Читать онлайн книгу «Story № 3. Сущность одержимости» автора Lover of good stories

Story № 3. Сущность одержимости
Lover of good stories
MaMaCuTa
Тесс Хантер переезжает в тихий городок, расположенный в самой гуще леса, в надежде начать спокойную жизнь. Но на новом месте ее встречают не так дружелюбно, как она рассчитывала, а череда убийств, предшествующих ее приезду – и вовсе заставляет задуматься о правильности своего решения.

Lover of good stories
Story № 3. Сущность одержимости

Тесс посмотрела на окружающий ее лес, погруженный в белые клубы тумана, и невольное сравнение с героиней романов Стефани Майер заставило ее громко фыркнуть.
Нет, ей не могло так повезти: глушь, вампиры, бессмертие и любовь, способная победить все, даже смерть – не ее органика. Она обычная девчонка, совсем недавно расставшаяся с парнем и решившая кардинально поменять свою жизнь. Ну, ладно, не такая уж прям и девчонка, но время пересмотреть приоритеты еще есть.
Телефон зазвонил ровно в ту самую секунду, когда Тесс, свернув на очередном повороте, увидела вдалеке огни городка, в котором ей теперь предстояло жить.
– Да, Мэй? – девушка съехала с дороги и вышла из машины, вдохнув поглубже густой, хвойный воздух.
– Как дела?
– Почти на месте.
– О, что скажешь? Какие твои первые впечатления? – оживленно воскликнула ее собеседница.
– Ну, довольно… живописно, и пахнет совершенно потрясающе. Даже голова немного кружится. Места тут невероятные.
– Я жду фото, – безапелляционно заявила Мэй.
– Хорошо, – Тесс рассмеялась, оглядываясь по сторонам: показалось, или тумана стало больше?
Он клубился по дороге, словно живое существо, но ветра девушка не ощущала. Нервно дернув подбородком, Тесс забралась внутрь автомобиля и заблокировала двери.
– Эй? Ты все еще там?
– Да-да. Задумалась, – соврала Тесс, выруливая на трассу и слегка превышая скоростной режим.
М-да, брат точно не одобрил бы ее манеру вождения, но сейчас Дейв далеко, а ей пора перестать жить с оглядкой на его мнение.
– Угадай, какие у нас планы на эти выходные?
– Ну, видимо, проверять, не лежу ли я хладным трупом в своей новой съемной квартире, зарубленная местным одичалым маньяком, живущим в чаще леса?
– Ага, – расхохоталась Мэй, как обычно пребывающая в отличном настроении.
Еще бы. Она замужем за лучшим мужчиной в мире. Будь на ее месте Тесс, тоже бы раздражала всех окружающих позитивом.
– Господи, я ведь думала, он шутит, – вздохнула Тесс.
– О, ты ведь знаешь собственного брата не хуже меня: он уже переписал под тебя все свое расписание на три месяца вперед.
– Вы не будете приезжать сюда каждые выходные на протяжении трех месяцев, – неуверенно и нервно воскликнула девушка.
– Еще как будем, – зловеще отрезала Мэй. – Сама говоришь, воздух у тебя там отличный. Нам, городским, полезно.
– Прошу, отговори его! Я… Мэй! Я пытаюсь начать жить самостоятельно, и… мне нужна свобода. Правда…
– Малышка, сделаю все возможное, – тут же стала серьезной собеседница. – Но в эти выходные потерпеть нас все-таки придется. Дейв просто доведет себя и меня до ручки, если не узнает, как ты там устроилась и все ли с тобой в порядке.
– Боже, роди ему ребенка?! Делай хоть что-то! Ты недостаточно стараешься! – в отчаянии застонала Тесс.
Мэй лишь тихо рассмеялась, и Тесс поняла, как ей не хватает подруги. Но раскисать себе не позволит. Не для того она, бросив все, уехала в эту глушь ради частной практики. Собственной частной практики.
Тесс Хантер была врачом в пятом поколении, как и ее брат – Дейв Кинг. Девушка была его сводной сестрой и носила фамилию матери, мачехи Дейва. Но брат ее обожал. Впрочем, это было взаимно. Дейв всегда поддерживал ее во всем: даже когда она, расставшись с Биллом, заявила на семейном ужине, что нашла себе новую работу и уезжает через три дня, Дейв подобрал нужные слова, и в них не было ни капли упрека, горечи или неприятия происходящего. Конечно, у него была Мэй, а вот Тесс, после очередного весьма утомительного разговора с Биллом о необходимости скорейшей помолвки, осознала, что не готова выходить замуж только лишь ради того, что так престижнее и правильнее. Ну, не ее это. Хантер мечтала о браке по любви, как у Дейва и Мэй, но все чаще стала думать о том, что не всем так везет.
Билл был чудесным и перспективным молодым человеком и наверняка станет отличным и любящим мужем, но вот только уже не Тесс будет проверять это опытным путем.
– Ладно, напишу, как устроюсь. Мне пора.
– Люблю тебя, – проворковала Мэй и отключилась.
– Ага, и я тебя, – на автомате ответила Тесс, въезжая на центральную улицу города Гриндейл.
