Читать онлайн книгу «Атака из преисподней. Реальная звёздная экспансия» автора Валентин Синельников

Атака из преисподней. Реальная звёздная экспансия
Валентин Анатольевич Синельников
Разведывательные службы коалиции западных государств узнают о планах России и Китая обосноваться на первой из обнаруженных в космосе пригодных для колонизации планет. Помешать этим планам невероятно трудно.Ну а если собрать в кулак остатки ресурсов и использовать неограниченные финансовые возможности?

Валентин Синельников
Атака из преисподней. Реальная звёздная экспансия

Глава 1
Солнце – всего лишь очень яркая булавочная головка в утыканной звёздами бархатистой черноте космоса.
Выпуклая линза поверхности планеты занимает большую часть стены-экрана. Серые дымчатые разводы атмосферных вихрей на жёлто-коричневом фоне перечёркнуты тенями от гигантских колец, а сами кольца совсем рядом; некоторые большие глыбы льда даже можно разглядеть. Прекрасно виден также сложный узор на поверхности ближайшего кольца – результат гравитационных взаимодействий между составляющими его частицами.
На обзорных экранах космической крепости «Норфолк» вот уже четверть века отображались лишь окрестности газового гиганта под названием Сатурн. Впрочем, с таким же успехом на месте Сатурна могла бы находиться и какая-то другая планета, входящая, например, в систему звезды из другой галактики. Владелец крепости одним желанием перемещал своё убежище в любой из уголков виртуального мира под названием «Paradise University», поскольку владел примерно сорока процентами акций этой вселенной. Первые сто с небольшим лет он так и делал, но, заметив, что перестаёт обращать внимание на окружающие виртуальные красоты, «бросил якорь» на орбите шестой планеты Солнечной системы. Здесь было ничуть не хуже, чем где-то ещё. Всё когда-нибудь приедается. Особенно, если ты недавно отпраздновал своё двести тридцати семи летие, и собираешься жить вечно. Сэр Ричард Корби изначально запланировал для себя личное бессмертие. И его план воплотился в реальность.
Вечное существование виртуальной вселенной казалось Ричарду непреложной константой.
Бренные останки оригинального сэра Корби покоились в семейном склепе одного из самых роскошных кладбищ города Окленд, в Новой Зеландии. Как ни пытался тот, первый Ричард продлить свой земной путь с помощью чудес медицины и доступных ему донорских органов и имплантатов, прожил он всего сто семь лет, зато перед смертью успел снять копию своего сознания, завещав своему последующему «я» всё своё немалое состояние. То есть, строго говоря, Ричард Корби, сидящий сейчас перед виртуальным камином своего виртуального космического замка, существовал в таком виде «всего» сто тридцать лет. Но, разумеется, воспоминания и ощущения он сохранил о всех двухстах тридцати семи.
Звёздный замок Ричарда при взгляде со стороны больше всего напоминал чёрного морского ежа, подвешенного в пустоте и ощетинившегося сотнями блестящих иголок. Виртуальная крепость, как, впрочем, и вся виртуальная вселенная не подчинялись законам всемирного тяготения, да и в принципе законы физики здесь соблюдались весьма условно, поэтому сторонний наблюдатель мог бы удивиться многим несуразностям в конструкции «Норфолка». Пылающий камин в рабочем кабинете Ричарда был далеко не самой примечательной из них.
Интерьеры замка отчасти повторяли интерьеры его резиденции в Окленде; также Ричард сохранил виртуальные копии множества близких его сердцу вещей. Деревянные балки из ореха украшали стены и потолок, а в простенках, драпированных бархатистыми полотнищами цвета экрю, висели прекрасные образцы именного холодного и огнестрельного оружия, принадлежавшего его великим предкам.
Слабый запах горящего можжевельника, исходящий из камина, пропитывал «воздух» рабочего кабинета. Сам сэр Корби, переодевшийся к ужину, в глубокой задумчивости глядел на огонь, погрузившись всем телом в глубокое кожаное кресло. Длинные пальцы его левой руки легонько сжимали ножку тонкостенного бокала, наполненного рубинового цвета вином. Ричард с удивлением прислушивался к своим чувствам. Впервые за последние, по крайней мере, тридцать лет он испытывал нетерпение в ожидании прибытия гостя. Судя по предварительной информации разговор намечался крайне интересный.
Слабое «Динь!» предварило появление в кабинете мажордома. Его высокая фигура в белом фраке возникла на фоне колец Сатурна.
– Мистер Купер в приёмной, сэр.
– Впустите, Бентон, – кивком головы Ричард подтвердил допуск постороннего в кабинет.
Мажордом распахнул двери, и в помещение просочился высокий шатен в чёрном плаще, – Джеймс Купер, давний осведомитель сэра Корби, вращающийся в высшем эшелоне объединённых спецслужб западной коалиции.
– Добрый день, сэр!
Данная фраза давно закрепилась в качестве универсального приветствия, поскольку время суток в виртуальной вселенной, разумеется, было понятием весьма условным.
– Добрый день, Джеймс.
– Рад видеть вас в добром здравии, мистер Корби. Как поживаете?
– Давай без этого, Джеймс. Выкладывай, что у тебя.
И Купер начал свой доклад. Рассказ его не блистал вычурными фразами, он был просто сухой выжимкой фактов, полученных разведывательными службами коалиции.
Противостояния между государствами на планете Земля ушли в далёкое прошлое, но подозрительность к друг другу никуда не исчезла. Целые отделы при военных министерствах продолжали мониторить облачные сети в поисках фактов, доказывающих нарушения международных договоров. Этим и ограничивались, поскольку старые добрые методы, такие, как внедрение агентов и подкуп должностных лиц в современном высокотехнологичном мире стали невозможны. Практически все люди Земли ещё в детстве проходили процедуру инвазии наноботами и являлись, по сути, легко отслеживаемыми приёмопередатчиками.
Извне информационные пространства крупных технологических зон были доступны лишь в некоторой степени, и отслеживать то, что государства старались скрыть друг от друга удавалось с огромным трудом. По сути, на текущий момент у разведчиков оставались всего три надёжных способа получения информации. А именно: спутниковая разведка, изучение видеоряда с камер наружного наблюдения, просмотр записей, выкладываемых в общественную сеть, а также оценка интенсивности обмена данными между отдельными серверами.
Осведомитель долго перечислял приобщённые к докладу факты, не связанные друг с другом на первый взгляд, и по отдельности не имеющие никакой ценности.
– Не томи, Джеймс, – прервал его, наконец, Ричард, – переходи к делу!
Купер всё же выдержал паузу, стараясь, видимо, подчеркнуть ценность информации.
– Тем не менее, даже на основании таких косвенных свидетельств сотрудники разведки пришли к выводу, что в антагонистических кластерах прямо сейчас происходит нечто невероятно важное.
– Пока не вижу ничего выдающегося, – недовольным голосом произнёс сэр Корби. Он, конечно, знал, что его осведомитель вот так, беспричинно, никогда не запросит срочную аудиенцию, но пока не понимал суть дела.
– Шесть месяцев назад наша разведка зафиксировала многократно возросший траффик зашифрованной информации между китайским и русским технологическими кластерами. Тогда же резко увеличилось количество запусков к космическим станциям в точках либрации L4 и L5[1 - Точки либрации – 5 точек равновесия, существующие в системе из двух массивных тел, где тело с меньшей массой вращается вокруг тела с большей массой. Такими системами, к примеру, являются Солнце-Земля, Земля-Луна, Солнце-Юпитер, Марс-Фобос и так далее. Джеймс Купер в данном случае имеет в виду систему Земля-Луна и троянские точки либрации L4 и L5. Они расположены впереди и позади объекта с меньшей массой на его орбите.]. Уже само по себе нашим специалистам это показалось подозрительным. А на прошлой неделе мы зафиксировали ничем не объяснимое практически одномоментное выпадение из информационного пространства двухсот тысяч человек. Двухсот тысяч, привязанных к российским дата-центрам. Как вы понимаете, это беспрецедентный случай в современных условиях. Спутниковая разведка, на следующий же день произведённая над территорией России, обнаружила сорок два военных тренировочных центра, плотно экранированных от любого электромагнитного излучения. Эти объекты прикрыты системами радиоэлектронной защиты и равномерно рассредоточены в границах страны от Москвы до Владивостока. Естественным было бы предположить, что все двести тысяч «пропавших» перемещены в эти центры и проходят там в данный момент некое обучение.
Это было уже кое-что. Ричард даже подался вперёд, оторвав спину от кресла.
– Наблюдалась ли в Китае «пропажа» большого количества индивидуумов, привязанных к информационному полю, подобная той, что случилась в России? – быстро спросил он.
– Нет, сэр Корби. Но, исходя из прогноза, выданного аналитической службой, данное событие должно обязательно произойти не позже чем через несколько месяцев. Для нас не было сюрпризом обнаружение на территории Китая семидесяти пяти аналогично оборудованных тренировочных центров.
– М-да… Ладно, Купер. Я не люблю разгадывать ребусы. Выкладывайте выводы экспертов.
Осведомитель шаркнул ножкой и слегка поклонился.
