Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде

Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде, аудиокнига . ISDN39340617
Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде

Жанр:руководства

Язык книги:Русский

Тип:Аудиокнига

Читает:Даниил Крылов

Издательство:Библос (аудио)

Дата публикации:13.11.2018

Просмотры:269

Отзывы:6читать отзывы Добавить отзыв

О книге: Эта книга содержит таблицы, графики и иллюстрации в виде ПДФ-файла, который вы можете скачать на странице аудиокниги на сайте после её покупки.Международный бизнес-эксперт предлагает обстоятельное практическое руководство, которое поможет вам разобраться в отличиях между деловыми культурами разных стран. Любой негативный комментарий американцы всегда предвосхищают тремя положительными; французы, голландцы, израильтяне и немцы сразу переходят к делу; латиноамериканцы и азиаты неизменно соблюдают четкую иерархию; скандинавы считают, что хороший босс это «свой парень». Не удивительно, что когда все эти люди пытаются сотрудничать друг с другом, получается хаос и путаница. Профессор INSEAD Эрин Мейер готова провести вас по этому опасному, временами коварному лабиринту, в котором люди с абсолютно разным воспитанием и опытом вынуждены работать вместе – слаженно и плодотворно. Автор предлагает проверенную модель, которая позволяет понять, как культурные различия влияют на международный бизнес, а также дополняет аналитические данные полезными практическими советами. ОглавлениеОб автореВведение. Навигация по культурным различиям и мудрость мистера ЧенаНевидимые границы, разделяющие наш мирНедостаточно учитывать только индивидуальные различияВосемь шкал, отображающих мировые культурыПрименение карты культурных различийГде тут находится моя страна?Критическая перспектива: культурная относительностьКогда культурные различия находятся внутри насПочувствовать воду, в которой вы плаваетеГлава 1. Слушать воздух. Коммуникация между культурамиВзаимодействие языка и историиЧто такое хороший собеседникЭто всё относительноСтратегии для работы с людьми из высококонтекстных культурСтратегии для работы с людьми из низкоконтекстных культурСтратегии для межкультурного сотрудничестваКогда нужно записыватьГлава 2. Многоликая вежливость. Оценка результатов работы и критикаОткровенный разговор: подарок или пощечинаУсилители, смягчители и искусство переводаНизкий контекст и прямая критикаВысокий контекст и прямая критикаНизкий контекст и непрямая критикаВысокий контекст и непрямая критикаЧто значит быть вежливымГлава 3. Почему или Как. Искусство убеждения в мультикультурном миреДва типа аргументации: вначале принципы или вначале практикаПоложение стран на шкале убежденияКогда философия встречае
  • Добавить отзыв

Отзывы

✍  22 марта Assasinmaxy

Почти все культуры не похожи друг на друга. В чем-то мы очень похожи, в чем-то совсем нет. Мы можем говорить одно и нас поймут свои, но культура других окажется бессильна в трактовке наших слов. Мы можем выстраивать отношения на основе бизнеса, а можем на основе личных отношений. Мы можем быть пунктуальными или наоборот, и даже не осознавать этого. Таким образом, в книге расписано много кейсов в которых мультинациональные различия могут вводить в заблуждение, и как в этих случаях стоит себя вести и что понимать, чтобы избежать неприятных ситуаций.

 Читать полностью

✍  10 марта vanish2000

Аудио версия на всем протяжении с назойливым шумом на фоне. По содержанию нормально. Самое ценное – иллюстрации (если они подкреплены реальными исследованиями, не проверял.)

✍  29 декабря 2018 Вероника Новикова

Очень интересная информация о культурных и национальных особенностях людей разных стран. Будет полезна людям, которые много путешествуют или работают с представителями другой культуры.

✍  30 марта Илья Бирюлин

Potrashilin Nikita, может обновилась версия аудио книги, но шумов в фоне не слышно и качество записи очень неплохое

✍  22 июля 2019 Potrashilin Nikita

Книга интересная, много кейсов. Достойное дополнение к книгам Ричарда Льюиса и другим авторам данной тематики. Но я остался недоволен качеством аудиодорожки! Звук именно этой книги записан очень тихо и в наушниках приходилось слушать прислушиваясь. В автобусе, шумных местах да и просто на улице можно было с трудом что-то расслышать. Из-за этого не получалось слушать книгу в дороге. За эту цену такого быть не должно.

✍  13 января 2020 232553558

О, сколько дров было наломано и сколько взаимонедопонимания было у меня за время работы в мультикультурной среде! Скажем, когда нашу команду координировал британец и периодически нас хвалил и говорил “Good job!”, я действительно думал, что он доволен нашей работой. На самом же деле это нужно переводить как «Ну наконец-то вы сделали то, о чем я вас просил!». А когда британец говорит «ок, спасибо», это можно перевести как «ну такой лажи я от вас не ожидал, братцы!».А вот американцы более прямолинейны и делают меньше намеков, хотя и продолжают хвалить «по умолчанию», и с нашей точки зрения это тоже выглядит… как бы выразиться… лицемерно? Витиевато? Для меня долгое время оставалось непонятным и вводило меня в дисонанс относительная прямота северных американцев и их «танцы» вокруг критики.Во многом привести в порядок свои наблюдения и структурировать мысли мне помогла замечательная книга «Карта культурных различий» (спасибо Илья за рекомендацию).Расставила она по местам и «странности» американцев – оказывается отношение к прямой критике и прямолинейность речи не связаны напрямую: так, американцы выражаются довольно прямо и однозначно, но болезненно относятся к аггрессивной критике, поэтому используют техники «бутерброда» при донесении обратной связи.А вот работая с французами я не нашел ничего общего с описанием их культуры в книге, все мои французкие коллеги довольно прямолинейны, но так же как и американцы очень аккуратны в критических замечаниях, иногда даже слишком – один менеджер слишком долго «тянул» с фидбеком российскому сотруднику и все кончилось их расставанием.

 Читать полностью

✍  22 марта Assasinmaxy

Почти все культуры не похожи друг на друга. В чем-то мы очень похожи, в чем-то совсем нет. Мы можем говорить одно и нас поймут свои, но культура других окажется бессильна в трактовке наших слов. Мы можем выстраивать отношения на основе бизнеса, а можем на основе личных отношений. Мы можем быть пунктуальными или наоборот, и даже не осознавать этого. Таким образом, в книге расписано много кейсов в которых мультинациональные различия могут вводить в заблуждение, и как в этих случаях стоит себя вести и что понимать, чтобы избежать неприятных ситуаций.

 Читать полностью

✍  10 марта vanish2000

Аудио версия на всем протяжении с назойливым шумом на фоне. По содержанию нормально. Самое ценное – иллюстрации (если они подкреплены реальными исследованиями, не проверял.)

✍  29 декабря 2018 Вероника Новикова

Очень интересная информация о культурных и национальных особенностях людей разных стран. Будет полезна людям, которые много путешествуют или работают с представителями другой культуры.

✍  30 марта Илья Бирюлин

Potrashilin Nikita, может обновилась версия аудио книги, но шумов в фоне не слышно и качество записи очень неплохое

Другие книги автора

С этой книгой также читают