Жанр:юмористическая проза
Язык книги:Русский
Тип:Аудиокнига
Читает:Нонна Трояновская
Издательство:Storytel Original
Дата публикации:01.09.2022
Просмотры:90
Отзывы:5читать отзывы Добавить отзыв
Я также отношусь к числу поклонников творчества этой писательницы. И также, как и многие, надеюсь, что на ЛитРес появятся электронные варианты ее книг. Однако при этом хочу обратить внимание на одно немаловажное обстоятельство – качество переводов книг Хмелевской.Думаю, меня поддержат те, кто давно знаком с творчеством пани Иоанны – от качества перевода ее произведений на русский язык во многом зависит, будет ли читатель хохотать до упаду или же зевать, искренне недоумевая: «А что такого потрясающего нашли в этой книге?»Например, «классический» перевод книги «Все красное» – это перевод Веры Сергеевны Селивановой. Все остальные переводы по уровню передачи изящества и юмора этого произведения не дотягивают и до половины Селивановской версии. И такая же ситуация со всеми произведениями Хмелевской, для которых Вера Сергеевна делала перевод. У меня огромная просьба к сотрудникам компании ЛитРес, которые отвечают за пополнение электронной библиотеки данного ресурса: пожалуйста, дайте нам возможность читать не только любимые книги, но и в любимом переводе. Ну и, конечно, хочется, чтобы электронная полка книг пани Иоанны расширилась как можно скорее.
Читать полностьюНе разделю очень восторженных отзывов о творчестве уважаемой мною пани Хмелевской. Я тоже начинала читать ее давно и по рекомендации одной своей коллеги. В мрачные 90-е это была реальная отдушина… потом втянулась – перечитала все, некоторое по нескольку раз (ранние ее произведения), тоже ждала выхода новых книг… но писала она уже редко и сюжеты были все хуже и зануднее… к сожалению. И поставленные сериалы по ее книгам тоже разочаровали, не смотря на хорошую идею и чудесных актеров… Се ля ви, однако.И все же, ранние работы – это, действительно, замечательные истории, написанные живо и легко и с юмором.А если вы помните советское время хоть чуть-чуть, или вам интересно то время, то в ее историях очень интересно читать (и сравнивать, что греха таить) то время у нас и у них… хоть Польша и была социалистической. К тому же многие страны, путешествия между ними, казусы быта, нюансы отношений, интриги в рабочих коллективах или просто «исторические» экскурсы – это то, что сейчас мы видим в основе развлекательного телевидения!Немного мистики, хронические влюбленности и попытки завести одни отношения или избавиться от других, немного путешествий, кулинарные рецепты «на полях» и чуть-чуть интриги и расследования, кто же все таки «убил»или планировал или почему скрывается… Что называется, на любой вкус и почти любой возраст.
Читать полностьюИоанна Хмелевская пишет прекрасные ироничные детективы! У нас в семье ее книги растащены на цитаты. Больше всего мне нравятся те вещи, где действующим лицом выступает сама пани Иоанна – это самые веселые и смешные рассказы. Видела 3 экранизации книг Хмелевской, ни одна не может передать всего того юмора, который есть в ее книгах. Не знаю, насколько легко пани Иоанна пишет, но читаешь ее книги просто запоем, во всяком случае так для меня. Если Вы любите чисто логические детективы – это книги не для Вас. Развязка у Хмелевской, местами, абсурдна (в хорошем смысле слова) но всегда неожиданна.
Читать полностьюС нетерпением жду появления электронных версий книг Иоанны Хмелевской, чтобы дополнить ими свою «бумажную» коллекцию произведений пани Иоанны! Прочитала все ее книги по несколько раз, и всегда с большим удовольствием. Среди самых моих любимых книг Хмелевской «Все красное», «Коты в мешках» и «За семью печатями». Если хотите почитать легкую книгу, написанную с неподражаемым юмором, которая поднимет Вам настроение, – возьмите любую книгу Хмелевской. Поверьте, читать Хмелевскую и при этом не смеяться просто невозможно. Так что читайте и смейтесь на здоровье!
Читать полностьюНевозможно перечислить лучшие книги пани Иоанны – придется просто привести полный список ее произведений. Юмор, оптимизм, талант, детективный сюжет, жизнь кипит – настоящая и, какая-то близкая нам жизнь … И правда, благодаря этим книгам Польша стала ближе. Как жаль, что больше не будет новых романов, повестей и рассказов… Книги этой замечательной писательницы в бумажном варианте у меня есть почти все, но очень хочется купить и электронные версии. Понятно почему – более компактный вариант, а перечитывать их можно практически бесконечно. Очень жаль, что в Литресе нет таких книг. Может их вообще легальных нет????