– Наши аналитики начали поиск вероятных причин возрастания непонятной для нас активности России и Китая. Отмотав записи наблюдений к началу текущего года, мы начали проверять всё подряд. Отсеяв малозначимые события, мы обнаружили один примечательный факт. Шесть месяцев назад орбитальные антенные поля Земли приняли сигнал, пришедший из района космоса, известного, как Cetus (Созвездие Кита), а точнее, из системы Tau Ceti (Тау Кита). Сообщение по формату не отличалось от массивов данных, получаемых от исследовательских миссий, совместно организуемых двумя этими странами для отправки в ближайшие звёздные системы. Как и все предыдущие, это сообщение было закодировано так, чтобы исключить возможность расшифровки. Но, в отличие от прошлых случаев, Россия и Китай не выложили результаты исследований в открытый доступ спустя некоторое время. На неоднократные запросы наших учёных в официальные органы двух стран каждый раз приходит ответ, что обработка данных ещё не завершена. Такая ситуация длится, как вы понимаете, уже несколько месяцев, и не может не вызывать возмущения. Звезда, с которой пришёл сигнал, не считается особо перспективной в плане обнаружения возле неё планет, обладающих какой-либо биосферой, поэтому особых сенсаций никто не ждал. Но в то же время тот факт, что некая информация, полученная нашими антагонистами, придерживается к выкладке в общепланетный доступ, а также с учётом вышеизложенных мною событий, происходящих на территориях России и Китая, наши аналитики пришли к выводу, что непонятная активность двух стран вызвана тем, что в системе Тау Кита обнаружена пригодная для колонизации экзопланета. И обе страны в срочном порядке готовят миссии по созданию на ней своих плацдармов.
Сэр Корби снова откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Информация, принесённая Купером была, несомненно, интересна. И своё вознаграждение он заслужил. Но что делать с этой информацией Ричард пока себе не представлял. Лишь глухое раздражение бурлило где-то внутри его электронного мозга. Он всегда считал себя и себе подобных воротил теневыми правителями вселенной, а теперь ему весьма доходчиво объяснили, что по части освоения мира реального Россия и Китай обошли их уже не на голову, а, как минимум, на корпус.
Пул космических агентств западной коалиции предпринимал попытки отправки межзвёздных зондов-разведчиков параллельно с русско-китайскими зондами. Всего к концу двадцать второго столетия было произведено пять запусков. Два корабля, достигшие цели, лишь подтвердили данные, полученные от зондов России и Китая. Три миссии пропали без вести. Не в последнюю очередь вследствие этого, дорогостоящая программа межзвёздных запусков западными странами была свёрнута, и полномочия по исследованию дальнего космоса негласно были делегированы русским и китайцам. Космическая верфь, расположенная в точке либрации L2[2 - L2 – точка устойчивого равновесия системы Земля-Луна, находящаяся относительно Земли с обратной стороны Луны, на прямой линии, проходящей через центры обеих небесных тел.], на данный момент находилась в законсервированном состоянии, все работы на ней были приостановлены.
– Что наши правительства решили в итоге? – наконец, промолвил Ричард.
– О! Мистер Корби! Было бурное обсуждение. Решалось, будем ли мы противодействовать звёздной экспансии России и Китая, попытаемся ли присоединиться к ней на правах второстепенных партнёров, или останемся пассивными наблюдателями.
– И?
– Большинством голосов было принято решение занять выжидательную позицию, позицию сторонних наблюдателей. Текущий расклад устоялся, и всех устраивает тот баланс, что сложился в мире. Все беспокоятся только о том, чтобы лишние телодвижения не принесли новых забот.
***
После визита осведомителя сэр Корби планировал связаться со своим деловым партнёром, Томасом Морроу, который, как и сэр Корби, владел огромной долей акций «Paradise University». Но мысли Ричарда всё время возвращались к разговору. Он выглядел спокойным и слегка отрешённым. Но, на самом деле, то чувство раздражения, возникшее ещё во время доклада Купера мало-помалу овладевало им и превращалось в злость. «Русские»! «Китайцы!». При частом повторении этих слов, кажется, волосы на его загривке вставали дыбом. Это чувство глубокой неприязни унаследовано от далёких предков, и виртуальная сущность сэра Корби с удивлением и удовольствием предавалась ему.
Снова «Динь!», и снова в кабинете мажордом.
– Ужин подан, сэр! – слегка поклонившись, произнёс он.
– Иду, иду, Бентон. – Ричард со вздохом приподнялся из кресла и поставил бокал на журнальный столик. – Сегодня после ужина не пропадайте, пожалуйста, у меня будет для вас небольшое поручение.
– Как скажете, сэр. Вечером какие-то изменения предвидятся?
Мажордом всего лишь поинтересовался планами на ежедневные «плотские» утехи своего господина. Для них в замке отведён целый этаж.
– Номер два и номер семь оставьте. Всех остальных необходимо поменять. И пусть девушки ждут меня в красной комнате.
– Да, конечно, сэр.
Ричард переместился в гостиную, где обычно сервировался стол. Он рассеянно следил за ловкими движениями двух мальчиков-мулатов, подливающих вино и меняющих блюда. Естественно, без всего этого можно было обойтись. В его текущем состоянии нет необходимости в таких вещах, как пища, вода, воздух, и, тем более, женщины. Но Ричард привык жить роскошно пока был живым, и свою «загробную» жизнь он обставил с той же роскошью. Тем более, что даже виртуальная роскошь была баснословно дорога. Но деньги для того и существуют, чтобы их тратить, а сэр Корби многое мог себе позволить. Пожелай он вдруг «вернуться» в реальный мир, он бы сделал это молниеносно. Ни для кого не секрет, что многие события в мире реальном и так происходят не без его невидимого участия.
Выращивание человеческих клонов во всех странах мира уже сто лет как запрещено международным законодательством, но Ричард при желании мог бы обойти любые законы, тем более те, которые, возникли, как он считал, по недоразумению.
После ужина, лишь только стюарды-мулаты исчезли вместе с посудой, мажордом появился вновь, держа в руках старомодный планшет, заправленный бумажными листами. И ручку.
– Внимательно слушаю ваши распоряжения, сэр!
– Не утруждайте себя записями, Бентон. Вот вам распечатка со списком лиц, которых я желал бы видеть у себя в ближайшие дни. Обзвоните всех, определите с ними удобное время для визита, и приглашайте затем согласно расписанию. Эту неделю я объявляю приёмной.
Мажордом, выпучив глаза, таращился в невесомый свиток, изготовленный из тончайшей бумаги. Он не мог припомнить времён, когда в замке принимали столь высокопоставленных особ. В списке, кроме юристов и поверенных делами сэра Корби значилась дюжина фамилий, не сходящих с передовиц новостных порталов. Ричард прекрасно знал, кто может поучаствовать в задуманном им предприятии по активному противодействию российско-китайской космической экспансии.
– И вот ещё что, Бентон. Распорядитесь с завтрашнего дня переключить защиту крепости в пассивный режим. Негоже встречать дорогих гостей огнём. Для прибывающих кораблей необходимо сформировать уютный причал. Для тех, кто пожелает просто переместиться в наш замок, откройте портал в приёмной…
***
Эзра Шиф этим вечером был пьян. Причин хорошенько набраться у него было две. Во-первых, он решил «отпраздновать» месяц отсутствия каких-либо заказов. Бизнес его и так дышал на ладан, принося жалкие крохи, но такого провала в делах не было никогда. Во-вторых, вчера от него ушла жена, Сара. Она не выдержала перманентных скандалов из-за незапланированных трат. Не то чтобы Эзра серьёзно горевал по этому пустячному поводу, но и не обмыть такое событие ему показалось неправильным.
Поэтому он сидел сейчас за столиком забегаловки «Vecchia barca», потягивая через соломинку свой любимый коктейль.
Дальняя стена заведения – объёмный интерактивный экран. Каждый день этот экран зазывал посетителей бара в знаковые местечки Италии. Сегодня, например, можно было не напрягаясь войти в иллюзию и погулять по солнечной набережной Неаполя. Но Эзра специально отсел от экрана подальше, к настоящему окну. Плохому настроению солнце противопоказано; серым мыслям вполне созвучна серая дождливая реальность города-муравейника.
Одинарное запотевшее стекло почти не заглушало шум вечернего Бангкока. А уж сияние реклам и подавно. Вечно суетящийся город, казалось, не был подвластен разрушительному действию Мирового энергетического кризиса.
За соседними столиками, сдвинув их вместе, сидела стайка фриков-шилдеров. Эзра часто видел их здесь, поэтому сейчас он даже подмигнул одной из знакомых на лицо девиц, как и прочие, упакованной в алюминиевую фольгу. Девушка кокетливо улыбнулась ему в ответ, но тут же отвернулась и потупилась, одёрнутая соседом. Её сосед – бородатый силач в остроконечном блестящем шлеме, косо сидящем на голове, с укором покачал головой. Как в любой секте, у шилдеров соблюдалась строгая дисциплина, и духовный лидер внимательно отслеживал любые нежелательные поползновения в сторону своей паствы.
Шилдеры наивно полагали, что фольга может защитить их от всепроникающего излучения, которое формирует всепланетное информационное поле, поэтому вся стайка сверкала подобно новогодним игрушкам. Впрочем, следовало отметить, что девушки оборачивали свои фигуры не без некоторого изящества.
На столе у шилдеров, кроме коктейлей и лёгких закусок стояла герметичная ёмкость с веселящим газом, выполненная в виде кальяна. Сектанты по очереди вдыхали газ, передавая по кругу гибкую трубку с блокирующим клапаном на конце. О гигиене, шилдеры, впрочем, не забывали, подключая к клапану одноразовые личные мундштуки.
Кроме сектантов в помещении бара находилась ещё парочка молодых посетителей, увлечённо тискающих друг друга в уголке. Кто из них был мальчиком, кто девочкой, Эзра не мог разобрать. Вероятно, пара вообще была однополой. Ну и, конечно, здесь был бармен Джеронимо. Шиф резонно сомневается, что это настоящее имя. Уж очень оно не вязалось с чисто тайской внешностью бармена.
Все посетители вели себя до неприличия спокойно. Пьяных драк и прочих неординарных вещей сегодня, похоже, не предвиделось. Заскучавший Эзра откинулся на спинку стула, усиленно стараясь не думать о грустных перспективах на ближайшие дни. Он заказал еще один коктейль, и, сделав пару глотков, начал клевать носом. Ему грезилось, что он получил небывалый выигрыш в «Супер лотерею».
