: «Ce jeu déchire!»
«C’est trop bien!» – Utilisez cette expression pour exprimer votre satisfaction ou votre plaisir. Par exemple, si vous regardez un film que vous aimez beaucoup, vous pourriez dire: «Ce film est trop bien!»
«Je kiffe grave!» – Cette expression est plus familière et signifie que vous aimez vraiment quelque chose. Par exemple, si vous assistez à un match de football et que votre équipe marque un but, vous pourriez dire: «Je kiffe grave ce but!»
«C’est trop génial!» – Utilisez cette expression lorsque quelque chose est vraiment fantastique ou extraordinaire. Par exemple, si vous obtenez une promotion au travail, vous pourriez dire: «C’est trop génial, je suis tellement content (e)!»
«Je suis aux anges!» – Utilisez cette expression pour montrer que vous êtes extrêmement heureux ou ravi. Par exemple, si vous recevez une bonne nouvelle, vous pourriez dire: «Je suis aux anges, j’ai réussi mon examen!»
«C’est la folie!» – Cette expression est utilisée pour décrire quelque chose de vraiment excitant ou animé. Par exemple, si vous assistez à un festival de musique, vous pourriez dire: «C’est la folie, il y a tellement d’artistes incroyables!»
«Je suis trop emballé (e)!» – Utilisez cette expression pour montrer que vous êtes très enthousiaste ou excité à propos de quelque chose. Par exemple, si vous préparez un voyage, vous pourriez dire: «Je suis trop emballé (e), je vais enfin visiter ce pays que j’adore!»
«C’est trop fou!» – Utilisez cette expression pour décrire quelque chose de vraiment surprenant ou incroyable. Par exemple, si vous assistez à un spectacle de magie époustouflant, vous pourriez dire: «C’est trop fou, je n’arrive pas à croire ce que je viens de voir!»
12. Complétez le texte avec les expressions de la liste.
Ça déchire! / Trop cool! / Je suis aux anges! / C'était la folie! / Je suis trop emballé! / C’est trop bien! / C’est ouf!

C«était un samedi après-midi ensoleillé et j’avais décidé de passer la journée à la plage avec mes amis. Nous avions tous hâte de profiter du soleil, de l’eau et de l’ambiance estivale. Une fois arrivés sur place, nous avons immédiatement sorti nos serviettes et nos maillots de bain.
Quand nous avons enfin plongé dans l’eau, j’ai crié: «…». L’eau était chaude et rafraîchissante, et nous nous sommes amusés à nager et à jouer dans les vagues. Les rires et les éclaboussures résonnaient tout autour de nous.
Après une bonne heure de baignade, nous avons décidé de faire une pause et de nous allonger sur nos serviettes. En regardant le ciel bleu et les mouettes voler au-dessus de nous, j’ai dit: «…». C'était un moment de détente parfait, où nous pouvions simplement profiter de l’instant présent.
Soudain, l’un de mes amis a sorti un frisbee et a proposé de jouer. Nous avons tous accepté avec enthousiasme et avons commencé à nous lancer le frisbee avec adresse. Les lancers étaient précis et les réceptions parfaites. «…» ai-je crié, impressionné par nos talents de frisbee.
Après une partie intense, nous nous sommes reposés à nouveau, épuisés mais heureux. «…» ai-je dit en reprenant mon souffle. Nous avons partagé des histoires et des rires, profitant de la compagnie les uns des autres.
Le soleil commençait à se coucher, peignant le ciel de magnifiques teintes d’orange et de rose. «…» ai-je murmuré, émerveillé par la beauté du paysage. C'était un moment magique, où tout semblait parfait.
Finalement, nous avons décidé de rentrer chez nous, fatigués mais satisfaits de cette journée incroyable. «…» ai-je dit en marchant vers la voiture. En rentrant chez moi, je me suis allongé sur mon lit, souriant de bonheur. «…» ai-je murmuré, repensant à tous les moments incroyables que nous avions vécus. C'était vraiment une journée inoubliable, remplie de moments fous et géniaux.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70071709) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.