Читать полностьюЯ также отношусь к числу поклонников творчества этой писательницы. И также, как и многие, надеюсь, что на ЛитРес появятся электронные варианты ее книг. Однако при этом хочу обратить внимание на одно немаловажное обстоятельство – качество переводов книг Хмелевской.Думаю, меня поддержат те, кто давно знаком с творчеством пани Иоанны – от качества перевода ее произведений на русский язык во многом зависит, будет ли читатель хохотать до упаду или же зевать, искренне недоумевая: «А что такого потрясающего нашли в этой книге?»Например, «классический» перевод книги «Все красное» – это перевод Веры Сергеевны Селивановой. Все остальные переводы по уровню передачи изящества и юмора этого произведения не дотягивают и до половины Селивановской версии. И такая же ситуация со всеми произведениями Хмелевской, для которых Вера Сергеевна делала перевод. У меня огромная просьба к сотрудникам компании ЛитРес, которые отвечают за пополнение электронной библиотеки данного ресурса: пожалуйста, дайте нам возможность читать не только любимые книги, но и в любимом переводе. Ну и, конечно, хочется, чтобы электронная полка книг пани Иоанны расширилась как можно скорее.
Читать полностьюНе разделю очень восторженных отзывов о творчестве уважаемой мною пани Хмелевской. Я тоже начинала читать ее давно и по рекомендации одной своей коллеги. В мрачные 90-е это была реальная отдушина… потом втянулась – перечитала все, некоторое по нескольку раз (ранние ее произведения), тоже ждала выхода новых книг… но писала она уже редко и сюжеты были все хуже и зануднее… к сожалению. И поставленные сериалы по ее книгам тоже разочаровали, не смотря на хорошую идею и чудесных актеров… Се ля ви, однако.И все же, ранние работы – это, действительно, замечательные истории, написанные живо и легко и с юмором.А если вы помните советское время хоть чуть-чуть, или вам интересно то время, то в ее историях очень интересно читать (и сравнивать, что греха таить) то время у нас и у них… хоть Польша и была социалистической. К тому же многие страны, путешествия между ними, казусы быта, нюансы отношений, интриги в рабочих коллективах или просто «исторические» экскурсы – это то, что сейчас мы видим в основе развлекательного телевидения!Немного мистики, хронические влюбленности и попытки завести одни отношения или избавиться от других, немного путешествий, кулинарные рецепты «на полях» и чуть-чуть интриги и расследования, кто же все таки «убил»или планировал или почему скрывается… Что называется, на любой вкус и почти любой возраст.
Читать полностьюИоанна Хмелевская пишет прекрасные ироничные детективы! У нас в семье ее книги растащены на цитаты. Больше всего мне нравятся те вещи, где действующим лицом выступает сама пани Иоанна – это самые веселые и смешные рассказы. Видела 3 экранизации книг Хмелевской, ни одна не может передать всего того юмора, который есть в ее книгах. Не знаю, насколько легко пани Иоанна пишет, но читаешь ее книги просто запоем, во всяком случае так для меня. Если Вы любите чисто логические детективы – это книги не для Вас. Развязка у Хмелевской, местами, абсурдна (в хорошем смысле слова) но всегда неожиданна.
Читать полностьюС нетерпением жду появления электронных версий книг Иоанны Хмелевской, чтобы дополнить ими свою «бумажную» коллекцию произведений пани Иоанны! Прочитала все ее книги по несколько раз, и всегда с большим удовольствием. Среди самых моих любимых книг Хмелевской «Все красное», «Коты в мешках» и «За семью печатями». Если хотите почитать легкую книгу, написанную с неподражаемым юмором, которая поднимет Вам настроение, – возьмите любую книгу Хмелевской. Поверьте, читать Хмелевскую и при этом не смеяться просто невозможно. Так что читайте и смейтесь на здоровье!
Читать полностьюНевозможно перечислить лучшие книги пани Иоанны – придется просто привести полный список ее произведений. Юмор, оптимизм, талант, детективный сюжет, жизнь кипит – настоящая и, какая-то близкая нам жизнь … И правда, благодаря этим книгам Польша стала ближе. Как жаль, что больше не будет новых романов, повестей и рассказов… Книги этой замечательной писательницы в бумажном варианте у меня есть почти все, но очень хочется купить и электронные версии. Понятно почему – более компактный вариант, а перечитывать их можно практически бесконечно. Очень жаль, что в Литресе нет таких книг. Может их вообще легальных нет????
Читать полностью