«Странно, – вяло думал Шиф во сне, – я ведь ни разу в жизни не покупал билеты.»
Сладкая дремота, впрочем, длилась недолго. Вышибала Бен, вызванный барменом, довольно грубо тряс его за плечо.
– Эй, дружище, тебе, похоже, хватит. Давай-ка я вызову такси и отправлю тебя домой?
Эзра прекрасно помнил, что на его счету после заказа последней выпивки осталась лишь пара кредитов, поэтому ему пришлось временно протрезветь.
– Бен, не вызывай такси ради всего святого, я уйду сейчас… уйду сам, пешком.
Он даже оторвал задницу от стула, демонстрируя порыв к движению на выход из бара.
– Как скажешь, – отвязался вышибала, – но не вздумай опять заснуть. Спать надо дома, в постели…
Когда Бен отошёл на несколько шагов, Шиф плюхнулся обратно на стул, решив сначала избавиться от некой досадной помехи. Он мотал головой, моргал и усердно двигал мышцами лица, пытаясь вытряхнуть из левого глаза длиннющую гусеницу, заползшую ему под веко как раз в то место, где обычно высвечивался текущий банковский счёт.
Мерзкая гусеница никак не пропадала, и постепенно до Эзры дошло, что это вовсе и не гусеница. Сначала он ущипнул себя за ухо, чтобы убедиться, что не спит. Потом закрыл глаза и попытался осознать величину цифры, которая необъяснимым образом оказалась на его счету.
– Сара, тупая ты дырка! – вдруг закричал он на весь зал. – Джеронимо, немедленно сооруди каждому из присутствующих по выпивке за мой счёт! На их выбор. Угости всех. Бен, дружище, где ты? Вызови мне такси.
Переслав щедрые чаевые на счета бармена и вышибалы, Эзра отправился домой. По дороге он с наслаждением погасил часть первоочередных долгов, светящихся ярким красным светом в его напоминалках. О том, откуда на его счету взялась баснословная сумма он решил подумать завтра.

Глава 2
Все звали его Эл, хотя на самом деле имя извозчика было намного длиннее. Действительно, длинное имя в его работе только мешало бы. Поди, выкрикни что-то сложнее, чем «ЭЛ!», когда твой рот забит дорожной пылью, а губы потрескались от жары.
Дилижанс, влекомый шестёркой серых усталых лошадок, тащится по дороге, которая когда-то гордо именовалась: «Вайомингское шоссе № 28». Шестнадцать пассажиров дилижанса, утомлённые однообразием дороги, один за другим убегают в сладкий мир грёз, где их, несомненно, ждёт огромное количество ледяной колы, фисташковое мороженое и прочие подобные прелести. Они могли это сделать, а вот Эл – нет. И даже не потому, что кому-то надо управлять лошадьми. Он просто физически не может подключиться к виртуальному миру. А всё благодаря набожности его родителей-мормонов, категорически запретивших делать ребёнку какие-либо прививки. Впрочем, Эл всегда лишь гордился этим. Поэтому, как всегда, заметив «отсутствие» пассажиров, он презрительно сплёвывает, и продолжает верной рукой направлять повозку, стараясь, чтобы колёса пореже проваливались в трещины и выбоины в древнем асфальте.
Эл одет нарочито по-ковбойски. Клетчатая рубаха, кожаный жилет, грубые джинсы. Остроносые сапоги, широкополая шляпа. Длинное скуластое лицо его обветрено и изборождено морщинами, светлые глаза зорко глядят из-под кустистых бровей. Возница знает свое дело. Раз он взялся вас довезти, то он довезёт, будьте спокойны. Даже если вы «в отключке» лежите в кабине дилижанса и вас не интересуют местные достопримечательности, коих в пути на самом деле не избыток.
Вот, кстати, одна из них.
За очередным поворотом, справа от дороги, открывается знакомый крутой склон скалистого отрога. Это только кажется, что он рядом. На самом деле путь до него займёт остаток дня. Зато потом начнётся длинный спуск в долину, и лошадям станет полегче. К вечеру должен подуть ветерок. Он прогонит духоту.
Завидев вдали перевал, лошадки слегка ускоряют ленивый бег.
Ближайшие два часа окружающий ландшафт практически не меняется. По обочинам дороги тянутся всё те же чахлые кустики. Склон за это время вырастает в размерах, но весьма незначительно.
Эл останавливает дилижанс, давая лошадям короткий отдых, поит каждую из ведра, наливая воду из бочки, притороченной к задней стенке повозки. Пассажиры даже не шевельнулись за это время. Нет чтоб выйти, размять ноги…
Извозчик присаживается на корточки в тени от дилижанса, достаёт из дорожной сумки дежурный сэндвич, жёсткий, как подошва, не торопясь скручивает крышечку с маленькой фляжки. Первый глоток – самый сладкий. Внимание его привлекает странное поведение лошадей. Чуткие животные вдруг начинают фыркать, «прясти» ушами, нервно переступать ногами на месте. Теперь и Эл чувствует странную дрожь земли, которая, видимо, стала причиной беспокойства его четвероногих друзей.
Серые фонтанчики небольших взрывов вдруг окутывают поверхность склона, светящегося под лучами солнца впереди. Вся гора теперь дрожит, окутанная пылью. Внезапный оползень сходит как раз в то место, по которому через несколько часов должен проехать дилижанс.
Грохот обвала докатывается чуть позже.
Местность меняется до неузнаваемости. Теперь в склоне зияют два отверстия. Как будто ноздри огромного великана, прилёгшего прямо на вершины Скалистых гор, и запрокинувшего во сне голову.
На этом представление не заканчивается.
Из одной из «ноздрей» поднимается сноп оранжевого пламени, затем в воздухе возникает длинное сигарообразное тело. Всего мгновенье оно висит неподвижно, затем с рёвом уходит ввысь, оставляя после себя дымную дугу.
Вторая «ноздря», по-видимому, хочет в точности повторить действие, произведённое первой «ноздрёй», но почему-то у неё это не получается. «Сигара», появившаяся из отверстия в горе, не следует за первой «сигарой», а резко накреняется и превращается в огромный огненный шар. И этот шар, рисуя в воздухе гигантский дымный штопор, несётся прямо на Эла.
За оставшиеся секунды извозчик успевает лишь перекреститься и поблагодарить бога за то, что его клиенты перейдут в мир иной, даже не заметив этого.
***
Для подавляющего большинства землян атака на китайскую космическую станцию прошла незамеченной. Те, кто в это время находился на ночной стороне земного шара, могли наблюдать только неяркую вспышку в звёздном небе. Настолько неяркую, что на неё не стоило и обращать внимания.
А на следующий день все каналы выложили новость об аварии, случившейся при возвращении на Землю китайского челнока. Взрыв топливного бака, произошедший по невыясненным пока причинам.
Комиссия, конечно же, немедленно приступила к расследованию.
Обычно челнок возвращал со станции очередную смену инженеров, работавших на обслуживании автоматических комплексов. В этот раз челнок по невероятному стечению обстоятельств ушёл к планете пустым, поэтому, к счастью, ни один человек не погиб.
К концу недели никто уже и не вспоминал этот случай. Никто, кроме причастных.
Невозможно описать словами тот шквал обмена международными сообщениями, который поднялся после старта ракеты. Неизвестные злоумышленники взломали сеть, управляющую стратегическими вооружениями, оставленными на боевом дежурстве по международному соглашению, подписанному восемьдесят пять лет назад. Древний механизм, про который не вспоминало уже два поколения живущих на планете людей, внезапно проснулся.
Ракета поднялась в воздух из шахты, расположенной на территории США, в штате Вайоминг. Американская сторона через минуту после старта официально уведомила военные ведомства всех стран о том, что запуск не санкционирован с их стороны, и предложила не рассматривать данный инцидент, как акт агрессии. По первоначальной версии, взлом системы произвела группа неизвестных хакеров.
Ещё через две долгих минуты страны получили извещение о том, что систему самоуничтожения ракеты активировать так и не удалось. В качестве слабого утешения был приложен план полёта, заложенный в систему управления ещё пятьдесят пять лет назад. Целью значилась космическая станция, принадлежащая КНР.
Действительно, после выхода из атмосферы ракета не легла на траекторию движения обратно к поверхности Земли, а продолжила ускорение. Через семнадцать минут после старта её скорость достигла крейсерской – около двадцати километров в секунду.
Перехватить ракету с Земли шансов не было. А на космических станциях, согласно договору о нераспространении оружия в космосе, не было установлено никаких боевых систем.
До катастрофы оставалось менее девяти часов.
На станции в этот момент находился сменный экипаж инженеров из пяти человек, тестирующих системы и производящих обслуживание механизмов согласно регламента. Ну и, соответственно, челнок, на котором они прибыли туда и на котором через неделю должны были вернуться обратно.
Поэтому китайской стороне не оставалось ничего другого, кроме как отправить этот челнок на перехват. Перед вылетом корабль под завязку набили обломками базальта и шлаком с отвалов, – отходами, образующимися при разделке астероидов. Автопилот аккуратно вывел судно точно в заданную точку, находящуюся в девяноста пяти тысячах километрах от станции. В этой точке челнок выполнил свою последнюю программу – программу самоуничтожения. Ракета, двигающаяся на третьей космической скорости при столкновении с облаком осколков не могла уцелеть. Но этот взрыв, конечно, не был ядерным взрывом.
Американцы принесли искренние извинения, пообещали компенсировать все понесённые китайской стороной убытки и выразили желание принять участие в уборке космического мусора.
