Гордость и предубеждение (спектакль)

Гордость и предубеждение (спектакль), аудиокнига Джейн Остин. ISDN6036025
Гордость и предубеждение (спектакль)

Жанр:литература 19 века

Язык книги:Русский

Тип:Аудиокнига

Читает:Ирина Киреева

Издательство:ИП Сергей Григорян

Дата публикации:14.11.2018

Просмотры:258

Отзывы:4читать отзывы Добавить отзыв

О книге: Как правильно строить отношения? Как разобраться, кто заслуживает вашего внимания, а кто его не достоин? Можно ли судить по внешнему красивому облику? Сколько нужно времени, чтобы убедиться в достоинствах и недостатках вашего партнера? А насколько уместна гордость? А если я заблуждаюсь в оценке дорогого мне человека, тогда как мне быть? Как удачно выйти замуж?
  • Добавить отзыв

Отзывы

✍  28 июня 2019 ruel

Очень и очень плохой вольный пересказ романа. Я осталась недовольна. Жаль потраченных денег. Ожидала большего. Считаю необходимым ставить метку на книге,что это не первоисточник,а переработанный материал

✍  15 октября 2013 Н.

Книга в спектакле чересчур сжата, поэтому никаких душевных порывов и волнений не пробуждает. Это вдвойне досадно с учетом прекрасно подобранных голосов и фонового оформления. Можно было увеличить время звучания с 2 часов до 4, не жертвуя диалогами. А так получился простой, ничем не примечательный краткий пересказ содержания.Тем не менее, чтецам – большое спасибо! Все отпущенные им эмоции они выразили очень живо и реалистично. Атмосфера напоминала снятый по книге в 1995 году британский сериал с Дженнифер Эль и Колином Фёртом.

 Читать полностью

✍  24 февраля 2014 Natali090366

Очень хотела послушать новую радиопостановку по любимому роману. Разочарована. Вкрадчивые голоса мужчин,кроме мистера Беннета, сухой холодный голос Элизабет – просто замораженная «рыба». А зачем надо было женские реплики из романа озвучивать мужчинам? За сестру мисс Бингли высказывается её брат,что просто меняет смысл ситуации. В целом спектакль – банальный любовный романчик почти без намека на Викторианскую Англию и на изысканность повествования Д.Остин. Единственное удовольствие – голос Добровольской. Но миссис Беннет – с голосом Е.Добровольской-вышла, вопреки тексту романа, противоестественно умной! И мистер Беннет тоже очень приятный! Вот если бы Добровольская озвучила Элизабет… Жаль что этого не случилось.

 Читать полностью

✍  05 сентября 2014 Svetlana Gerasimova

Авторы КРАЙНЕ свободно обошлись с бессмертной прозой Джейн Остин. Не говоря о том уже, что книга сокращена до неприличных пределов, авторы самостоятельно перераспределяют реплики, меняют стиль повествования (ужас какой-то!), место действия. В конце Элизабет и мистер Дарси говорят на «ты» – это же невообразимо! Теряется все очарование слога Остин и прелесть викторианской Англии. А замечания Элизабет в адрес матери? В книге этого нет – невозможно представить, что дочери будут делать замечание матери (ХОТЯ ОНА И ДУРА ) – никто себе подобного не позволяет, и это тоже признак интеллигентности и воспитанности Джейн Остин и ее героинь. В целом, так: если вы книгу не читали, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не слушайте ЭТУ версию – там все совершенно опошлено. Это другая книга.

 Читать полностью

✍  28 июня 2019 ruel

Очень и очень плохой вольный пересказ романа. Я осталась недовольна. Жаль потраченных денег. Ожидала большего. Считаю необходимым ставить метку на книге,что это не первоисточник,а переработанный материал

✍  15 октября 2013 Н.

Книга в спектакле чересчур сжата, поэтому никаких душевных порывов и волнений не пробуждает. Это вдвойне досадно с учетом прекрасно подобранных голосов и фонового оформления. Можно было увеличить время звучания с 2 часов до 4, не жертвуя диалогами. А так получился простой, ничем не примечательный краткий пересказ содержания.Тем не менее, чтецам – большое спасибо! Все отпущенные им эмоции они выразили очень живо и реалистично. Атмосфера напоминала снятый по книге в 1995 году британский сериал с Дженнифер Эль и Колином Фёртом.

 Читать полностью

✍  24 февраля 2014 Natali090366

Очень хотела послушать новую радиопостановку по любимому роману. Разочарована. Вкрадчивые голоса мужчин,кроме мистера Беннета, сухой холодный голос Элизабет – просто замораженная «рыба». А зачем надо было женские реплики из романа озвучивать мужчинам? За сестру мисс Бингли высказывается её брат,что просто меняет смысл ситуации. В целом спектакль – банальный любовный романчик почти без намека на Викторианскую Англию и на изысканность повествования Д.Остин. Единственное удовольствие – голос Добровольской. Но миссис Беннет – с голосом Е.Добровольской-вышла, вопреки тексту романа, противоестественно умной! И мистер Беннет тоже очень приятный! Вот если бы Добровольская озвучила Элизабет… Жаль что этого не случилось.

 Читать полностью

✍  05 сентября 2014 Svetlana Gerasimova

Авторы КРАЙНЕ свободно обошлись с бессмертной прозой Джейн Остин. Не говоря о том уже, что книга сокращена до неприличных пределов, авторы самостоятельно перераспределяют реплики, меняют стиль повествования (ужас какой-то!), место действия. В конце Элизабет и мистер Дарси говорят на «ты» – это же невообразимо! Теряется все очарование слога Остин и прелесть викторианской Англии. А замечания Элизабет в адрес матери? В книге этого нет – невозможно представить, что дочери будут делать замечание матери (ХОТЯ ОНА И ДУРА ) – никто себе подобного не позволяет, и это тоже признак интеллигентности и воспитанности Джейн Остин и ее героинь. В целом, так: если вы книгу не читали, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не слушайте ЭТУ версию – там все совершенно опошлено. Это другая книга.

 Читать полностью

Другие книги автора

С этой книгой также читают