Здесь время будто остановилось пару десятков лет назад. Совершенно очаровательное место. Ухоженные дома, витрины магазинов с разрисованными вручную стеклами, мощеная мостовая… Тесс широко улыбнулась, притормаживая на перекрестке и пропуская идущую мимо пожилую женщину. Сохраняя на лице приветливое выражение, Хантер посмотрела на старуху, и улыбка медленно сползла с ее лица: женщина прожгла ее таким взглядом, что Тесс невольно поежилась.
Не любит приезжих или что?!
Стараясь не обращать внимания на неприятное «знакомство» с местной жительницей, Хантер сверилась с навигатором и поехала дальше, совсем скоро оказавшись возле своей крохотной, но такой славной клиники. Двухэтажное здание нежно-голубого цвета было зажато между булочной и библиотекой. Отличное соседство: Тесс обожала книги и выпечку. Кажется, жизнь налаживается. Выйдя из машины, девушка оглядела улицу и недоуменно нахмурилась: здесь всегда так спокойно? Вокруг все словно вымерли, лишь ветер гнал по мостовой листву, да черный кот в витрине библиотеки лениво вылизывал лапку. Хантер заметила рядом с животным тыкву, и к ней вновь вернулось хорошее настроение: Хэллоуин – один из любимых праздников детства.
Она обязательно украсит окна клиники и крыльцо, как только обустроится. Но теперь надо осмотреться в своем новом жилище. Да, Хантер посчитала достаточно выгодным и экономным для нее вариантом жить в здании, где находилась клиника. Весь второй этаж домика был обустроен для проживания, и в любое время можно было отдохнуть дома, просто поднявшись с десяток ступеней вверх.
Тесс как раз это и сделала, войдя внутрь. Спальня, гостиная с диваном и телевизором, ванная и маленькая кухня с окном во всю стену. Девушка даже задохнулась от восторга, рассматривая лесные просторы по ту сторону стекла.
– Идеально…
Она простояла так достаточно долго, когда тишину, царившую внутри, нарушил звонок телефона. Хантер в растерянности огляделась, ища источник звука, и, наконец, сообразила, что тот находится внизу. Быстро спустившись на первый этаж, Тесс схватила трубку и, слегка запыхавшись, ответила:
– Да?
– Наконец-то! – ворчливо, но с нотками облегчения отозвалась трубка. – Мне нужен Тод.
– Эм, кто?
– Тод Кларк. Врач, – мужчину на том конце провода явно начинала раздражать ее непонятливость.
– Извините, но… Тода здесь нет…
– А когда будет?! Это срочно!
– Боюсь, что не могу ответить на этот вопрос. Теперь здесь работаю я, и, если вам понадобилась медицинская помощь, могу…
– Ладно! Сейчас не до хорошего! Приезжай хотя бы ты.
Ты? Тесс даже задохнулась от его наглости и фамильярности, но, судя по всему, кто-то в беде, и сейчас не до ее уязвленного самолюбия.
– Приезжай на лесопилку как можно быстрее! – не терпящим возражений тоном заявил мужчина.
Будто я, нахрен, знаю, где это!
– Я сегодня впервые в вашем городе, не будете ли вы столь любезны указать мне направление, – не сдержав сарказма, парировала Хантер.
В трубке послышался тяжелый вздох, а затем собеседник ответил уже более спокойно:
– Если ты в клинике, значит, находишься прямо в центре города. Тебе следует лишь сесть в машину и все время ехать прямо по главной дороге. Мимо не проедешь, лесопилка единственное большое предприятие города. Если совсем все плохо с ориентированием – место, где много срубленных деревьев и есть пункт назначения.
Слушая гудки в трубке, Хантер злобно фыркнула: ну и козел! Быстро собрав все необходимое в сумку, девушка выбежала из клиники, заперев дверь. На улице стало пасмурно, и уютный городок сразу стал казаться мрачным местечком из второсортных триллеров. Тут можно вообразить и соседку с топором, и оборотня, живущего в чаще. Тряхнув головой, Хантер уселась в машину и включила радио. С музыкой повеселее. На улицах редкие прохожие останавливались и с мрачным видом смотрели ей вслед, как бы подчеркивая неуместность ее нахождения здесь. Тесс чувствовала себя изгоем, и, честно говоря, ничего более неприятного морально с ней не случалось очень давно. Решив, что проблемы она будет решать по мере поступления, девушка сосредоточила внимание на дороге.
Неприятный собеседник оказался прав: лесопилку было видно издалека. Предприятие поражало размахом. Припарковавшись на свободном месте, среди пикапов работяг, девушка вышла из машины и осмотрелась. Несколько мужчин курили, стоя в стороне и не без интереса разглядывая новенькую. Хантер приветливо улыбнулась, и парни все, как один, расплылись в ответных улыбках.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69451186) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.