Первоначальная версия про хакеров стала основной. Кто-то смог обойти все защитные системы и подобрать пароли. Но расследование, естественно, не завершено, шансы найти и наказать злоумышленников в новостных блоках оцениваются как очень высокие…
Постройка межзвёздного буксира продолжалась полным ходом. До старта китайской миссии к системе Тау Кита оставалось ещё около восьми месяцев.
***
Сегменту электронного правительства, отвечающему за безопасность государства Россия не требовались помощники для донесения до него какой-либо информации, – он сам всегда был в гуще этой информации, плавая, как рыба в воде, в её потоках. Ему не требовалась армия аналитиков – он сам за доли секунд мог перебрать миллионы вариантов развития событий, с учётом тех или иных входящих переменных.
Этот сегмент также сам принимал решения, когда, в каком обличье, под каким именем, и даже в каких количествах ему появляться в реальном и виртуальном мирах.
Сотрудники одного примечательного заведения, расположенного на Лубянской площади, знали его под именем Рокотов Игорь Иванович. Обычный такой с виду полковник, одевающийся всегда в строгий гражданский костюм.
После получения первых же данных о старте с североамериканского континента некой мощной ракеты и о конечной цели её маршрута Игорь вышел на связь со своим китайским коллегой. В том протоколе, в котором происходило их общение, конечно, не было обычных имён, да и вообще, слов, в принципе, но, в переводе на человеческий язык их диалог выглядел примерно так:
– Привет, Ван!
– Привет, Игорь!
– Надо объяснять, по какому поводу звоню?
– Обижаешь!
– Что думаешь?
– То же, что и ты.
– Ван, ты же понимаешь, что это только жалкое начало.
– Да, конечно, Игорь. Мы уже высвобождаем производственные мощности для изготовления защитных систем для нашей космической станции.
– Свою мы также планируем прикрыть. С ракетой что собираешься делать?
– Челнок.
– Да, конечно, тут вариантов, пожалуй, нет. С эвакуацией людей помощь нужна?
– Спасибо, Игорь, справимся. Уже запущена расконсервация дублирующего аппарата. Предупреждение на Тау Кита отправь обязательно.
– Да, конечно, уже готовим аппаратуру связи. Дело, я уверен, этим не закончится.
– Игорь, ты не находишь некую странную деталь в этом происшествии?
– Ты про вторую ракету?
– Про неё. Обязательно должна была быть вторая ракета. Тогда у них бы всё получилось. Они не могли упустить из виду наличие на станции дежурного челнока.
– Ты знаешь, Ван, тут два варианта. Либо вторая ракета по каким-то причинам не стартовала, либо руководит операцией полный кретин. Я, лично, ставлю на то, что вторая ракета, которую они планировали запустить, просто протухла. Шутка ли, простоять без малого семьдесят лет на боевом дежурстве!
– Думаю, ты прав, Игорь. Обязательно гляну на место, откуда производился запуск, при следующем прохождении нашего спутника над данной территорией.
– Не факт, что увидишь хоть что-то. Вторую они могли попытаться запустить откуда угодно.
– Да, согласен.
– Учитывая, что, по моим данным, правительство Соединённых Штатов действительно не причастно к этому инциденту, нашим планам, скорее всего, пытается противодействовать некая теневая структура. Структура, однако, могущественная, и имеющая связи в верхних эшелонах власти. Я очень рассчитываю на твою помощь, Ван, в раскрытии конечного источника угрозы, и его устранении.
– Мог бы даже не затевать разговор об этом, Игорь! Ты мгновенно получишь любую обнаруженную мной относящуюся к данному вопросу информацию. Прямую или косвенную.
– Благодарю, Ван. Удачи, и до связи.
– И тебе спасибо, Игорь! До связи.
И длился этот разговор, конечно, какие-то миллисекунды.
***
Сказать, что Ричард очень расстроился из-за неудачи в операции по уничтожению китайской космической станции, это значит ничего не сказать. Шутка ли, спланировать и осуществить несанкционированный запуск двух ракет с ядерной начинкой.
Это было очень сложно, очень дорого, и потому не могло не сработать. Но прокисший за несколько десятилетий малюсенький датчик всё испортил.
Теперь и думать не стоит о повторении чего-либо подобного. Дело даже не в том, что после этого Штатам уже не удастся свалить всё на случайную активацию древней системы. Просто китайцы, да и русские тоже, теперь с полным правом могут организовать надёжную защиту своих станций. И они это, несомненно, сделают. Быстро и очень эффективно, как всегда.
Но уничтожение станции было лишь небольшим полезным ответвлением от генерального плана, задуманного Ричардом, тем более, что русские уже отправили свой звездолёт в систему Тау Кита, и помешать на данном этапе он мог только китайской стороне.
Одна из составляющих этого грандиозного плана в данный момент лежала перед ним, забравшись в постель прямо в ботинках. Она храпела и изредка шумно пускала газы.
Выглядел спящий Эзра, прямо скажем, нефотогенично. По толстой щеке из приоткрытого рта вытекала струйка слюны, голый волосатый живот, вывалившийся из под рубашки, словно отдельное существо, лежал рядом с ним на мятой простыни. Эзра совершенно не нравился сэру Корби, но, по совокупности всех факторов, был как раз тем человеком, который ему именно сейчас был очень нужен.
Ричард, или, точнее, его фантом, сидящий на складном стульчике в изголовье кровати Шифа, вовсе не торопился его будить. Час или два ожидания совершенно не имели никакого значения. Сэр Корби поставил себе задачу вернуться к взаимодействию со своим фантомом на тот момент, когда его подопечный начнёт проявлять утреннюю активность, а сам «отлучился», переместившись в Швейцарию, в своё любимое казино Casino di Campione.
***
Эзра, ещё не открывая глаз, чувствует, что в комнате кроме него есть ещё кто-то. Конечно, он моментально понимает, что этот утренний посетитель совершенно точно связан с вчерашним «супер выигрышем», и поэтому делает вид, что продолжает спать. Ему необходимо время для осмысления ситуации.
Для начала, слегка разомкнув веки, Шиф пытается разглядеть незнакомца.
Окно в его каморке занавешено и даёт мало света. К тому же, его визави специально или случайно расположился так, что его спина обращена к окну.
Эзра плавно увеличивает светочувствительность глаз. В помещении становится светло, как днём, но фигура в капюшоне остаётся тёмной. Очевидно, что это фантом.
Но кое-что интересное Шиф всё же подмечает. Теперь он совершенно уверен, что под капюшоном серого плаща, в который с ног до головы облачён незнакомец, находится голова, по форме напоминающая огромный блестящий жёлудь без шляпки. Жёлудь, поставленный «на попа». Лицо же на «жёлуде» напрочь отсутствует.
Тот факт, что посетитель не материален, очень успокаивающе действует на Эзру. После вчерашнего внезапного обогащения он скорее ожидал увидеть андроида-убийцу, запрограммированного ломать руки несчастным должникам. Украсть деньги с виртуального счёта невозможно, но вот убедить человека добровольно перевести их кому-либо совершенно не возбраняется. Способы же убеждения могут быть весьма болезненными.
Чтобы окончательно удостовериться в том, что имеет дело с фантомом, Шиф осмеливается на осторожные действия. Он садится на кровати. При этом ему приходится придержать одной рукой гудящую голову.
Выбрав в куче хлама на крышке прикроватной тумбочки одну из конфетных обёрток, Эзра делает из неё плотный шарик и щелчком отправляет его в цель. Шарик скрывается в груди бесплотного аватара, затем, видимо, ударившись о спинку стула и скатившись после падения вниз по сидению, беззвучно падает на пол.
Фантом тут же оживает.
– Доброе утро, мистер Шиф!
Голос того человека, который управляет фантомом, техническим образом искажён. В нём отсутствуют эмоции.
Эзра откашливается. В горле у него пересохло задолго до того, как он проснулся.
– Доброе утро, э-э —м. Как к Вам обращаться, уважаемый?
– Якоб Райли, пожалуйста, или просто Якоб. Мистер Райли тоже пойдёт.
– Мистер Якоб, вы не возражаете, если я немного отолью и возьму чего-нибудь в холодильнике? Это займёт две-три минуты. А затем мы продолжим наш увлекательный разговор.
Фантом делает приглашающий жест в сторону двери, за которой расположен санузел.
Эзра, расстёгивая на ходу ширинку, убегает.
По возвращении он лезет в холодильник за банкой пива, и, пшикнув ключиком-открывалкой, с наслаждением присасывается к ней.
– Я бы с удовольствием предложил пиво вам, мистер Райли…
Фантом понимающе кивает.
– Вы крайне любезны, мистер Шиф. Присаживайтесь. Разговор не будет коротким. Надеюсь, вы достаточно наблюдательны для того, чтобы обратить внимание на внезапно увеличившуюся сумму на вашем текущем счёте?
Эзра мычит утвердительно, и энергично кивает, не отрываясь от процесса утоления жажды. А искажённый нечеловеческий голос журчит дальше.
– Это небольшой аванс, который я перевёл в надежде на длительное сотрудничество с вами. Независимо от исхода этих переговоров данная сумма уже ваша и вы можете распоряжаться этими деньгами по своему усмотрению.
Шиф чуть не давится пивом. Небольшая сумма! В его жизни не предполагался подобный успех. А ведь речь идёт только о авансе!
– Я внимательно слушаю вас, мистер Райли. Все мои способности к вашим услугам. Однако, должен предупредить, что, если дело касается убийства человека, то я – пас.
Фантом из вежливости делает вид, что смеётся.
– Ну что вы, мистер Шиф. Напротив, мне требуется кое-кого воскресить.
Эзра почти счастлив. Похоже, ему привалила работа по его специальности. И это после месяца простоя оборудования.
– О, мистер Райли! Я вижу, что потеря питомца невероятно огорчает Вас. Не сомневайтесь, я верну вам его точно в таком виде, каким вы его запомнили.
Фантом наклоняется вперёд, «опершись» ладонями о колени.
