Комедии и трагедии

Комедии и трагедии, аудиокнига Уильяма Шекспира. ISDN4964782
Комедии и трагедии

Уильям Шекспир

Подробнее об авторе

Жанр:пьесы и драматургия

Язык книги:Русский

Тип:Аудиокнига

Читает:Родион Приходько

Издательство:Аудиокнига

Дата публикации:08.12.2015

Просмотры:285

Отзывы:2читать отзывы Добавить отзыв

О книге: «Школьная библиотека» представляет вам творения величайшего драматурга-гуманиста Англии. Творчество Шекспира— вершина литературы эпохи Возрождения. Нет ничего удивительного в том, что в наше время его пьесы не сходят с подмостков театров мира. Великий драматург говорил о вечном и неизменном, – о человеке, поэтому он всегда современен и востребован.
  • Добавить отзыв

Отзывы

✍  10 марта 2019 eva13kons

Очень понравилось исполнение Приходько, голос приятный и эмоциональный, кроме того за разных героев говорит по разному. Это замечательно. Из трех пьес больше всего произвела впечатление пьеса «Ромео и Джульетта» хоть она и самая печальная. Комедии же больше понравились не юмором, а стихотворными диалогами. Хотя спектакль в исполнении ремесленников в «Сне в летнюю ночь» получился забавным.

✍  09 июня 2013 Оксана Cоколова

Писать рецензию на Шекспира – неблагодарное дело. Но в данном случае мы имеем дело с переводом, поэтому хочу высказать восхищение Татьяной Львовной Щепкиной– Куперник, которая так великолепно перевела «Венецианского купца», « Ромео и Джульетту» и « Сон в летнюю ночь». У меня несколько переводов последнего произведения, но посмотрев их не нашла ничего подобного. Немного трудно было привыкнуть к голосу Родиона Приходько. Потому, что это – не аудиспектакли, а пьесы.Сначала читают весь состав участников, а потом перед каждой репликой чтец говорит, кто ее произносит. Но на «Венецианском купце» приспособилась. Для меня аудиоверсия один из самых удобных способов знакомства с книгой. Слушаю на электронной книге и , одновременно, читаю другое произведение. Это издание, одно из лучших, слышанных мною за последние два года. Рекомендую всем.

 Читать полностью

✍  10 марта 2019 eva13kons

Очень понравилось исполнение Приходько, голос приятный и эмоциональный, кроме того за разных героев говорит по разному. Это замечательно. Из трех пьес больше всего произвела впечатление пьеса «Ромео и Джульетта» хоть она и самая печальная. Комедии же больше понравились не юмором, а стихотворными диалогами. Хотя спектакль в исполнении ремесленников в «Сне в летнюю ночь» получился забавным.

✍  09 июня 2013 Оксана Cоколова

Писать рецензию на Шекспира – неблагодарное дело. Но в данном случае мы имеем дело с переводом, поэтому хочу высказать восхищение Татьяной Львовной Щепкиной– Куперник, которая так великолепно перевела «Венецианского купца», « Ромео и Джульетту» и « Сон в летнюю ночь». У меня несколько переводов последнего произведения, но посмотрев их не нашла ничего подобного. Немного трудно было привыкнуть к голосу Родиона Приходько. Потому, что это – не аудиспектакли, а пьесы.Сначала читают весь состав участников, а потом перед каждой репликой чтец говорит, кто ее произносит. Но на «Венецианском купце» приспособилась. Для меня аудиоверсия один из самых удобных способов знакомства с книгой. Слушаю на электронной книге и , одновременно, читаю другое произведение. Это издание, одно из лучших, слышанных мною за последние два года. Рекомендую всем.

 Читать полностью

Другие книги автора

С этой книгой также читают