– Мне не нужно воскрешать никаких животных, мистер Шиф. Я бы хотел, чтобы вы клонировали для меня пару тысяч человек. Для начала.
***
Густой туман покрывает вершины холмов, подступающих к космодрому Ванденберг с востока. Океан, оконтуривающий территорию космодрома с запада, до горизонта гладок и сер, как и низкое осеннее небо.
Все сооружения комплекса кажутся давно заброшенными. Когда-то раскрашенные в яркие сине-белые цвета, они сейчас почти не выделяются на фоне унылого ландшафта. С одной из башен ветром сорвана часть обшивки, и теперь эта башня своим ржавым остовом, как больной зуб, выделяется среди остальных зданий.
Последние люди ушли отсюда тридцать лет назад. И это были бригады, которые произвели тщательную консервацию оборудования.
Во множестве расставленные по всей округе грязные оранжевые плакаты предупреждают о том, что данная зона является запретной для посещения людей и охраняется автоматическими системами. Сунуться сюда за металлоломом или острыми впечатлениями может, пожалуй, лишь сумасшедший.
Один человек, впрочем, всегда неотлучно присутствует на территории.
Сэм «проходит» сквозь стену большого ангара и движется через площадь, к двухэтажному офисному зданию. Стайка мелких птичек спокойно продолжает ковыряться в грязи, не обращая на него внимания. Животные не подключены к глобальной сети, поэтому не могут видеть фантомы.
Сэм ожидает своего сменщика, Альфонсо. Тот должен появиться с минуты на минуту.
Сэм уже мечтает о том, как он вернётся в пригород Атланты, в свой дом, к жене, двум деткам и чёрному коту Томасу. Следующую неделю они планируют провести в виртуальном Диснейленде вселенной «Paradise University», на планете Микки Мауса. Всей семьёй, кроме, разумеется, кота.
Альфонсо, хоть и почти чистокровный латиноамериканец, появляется в условленном месте ровно в 12:00.
– Привет, гринго! – шутливо приветствует он Сэма, – Как тут у тебя дела?
– Привет, привет, дорогой чикано! – не остаётся в долгу Сэм. – На базе Ванденберг всё по прежнему. Новость одна. У Роузи вылупились птенцы. Обязательно присматривай за ними. На территорию последнее время часто забредают дикие кошки.
Виртуальные охранники не могут, конечно, непосредственно воздействовать на реальный мир, но у них есть возможность перехватывать управление охранными системами. В том числе, и мобильными. Это сделано на тот случай, если на территорию базы вдруг всё же забредут случайные люди. И не дай бог это будут любопытные дети.
– Разумеется, дружище. Надо поторопить Роузи, чтобы она быстрее выкармливала своих птенцов. Скоро разгонят, похоже, местную живность. Слухи ходят, что космодром собираются расконсервировать.
– Это зачем ещё? – ошарашен такой новостью Сэм.
– Будут опять отсюда ракеты запускать, – отвечает, пожав плечами, Альфонсо. – А ведь случись такое, нас, пожалуй, сократят, как думаешь?
– Да вряд ли что-то произойдёт. Думаю, эта старая куча металлолома так и сгниёт здесь под нашим присмотром.
Альфонсо грустно качает головой.
– А вот если всё же сократят? С работой-то в наше время совсем худо. Да и место здесь, прямо скажем, не пыльное. Я привык.
Сэм легкомысленно машет рукой.
– Не верю я, что в этой дыре можно что-то оживить. Тех людей, которые понимали в том, как оно всё работает, давно нет в живых. А современные инженеры, поверь мне, лет сто, не меньше, будут разбираться с этой техникой. Так что не вешай нос раньше времени.
– Ну, дай то бог, – слегка веселеет Альфонсо. – Я вот тоже думаю. При таких ценах на топливо, как сейчас, какие могут быть ракеты?
– Да уж, эти малютки крайне прожорливы.
– Значит, мне не придётся по тебе скучать, гринго. Тогда до скорой встречи! Дуй уже к себе домой. Не забудь передать привет Бетси и малышам.

Глава 3
Эзра давится последним глотком пива и некоторое время мучительно откашливается, жалея, что фантом не может похлопать его по спине.
– Это невозможно, мистер Райли! – наконец с трудом говорит он. – И вы сами прекрасно знаете почему.
Фантом совершенно невозмутим.
– Почему же?
– Ну-у-э-э, во-первых, это просто запрещено. И этого достаточно.
– Считайте, что вы получили такое разрешение. Что у нас во-вторых?
– Во-вторых, моё оборудование не предназначено для клонирования людей, и, тем более, для переноса сознания в эти клоны. Самое большее, что я могу сейчас сделать, – это воссоздать точную копию небольшого животного. Причём, это будет животное с абсолютно чистой памятью. Клиентам всегда приходится с самого начала его обучать, и снова становиться его другом.
– А если я предоставлю вам необходимое оборудование?
Эзра судорожно сглатывает. До этого момента он считал, что к нему заглянул просто некий богатенький фрик. Теперь ему стало понятно, что человек, скрывающийся за фантомом, не просто крайне богат. Он ещё и крайне влиятелен. Скорее всего, этот человек держит в руках рычаги управления тем миром, который вращается вокруг него, и в котором мелкой песчинкой под его ногами перекатывается сам Эзра.
– Нам не найти такого количества биоматериала для вашего заказа, мистер Райли. Во всём мире за несколько лет не производится столько…
– Считайте, что у вас уже есть этот биоматериал, мистер Шиф. Если у вас кончились возражения, приступим, наконец, к делу. Даю вам час на то, чтобы собрать вещи и упаковать чемодан. Такси в аэропорт прибудет за вами ровно в 11:00. Оба Ваших сотрудника будут ждать вас там.
***
– Привет, Игорь!
– Привет, Ван!
– Похоже, началось.
– Да, пожалуй, ты прав. Расконсервация космодрома Ванденберг говорит о многом.
– Есть ещё один примечательный факт. Возможно, ты уже обратил на него внимание. Кто-то активно скупает по всей планете весь доступный биоматериал.
– Думаешь, это связано с нашим проектом?
– На сто процентов, конечно, не уверен, но мне это показалось подозрительным. Я обещал делиться с тобой всеми своими наблюдениями.
– Спасибо, Ван, я приму эту информацию к сведению!
***
Сиэтл и в двадцать втором веке остаётся столицей бомжей.
В палаточном лагере под автострадой, греясь в лучах вечернего солнца, заглянувшего под бетонный козырёк, в латанных-перелатанных шезлонгах лежат два человека. Лео – бывший рекламный агент, и Кевин, за свою жизнь поменявший столько профессий, что сам не знает, кто он такой.
Между близко стоящими шезлонгами стоит упаковка просроченного бутылочного пива одной известной марки. Кевин и Лео приканчивают уже по третьей бутылке.
– Что-то я давно не встречал толстого Джо, – произносит Кевин, ленивым движением очередной раз вынимая бутылочное горлышко из-под козырька бейсбольной кепки, надвинутой на его лицо. Солнце до недавних пор светило ему прямо в глаза. Две минуты назад он, наконец, придумал, как защититься от него. Кевин просто развернул кепку на сто восемьдесят градусов, и теперь страшно горд своей находчивостью.
– Спохватился! Джо больше недели как пропал. А ещё Фил и Эльза. Эльзы реально будет не хватать в лагере, ведь все стриглись у неё. Вчера, между прочим, была моя очередь. Ты только посмотри, как я оброс!
– Что говорят?
– Никто не знает, куда исчезает народ. А полиции нет до нас никакого дела, хоть всех нас тут передуши.
– Да уж, это правда. Копам только легче станет, если нас всех переловят.
Двое безработных, не сговариваясь, одновременно тянутся к упаковке с пивом, чтобы взять по четвёртой бутылке.
Теневые структуры, нанятые сэром Корби, продолжают сбор сырья, переработку и накопление необходимого объёма качественного биоматериала, и небольшими партиями переправляют этот биоматериал на некий остров, находящийся в юго-восточной части Тихого океана.
***
Первое чувство – прохлада. Это тонкий слой желеобразной жидкости, покрывающий тело, начинает испаряться. Но человеку, лежащему в капсуле репликации совершенно нет дела до физики процесса. Ему просто становится холодно.
Темнота. Резкий незнакомый запах. Так может пахнуть, например какой-то органический растворитель для красок.
Сэр Ричард Корби недовольно морщится. Запах неприятный и мешает спать. Ему совершенно не хочется открывать глаза, да и вообще двигаться.
Но в гамму ощущений кроме холода внезапно добавляется яркий свет. Он тоже очень раздражает. Хотя глаза сэра Корби плотно закрыты, световые фотоны легко проникают сквозь кожу и сплетение кровеносных сосудов, находя дорогу к чувствительной сетчатке.
С огромным трудом разлепив веки, Ричард обнаруживает, что лежит в тесной ванне яйцеобразной формы, со скользкими гладкими стенками. Верхняя крышка капсулы инкубатора откинута. Рядом высится стройная фигура мажордома Бентона. На сгибе локтя управляющего – огромное цветастое полотенце.
По указанию сэра Корби Бентона должны были «воскресить» за пару дней до него. Своё беспомощное в первый час после пробуждения тело Ричард мог доверить только своему верному слуге.
И тогда сэр Корби понимает, что всё так и должно быть. Он снова, собственной персоной, в реальном мире.
Бентон так же лыс, как хозяин, но его кожа уже подрумянена солнцем. Помогая Ричарду выбраться из капсулы, он сердечно приветствует его. В ответ сэр Корби пока лишь может проскрипеть нечто среднее между «Привет» и «Пока». Придерживаемый слугой под руку, он медленно плетётся в сторону душевой кабины.
Впрочем, мышцы наполняются силой с каждой секундой.
Вытершись насухо после горячего душа, Ричард накидывает халат и подходит к зеркалу, вмонтированному в стену. Лишённое всякой растительности бледное худое лицо неприятно поражает его. Впрочем, двадцатилетний юноша, глядящий на него из зеркала, несомненно он сам, собственной персоной. Эзра Шиф знает своё дело превосходно, и явно стоит вложенных в него денег. Используя биоматериал, добытый из семейного склепа самого сэра Корби, он в точности воссоздал его тело.
– Лёгкий ужин ждёт Вас на веранде, сэр! – учтиво говорит мажордом. – Через двадцать минут стемнеет. Позвольте заметить, сэр, здесь совершенно волшебные закаты.
– Спасибо, дорогой друг, – сквозь силу улыбается Ричард. – Что ж, солнцу не прикажешь подождать. Веди меня на веранду.
– Должен предупредить ещё об одном, сэр!
– Да, слушаю.
– Там Вас ждёт э-э, другой сэр Корби.
– Отлично. Нам определённо есть о чём поговорить.
Мажордом мнётся в нерешительности, явно озабоченный ещё чём-то.
– Что ещё, Бентон?
– Девушки, сэр. Корабль с ними задержали на пару дней в Сингапуре. Он придёт только послезавтра.
Ричарда охватывает неудержимый смех. Да, он любит, чтобы в его жизни всё происходило чётко по расписанию, но в данный момент чувствует, что ближайшее время его организму совершенно точно будет не до женщин.
– Полноте, дружище! – говорит он сквозь выступившие слёзы. – Оставим это вопиющее упущение без внимания на этот раз. Идём уже наружу.
***
По пути в аэропорт Эзра раз двадцать порывался выпрыгнуть из беспилотного такси, дёрнув аварийный стоп-кран. Он то решался на этот безумный шаг, то передумывал.
В муках сомнений Шиф изгрыз все ногти, но единственное, что в итоге он сделал – вызвал виртуального семейного нотариуса и сделал одно распоряжение по поводу завещания. Немного подумав, он также перевёл жене довольно приличную сумму и отправил Саре короткую записочку:
«Если от меня долго не будет вестей, и ты увидишь внезапное поступление очень большой суммы денег, знай, – твоего Эзры больше нет в живых. Прости за всё. Спасибо за всё».
И заблокировал все входящие звонки.
Понятно было, что жизнь его сделала крутой поворот уже с того момента, как он оказался в поле зрения «мистера Райли». Вне зависимости от того, решит он сейчас скрыться, или, как баран на бойню, последует по пути, обозначенному «Якобом», ему уже не вернуться к прежнему спокойному существованию.
Почти наверняка жизнь его не будет стоить и гроша, убеги он сейчас. Эзра уверен, что нет в мире такой щели, в которой можно спрятаться от утреннего посетителя.
С другой стороны, судьба «сумасшедшего гения» при «главном злодее всех времён и народов» также не казалась Эзре привлекательной. Он уже не сомневался, что мистер Якоб, кем бы он ни был, затевает что-то ужасное.
В конце концов профессиональное любопытство взяло верх. Шиф был мастером в своём деле. А какой гениальный музыкант не захочет сыграть главную партию своей жизни на самом лучшем инструменте? Таким инструментом для Эзры всегда оставался репликатор человеческих клонов с функцией переноса человеческой сущности с матрицы записанного сознания. Вдыхать разумную жизнь в субстанцию, которая до поступления в работу обозначалась безликими словами «биомасса» и «биоматериал» … В этом явно было что-то библейское.
Поэтому, с виду спокойный, Шиф доехал до аэропорта, сдержанно поприветствовал своих помощников, и, далее, они уже втроём, с несколькими пересадками, спокойно добрались до пункта назначения.
В местах пересадок их всегда встречали вежливые сопровождающие. И летели они с максимальным комфортом, далеко не эконом-классом. Эзра даже представить себе боялся, во сколько обошёлся этот их вояж.
Перемещение по воздуху на последнем этапе осуществляется с помощью небольшого бизнес джета, укомплектованного вышколенным экипажем и ослепительно красивой стюардессой. И этот джет зафрахтован специально для них троих. Полтора часа самолёт летел над океаном, а затем, как им показалось, стал садиться прямо на воду.
Райский остров, на котором оказываются Эзра с помощниками, они даже толком не успевают разглядеть.
Два месяца каторжной работы. Инструкции, инструкции, инструкции.
Вездесущий фантом «мистера Райли», подбадривающий обещаниями, что в первой же партии он запланировал клонирование специалистов, которые сразу начнут помогать «мистеру» Шифу в его нелёгком труде.
Днём на острове царит невыносимая влажная жара. Хорошо хоть, в полуподвальных помещениях, где установлено репликационное оборудование, прекрасно работают кондиционеры.
Ночами Эзру посещают резонные мысли. Нужен ли будет он сам после того, как «воскресит» тех, кто в совершенстве знает прекрасные аппараты, на которых он сейчас имеет честь трудиться?
***
С веранды тропического бунгало открывается прекрасный вид на океан. Перья пальмовых листьев вразлёт, белый песок. Дует лёгкий бриз. Пахнет солью и какими-то китайскими благовониями. Несколько палочек курится в подставках, подвешенных к перилам.
Бесшумно работает водяная завеса, выбрасывая в ещё горячий воздух мельчайшие брызги прохладной воды.
Ещё на этапе клонирования Эзра Шиф производит процедуру инвазии тел своих подопечных наноботами и активацию внутренних сетей. Поэтому после пробуждения клоны сразу оказываются подключёнными к информационному пространству планеты, а, следовательно, могут взаимодействовать с виртуальными мирами и пользоваться дополненной реальностью.
Фантом виртуального Ричарда Корби поднимается навстречу своей реальной копии и разводит руки в стороны, делая вид, что хочет её обнять.
– Сынок, родной! Иди скорее к папочке, дай ему тебя разглядеть!.. Экий же ты уродец, однако. Шучу, шучу, не обижайся. Отлично выглядишь для своих лет.
Лицо реального Ричарда искажает гримаса недовольства.
– Давай, пожалуйста, без этаких сантиментов. Я, конечно, понимаю, что в данный момент у меня прав меньше, чем у мыши, но всё-таки прошу соблюдать приличия.
Фантом опускает руки и изображает ими извиняющийся жест.
– Да, конечно, дорогой. Ты прав. Но, сам понимаешь, ситуация неординарная. Я нервничаю. Давай присядем, и всё обсудим.
Веранда уставлена мебелью из натурального ротанга. Кресло под реальным Ричардом издаёт лёгкий скрип, когда он плюхается в него. Под виртуальным Ричардом, разумеется, нет.
– Покушай жиденького, пока не остыло, – продолжает проявлять заботу сэр Корби номер два. Он еще до «разделения» придумал, не без некоторого юмора, что будет величать себя Ричардом вторым, и что его копия будет зваться, соответственно, Ричардом третьим. Ричард первый, рождённый от живой матери, по его мнению, имеет право и после физической смерти оставаться первым и главным.
Ричард третий, насупившись, начинает тянуть через соломинку жидкий мучнистый бульон. Бульон питателен. Его состав специально разработан так, чтобы активировать только что созданные органы пищеварения.
– Завтра мы перепишем на тебя наши реальные активы, – продолжает Ричард второй. – Я заранее вызвал сюда юриста и нотариуса. Виртуальные активы, извини, останутся при мне. Чёрт, какой ты всё-таки красавчик. Так и тянется рука потрепать за щеку.
Реальный сэр Корби дотрагивается до своего лица.
– Щека как щека. Скорее бы волосы отросли. Выгляжу, как заключённый …или как новобранец.
Он с шумом втягивает ароматы, растворённые в тропическом воздухе.
– Но быть ЖИВЫМ, …это, всё-таки, знаешь, на самом деле, неплохо. Я минут двадцать всего в этом теле, но успел оценить.
Ричард второй задумчиво смотрит на свою копию, упершись локтями в стол, и положив подбородок в ладони. Глаза его смеются.
– Теперь ты решил надо мной поиздеваться, милый Дик. Ладно, ладно. Мы с тобой ещё до разделения пытались осмыслить все будущие нюансы данного казуса. Смотри, – он вдруг разворачивается в сторону океана, – солнце коснулось воды. Я вижу это. И ты видишь это. Давай помолчим и просто полюбуемся вместе этим закатом.

Глава
4
«Three… two… one… zero. Есть отрыв от стола!»
Первый тестовый запуск челнока с космодрома Ванденберг. Корабль должен всего-навсего выйти на орбиту Земли, сделать один виток, и сесть здесь же, неподалёку, на отремонтированную посадочную полосу.
Четыре года, четыре долгих года прошло с того момента, как Ричард завертел всё это. Но он, разумеется, может себе позволить «играть в долгую».
Фантом Ричарда второго присутствует в центре управления полётами, прямо на космодроме. Ричард третий наблюдает трансляцию в реальном времени, оставаясь на своём острове.
Сноп огня, ускоряясь, начинает удаляться в сторону океана.
«Пять секунд. Твердотопливные ускорители работают стабильно, все параметры в норме».
Сэр Корби стоит у обзорных окон ЦУПа. Огромное бетонное сооружение выстроено на вершине одного из холмов рядом с космодромом. Оно, как мостик океанского лайнера, возвышается над рукотворной долиной. Ричард не без гордости осматривает территорию, находящуюся внизу. В первое его посещение база Ванденберг, действительно, больше походила на свалку металлолома. Где теперь бывший охранник, называвший её так? Скорее всего, пополнил ряды безработных.
Не всё запланированное завершено. Но стены строений сияют свежей краской, вместо потрескавшегося асфальта уложено новое дорожное покрытие. Деревья и кусты, во множестве выросшие там, где это не предусмотрено, безжалостно вырублены.
«Двадцать секунд. Полёт нормальный».
Корабль продолжает разгон. Огненный шарик уже пронизывает облака. Трансляция переключается на тепловизионные камеры. Изображение с камер, закреплённых на борту корабля становится малоинформативным для неспециалистов.
«Сто секунд! Высота – сорок километров. Траектория полёта расчётная. Параметры в норме».
Корабль достигает высоты, на которой должны отстрелиться твердотопливные ускорители.
И в этот момент изображение с бортовых камер пропадает, а на увеличенном изображении с тепловизоров видны лишь разлетающиеся пылающие обломки.
Некоторое время в помещении центра стоит гробовая тишина. Инженеры и техники боятся даже взглянуть в сторону Ричарда.
А тот проходит прямо сквозь пост управления и встаёт перед экранами, лицом к персоналу.
– Господа! Мы все предполагали, что такое может случиться. Поэтому будем считать, что ничего страшного не произошло. Сегодня вечером, как и намечалось, банкет в честь первого в этом тысячелетии запуска с нашего космодрома. С завтрашнего дня начинаем подготовку ко второму пуску. Второе испытание мы не должны провалить ни в коем случае! Отчёт о выводах по результатам расследования причин аварии прошу предоставить мне в самое ближайшее время.
Фантом сэра Корби растворяется в воздухе.
***
– Ну что, Ван, будем поздравлять наших «друзей» с первым запуском?
– Игорь, ты же в курсе – первый челнок взорвался во время выхода на орбиту.
– Ты сомневаешься, что они добьются своего? Не второй полетит, так третий. Они расконсервировали двенадцать шаттлов. Цикл производства твердотопливных ускорителей освоен двумя заводами. Так что там уже начали выпекать их, как сосиски.
– С прискорбьем должен отметить, Игорь, что ты начал употреблять древние мемы. Значит, действительно, сильно беспокоишься.
– Я просто вспомнил твоё наблюдение о том, что кто-то скупает доступную биомассу.
– Ну, сразу было понятно, что этот кто-то не кроликов собирается клонировать.
– Да, без старых кадров они такое не потянули бы…
– Но мы с тобой не знаем, где находится их центр репликации. И даже косвенных доказательств того, что кто-то нарушает закон, в товарных количествах «воскрешая» людей, у нас нет.
– В этом-то и странность, Ван. За последние годы не прослеживалось какого-либо заметного увеличения количества пользователей глобальной сети. А это может быть только в одном случае…
– Безотходное производство?
– Увы!.. У нас, похоже, крайне циничный противник.
***
Причина неудачного запуска была определена довольно быстро. В момент разделения, когда уже сработали пиропатроны, при включении зажигания взорвался один из бустерных двигателей, стоящих на ускорителях. Его осколки пробили основной бак и привели к воспламенению всего объёма топлива. Корабль разнесло на такие мелкие кусочки, что время на их поиски решили даже не тратить. Для выяснения причин аварии оказалось достаточно показаний телеметрии.
Перед вторым запуском бригада техников около двадцати раз проверила всё, что теоретически могло привести к ещё одной катастрофе. Особенно тщательно проверили бустеры. Каждый по два раза «прожгли» на стенде.
И миссия номер два прошла удачно. Челнок стартовал, совершил облёт планеты и произвёл успешную посадку в автоматическом режиме. Новая эра пилотируемой космонавтики для коалиции западных государств началась.
Ричард второй, распорядившись по этому случаю организовать для всего персонала космодрома праздничный банкет, перемещается на базу в Тихом океане.
Ричард третий встречает его за роскошно сервированным столом. Колёса челнока коснулись шершавого покрытия посадочной полосы Ванденберга поздним вечером, но остров находится в другом часовом поясе, там ещё день, и, соответственно, жара. Поэтому стол накрыт внутри бунгало, где климатическая система поддерживает комфортную для человека температуру.
В помещении, кроме реального сэра Корби, реальный Бентон и три стройные мулатки, на которых из одежды лишь узенькие белые набедренные повязки и белые же перчатки. В руках у девушек – миниатюрные подносы со стоящими на них бутылками вина.
– А ты эстет похлеще меня, – смеётся, с одобрением взирая на мулаток, Ричард второй.
Он щёлкает пальцами, и за его спиной возникают фантомы Бентона и двух пареньков, которые обычно прислуживают ему в его виртуальном замке.
– Бентон, дружище, добудьте в нашем подвале что-нибудь подходящее к случаю.
– Игристое белое? – уточняет мажордом, почтительно склонившись.
– Да, вполне. Выберите там что поприличнее. И ещё моё любимое, французское, …ну, то, что из подмороженного винограда!
Виртуальный сэр Корби присаживается напротив реального. Они вполне могут выпить вместе. И, как ни странно, им есть о чём поговорить. С момента разделения прошло уже немало времени, и у каждого есть то, чем он может поделиться со своим двойником.
– Дик! – вдруг спохватывается Ричард второй. – Мы с тобой забыли про нашу команду репликации. В сегодняшнем успехе есть и их неоспоримый вклад.
Ричард третий оборачивается к реальному мажордому.
– Бентон! Распорядитесь накрыть праздничный стол для рабочей команды. Отправьте туда пару ящиков хорошего вина и штук десять упаковок пива. И девчонок из резервной команды туда отрядите, чтобы прибрались потом. Проследите только, чтобы обошлось без безобразий.
Реальное и виртуальное вино разлито по бокалам. Виртуальное шипит и брызгается лопающимися пузырьками ничуть не хуже реального.
– Ричард! – приподнимает свой бокал на уровень глаз Ричард третий.
– Ричард! – отвечает Ричард второй, поднимая свой бокал.
Они синхронно делают лёгкое движение бокалами навстречу друг другу, дистанционно «чокаясь». Пригубив для приличия, и сделав вид, что прислушиваются к своим ощущениям, оценивая качества напитка, Ричарды, наконец, начинают праздновать по-настоящему.
Программы, ответственные за передачу вкусовых и прочих ощущений в электронный мозг Ричарда второго, работают вовсю. Ещё одна специальная программа делает так, чтобы этот мозг постепенно «пьянел», в точном соответствии с количеством «выпитого».
– Дик, ты знаешь, наши инженеры восстановили на днях электронный доступ к станции, – как бы между прочим, роняет Ричард второй.
– И ты до сих пор молчал, старый прохвост! Рассказывай, ты ведь уже побывал там?
– Хе-хе. Конечно. Ещё во вторник. На станции всё так, будто персонал покинул её лишь вчера. Всё оборудование в полном порядке. Чего я не знал до сих пор, так это о том, что на стапеле стоит наш последний межзвёздный зонд, собранный процентов на двадцать.
– Ого! Это должно значительно ускорить работу!
– Не уверен пока. Когда туда доберутся специалисты, они оценят, будем ли мы достраивать этот корабль. И будет ли он иметь достаточную для наших целей грузоподъёмность. Возможно, проще и быстрее построить новый звездолёт.
– Ты же знаешь, Россия и Китай готовят отправку своих вторых миссий уже в следующем году!
Ричард второй зловеще ухмыляется.
– Мы, конечно, не успеем за год или два построить свой корабль, но небольшой сюрприз для наших друзей всё же приготовим.
***
Эзра пьян. Впервые за несколько лет, прошедших с того вечера, когда на него свалился первый транш за предстоящую работу. Он и его помощники за это время ни разу даже виртуально не смогли покинуть «проклятый остров». Здесь глушилась связь со спутниками, зато прекрасно работала локальная сеть.
Сегодня хозяин ни с того ни с сего расщедрился, и, объявив на завтра выходной, устроил настоящий праздник для немногочисленного персонала лаборатории по репликации.
Всего к той троице, которая осуществляла клонирование на первом этапе, присоединились ещё пять «воскрешённых» специалистов, один из которых, Роберт Марлоу, вскоре возглавил работы. Он был не просто гением, он, по всеобщему признанию, был просто богом репликации. Так что самые плохие предчувствия Эзры всё же сбылись. Он перестал быть незаменимым.
Одно его успокаивало. Человек, затеявший всю эту грандиозную игру, в которой Шиф был маленьким, но нужным на первых порах винтиком, так ни разу лично и не появился в той части острова, где располагалась лаборатория. Все распоряжения приходили только через доверенных лиц. Значит, небольшой шанс, что Эзра выберется из этой переделки живым, всё же оставался.
Обнажённая грудь полуголой мулатки, вдруг оказавшаяся у Шифа под носом, отвлекает его от нерадостных мыслей, и даже будит некие забытые желания. А девушка всего-навсего подошла к столу, чтобы собрать на поднос грязную посуду. Охранник перед началом банкета предупредил мужчин, что любые сексуальные поползновения в сторону временно откомандированных на лабораторную территорию служанок запрещены и будут жёстко пресекаться.
– Но потрогать-то разок можно! – слышит Эзра собственный пьяный голос, и видит свои руки, обхватившие снизу мягкие полушария. Девушка замирает в той позе, в какой застаёт её это, в общем-то, вполне привычное для неё событие.
Народ за столом смеётся. Смеются и оба охранника, находящиеся в зале.
– Потрогал? – спрашивает один из них. – Теперь отпусти. Больше, господа, пожалуйста, никаких вольностей.
Эзра неохотно выпускает грудь из внезапно вспотевших ладоней и убирает руки под стол.
– Парни, а вы в курсе, что мы вообще сегодня празднуем? – обращается он к охранникам, поскольку весь лабораторный персонал с самого начала пиршества задаётся этим вопросом.
Две пары холодных глаз некоторое время буравят его.
– Нет, не в курсе, – получает лаконичный ответ незадачливый любитель тактильных ощущений.
Протрезвевший к обеду следующего дня Эзра твёрдо решает поднять вопрос о своей будущей судьбе. Жизнь на острове ему порядком осточертела; ужасно хочется вернуться к прежней, хоть и не роскошной, но по крайней мере, свободной, жизни.
Оба помощника, с которыми он прибыл на остров, с самого начала были чем-то или кем-то серьёзно напуганы. Они работали с ним все эти годы, не задавая лишних вопросов и никогда даже не намекая, что хотят убраться отсюда. Один из них был коренным тайцем, второй – голландцем, родившимся и выросшим в Бангкоке.
Эзра, прихватив из холодильника пиво, бредёт на розыски коллег. Особо долго искать ему не приходится. По выходным дням зону отдыха открывают для посещения и не возбраняется проводить здесь время. Также это единственное место для курения в той части острова, где располагается лаборатория реинкарнации.
Тайца он обнаруживает в шезлонге, рядом с бассейном. Тот курит. Стряхивая пепел в пепельницу, стоящую на столике, в изголовье шезлонга, он сначала с наслаждением затягивается, затем, несколько секунд помедлив, не спеша выдыхает сквозь плотно сжатые губы струйку серого дыма.
– Винай, привет! – здоровается Шиф, плюхаясь в соседний шезлонг.
– Привет, привет, маленький босс.
В Бангкоке таец обращался к Эзре не иначе, как «босс», но на острове субординация несколько изменилась. Шиф номинально оставался их начальником, но сначала и ему приходилось слушаться указаний управляющих таинственного владельца острова, а с появлением Роберта Марлоу он вообще скатился почти на один уровень с бывшими подчинёнными. Отсюда и пошло новое обращение.
– Винай, я знаю, ты неглупый человек, – начинает с грубой лести Эзра. – С появлением Роберта Марлоу и его людей наше участие в работах стало, скажем так, не обязательным. Не пора ли нам уже подумать о возвращении домой, как считаешь?
Таец внешне никак не реагирует на это предложение. Он продолжает курить.
– Я хочу поговорить с одним из управляющих о том, чтобы нас отправили на материк, – продолжает Эзра, не дождавшись ответа, – просто хочу знать, ты со мной? С Корнелисом я ещё не разговаривал.
Винай давит окурок в пепельнице и садится.
– Да, мистер, Шиф. Я с Вами. Надоело здесь, действительно, до смерти. Хоть вешайся. Что-то мне подсказывает, что мы в любом случае не выберемся с этого проклятого острова, но попробовать стоит. Корнелиса найдёте в игровой зоне. Он играет в боулинг с мистером Янгом и мистером Келли.
Тепло попрощавшись с тайцем, Эзра идёт в боулинг.
Второй помощник после некоторого колебания также соглашается на то, чтобы попытаться выбраться в цивилизацию.
На следующий день, как назло, ни один из трёх управляющих в лаборатории не появился. Эзра извёлся за этот день. Теперь, когда он решился на разговор, время вдруг стало тянуться бесконечно.
На следующее утро, войдя в лабораторию, он видит Роберта Марлоу, в свободной позе сидящего в офисном кресле, и, к своему смятению, стоящего рядом с ним управляющего Фореста Ли. Руководитель лаборатории и управляющий о чём-то горячо спорят, но резко замолкают, как только Эзра появляется в дверях.
«Вот так вот ждёшь-ждёшь кого-то для серьёзного разговора, а когда вот он, перед тобой, почему в горле так сухо, и коленки дрожат?» – думает Шиф.
– Мистер Ли, – решается Эзра, – могу я с Вами пообщаться пару минут наедине?
Форест кивает.
– Подождите меня в приёмной, мистер Шиф. Сейчас мы с мистером Марлоу проясним пару моментов, и я к Вам обязательно подойду.
Эзра плетётся в приёмную. Здесь, кроме стола, стульев и дивана находятся полки со старыми книгами. На столе пара ярких бумажных журналов трёхлетней давности. Шиф знает наизусть эти журналы, и довольно сносно может пересказать содержание всех книг, находящихся в помещении.
Минут через десять появляется управляющий. Это низенький плотный блондин с бледным лицом, подрумяненным солнцем. Он, похоже, относится к породе людей, кожа которых лишь «сгорает» при попытках загореть.
– Слушаю Вас внимательно, мистер Шиф.
– Тут вот какое дело, – бодрым голосом начинает Эзра свой спич. – Я тут подумал… Мы, то есть, я с помощниками, довольно давно уже здесь на острове. Выполнили за несколько лет большой объём работы. Я бы даже сказал, достаточный объём работы. Возможно, пришло время как-то рассчитаться со нами, да и отправить нас каким-нибудь попутным самолётом уже домой, на материк?
Голубой лёд холодных глаз мистера Ли ловит и на некоторое время задерживает взгляд Эзры. А тот уже жалеет, что затеял разговор.
– Хорошо, мистер Шиф. Я дам Вам ответ завтра к обеду.
***
– Это что это? Мы едем на паруснике?
Винай выглядит крайне потрясённым.
С тех пор, как им троим объявили, что их наниматель дал добро на отъезд, Эзра и два его помощника старались держаться всегда вместе. Они ещё неделю назад собрали свои нехитрые пожитки, и каждый день ждали «свой самолёт».
– Ваша шхуна ждёт вас, господа! – только что равнодушно объявил им один из охранников во время обеда. – Капитан на борту. Отплытие через час.
Эзра, Винай и Корнелис проводили ошеломлёнными взглядами его спину, а затем, побросав вилки, кинулись наружу.
В маленькой марине[3 - Марина – яхтенный порт.] острова, у гостевого причала, действительно, стоит небольшое двухмачтовое судно. Его белые борта резко контрастируют с зеркальным камуфляжем разъездных катеров, ошвартованных ближе к берегу.
– Я не пойду, – вдруг говорит таец. – Я с детства боюсь лодок и кораблей. Пусть пришлют за нами самолёт!
Эзра понимает, что это их последний шанс покинуть остров.
– Винай, дружище, никто в этот раз не пришлёт за нами самолёт. Подумай сам, насколько это дорого!
– Как сюда везти, так денег им не жалко! – упрямится таец.
– Я пошёл за вещами, – говорит Корнелис. – Этот корабль ждать нас не будет.
И, развернувшись к казармам, быстрым шагом удаляется.
Винай, махнув рукой, трусит за ним. Эзра, усмехнувшись про себя, тоже идёт следом.
***
Тиковые планки причала гулко звенят под колёсиками дорожных чемоданов.
«Эсмеральда» – объёмные резные буквы названия на носу, под планширем[4 - Планширь – брус, устанавливаемый на шлюпках и яхтах по верхнему краю борта.].
У трапа путешественников встречает капитан, одетый, под стать кораблю, во всё белое. Двое матросов ждут приказов, застыв возле клюзов[5 - Клюз – круглое, овальное или прямоугольное отверстие в фальшборте, палубе или борту, окантованное литой рамой или металлическим прутком.], один – на причале, готов сбрасывать швартовы с причальных кнехтов[6 - Кнехт – тумба, обычно парная, для закрепления швартовых концов на борту корабля или на причале.].
– Добро пожаловать на борт! – приветствует капитан. – Проходите пока в кормовой кокпит[7 - Кокпит – открытое или полузакрытое помещение в средней или кормовой части палубы судна для рулевого и пассажиров.]. Чемоданы оставьте здесь, мои ребята потом разнесут их по каютам.
Эзра и его спутники вразнобой здороваются, и, поднявшись по трапу, движутся вдоль рубки в том направлении, куда им махнули рукой. Впрочем, пройдя пару метров, Шиф оборачивается и интересуется, куда идёт корабль.
– В Гонконг, – несколько удивлённый вопросом, отвечает капитан, – с заходом в Манилу. На Филиппинах будем примерно через неделю.
На корме шхуны под сетчатым навесом, дающим призрачную тень, стоит большой стол, а вокруг стола размещены довольно простые с виду деревянные лавки. На лавках лежит с дюжину мягких подушек.
Путешественники располагаются за столом, и с интересом наблюдают, как ловкие матросы вытягивают концы и раскладывают их по палубе. Шхуна плавно отваливает от причала.
Капитан, занявший место за штурвалом, аккуратно выводит судно из марины. Вот позади остаются красный и зелёный маяки на входе в порт.
Эзра увлечён началом плавания. Он никогда не был в море, и лёгкое покачивание корпуса на волнах кажется ему довольно приятным. Удаляющийся берег с воды чрезвычайно красив. Пальмы, скалы. Лёгкая дымка, окутывающая вершины поросших деревьями холмов.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/valentin-anatolevich-si/ataka-iz-preispodney-realnaya-zvezdnaya-ekspansiya/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes
Примечания

1
Точки либрации – 5 точек равновесия, существующие в системе из двух массивных тел, где тело с меньшей массой вращается вокруг тела с большей массой. Такими системами, к примеру, являются Солнце-Земля, Земля-Луна, Солнце-Юпитер, Марс-Фобос и так далее. Джеймс Купер в данном случае имеет в виду систему Земля-Луна и троянские точки либрации L4 и L5. Они расположены впереди и позади объекта с меньшей массой на его орбите.

2
L2 – точка устойчивого равновесия системы Земля-Луна, находящаяся относительно Земли с обратной стороны Луны, на прямой линии, проходящей через центры обеих небесных тел.

3
Марина – яхтенный порт.

4
Планширь – брус, устанавливаемый на шлюпках и яхтах по верхнему краю борта.

5
Клюз – круглое, овальное или прямоугольное отверстие в фальшборте, палубе или борту, окантованное литой рамой или металлическим прутком.

6
Кнехт – тумба, обычно парная, для закрепления швартовых концов на борту корабля или на причале.

7
Кокпит – открытое или полузакрытое помещение в средней или кормовой части палубы судна для рулевого и пассажиров.