Турецкий язык за 2 недели

Турецкий язык за 2 недели, аудиокнига Коллектива авторов. ISDN175543
Турецкий язык за 2 недели

Коллектив авторов

Подробнее об авторе

Жанр:иностранные языки

Язык книги:Русский

Тип:Аудиокнига

Читает:Профессиональные дикторы

Издательство:ИДДК

Дата публикации:19.05.2017

Просмотры:185

Отзывы:5читать отзывы Добавить отзыв

О книге: Курс предназначен для тех, кто собирается поехать за рубеж на отдых или в деловую поездку и нуждается в быстром освоении турецкого языка. Курс предоставляет возможность усвоить наиболее употребительные слова и выражения, расширить свой словарный запас. Возможность прослушать звуковой материал в любой момент (находясь дома, в машине, в самолете или поезде) делает данный курс максимально полезным для всех, кто желает улучшить свои знания турецкого языка.
  • Добавить отзыв

Отзывы

✍  15 января 2014 spektr29

эта книга-разговорник по основным темам:аэропорт, знакомство ,покупка, ресторан, достопримечательности, ужин в гостях и т.д.-десять тем. Озвучиваются слова, перевод, диалоги, перевод диалогов. Книга полезна-но не как основной источник изучения языка, а дополнительный, закрепляется информация вычитанная из других разговорников и книг, полезно услышать озвучивание, произношение, некоторые слова у меня так хорошо осели в памяти в сочетании с интонацией и голосом дикторов.

✍  07 июня 2020 Ольга Галиахметова

Полезные выражения, распространённые темы. Для начинающих изучать турецкий язык будет полезно. Каждая тема сопровождается словарем к уроку. Лексика общеупотребительная.

✍  21 мая 2020 Анастасия Аршинцева

Так вы язык точно не выучите! Это больше похоже на какой-то слабенький словарик. Бесполезная трата времени. Человеку без знаний турецкого вообще будет очень сложно и непонятно.

✍  28 июля 2019 autoreg858381304

На мой взгляд, практически бесполезная вещь. Название вводит в заблуждение. К знанию языка по ней не приблизится ни за 2 недели, ни за 10 лет. Хоть дословно ее выучить.

✍  19 января 2012 Георгий Мозжухин

Основной недостаток таких книг это то, что авторы строят конструкции на основе своих часто не связанных с реальностью представлений. При этом авторы без сомнения хорошо знают турецкий, но тот кто использует эту книгу его не знает совсем. Например, вы в первый раз приезжаете в страну. Вам нужны наиболее употребительные слова и наиболее короткие фразы для решения ваших проблем. В стамбульском аэропорту нет проблем с таможней, там вообще у прилетевших ничего не проверяют. Но вам надо пройти паспортный контроль, поменять деньги, может купить и активировать местную сим карту на вашем мобильнике. Узнать что то про транспорт, цены на него и т.п. Например , в стамбуле и в окрестностях для извинений очень часто используется слово pardon, ну так и дайте его как основное, чтоб человек голову не ломал. Конструкции предложений должны быть простыми и легко запоминаемыми. На улице говорят не на литературном языке. Русским запомнить турецкие фразы достаточно сложно, так как в турецком главную роль играют суффиксы и построение фразы иное. Поэтому заучить предложенные фразы и использовать тяжело. Вообще поговорите с людьми которые приезжают в турцию достаточно часто, какие слова и предложения они используют. И как они выкручиваются. Для меня книга оказалась не очень полезна. Например, мне надо было поменять купленный товар в магазине. Ничего приемлемого не оказалось, зато узнал, про то как помаду подбирать – на хрена мне это надо не пойму, помаду лучше в duty free покупать для кого нибудь.

 Читать полностью

✍  15 января 2014 spektr29

эта книга-разговорник по основным темам:аэропорт, знакомство ,покупка, ресторан, достопримечательности, ужин в гостях и т.д.-десять тем. Озвучиваются слова, перевод, диалоги, перевод диалогов. Книга полезна-но не как основной источник изучения языка, а дополнительный, закрепляется информация вычитанная из других разговорников и книг, полезно услышать озвучивание, произношение, некоторые слова у меня так хорошо осели в памяти в сочетании с интонацией и голосом дикторов.

✍  07 июня 2020 Ольга Галиахметова

Полезные выражения, распространённые темы. Для начинающих изучать турецкий язык будет полезно. Каждая тема сопровождается словарем к уроку. Лексика общеупотребительная.

✍  21 мая 2020 Анастасия Аршинцева

Так вы язык точно не выучите! Это больше похоже на какой-то слабенький словарик. Бесполезная трата времени. Человеку без знаний турецкого вообще будет очень сложно и непонятно.

✍  28 июля 2019 autoreg858381304

На мой взгляд, практически бесполезная вещь. Название вводит в заблуждение. К знанию языка по ней не приблизится ни за 2 недели, ни за 10 лет. Хоть дословно ее выучить.

✍  19 января 2012 Георгий Мозжухин

Основной недостаток таких книг это то, что авторы строят конструкции на основе своих часто не связанных с реальностью представлений. При этом авторы без сомнения хорошо знают турецкий, но тот кто использует эту книгу его не знает совсем. Например, вы в первый раз приезжаете в страну. Вам нужны наиболее употребительные слова и наиболее короткие фразы для решения ваших проблем. В стамбульском аэропорту нет проблем с таможней, там вообще у прилетевших ничего не проверяют. Но вам надо пройти паспортный контроль, поменять деньги, может купить и активировать местную сим карту на вашем мобильнике. Узнать что то про транспорт, цены на него и т.п. Например , в стамбуле и в окрестностях для извинений очень часто используется слово pardon, ну так и дайте его как основное, чтоб человек голову не ломал. Конструкции предложений должны быть простыми и легко запоминаемыми. На улице говорят не на литературном языке. Русским запомнить турецкие фразы достаточно сложно, так как в турецком главную роль играют суффиксы и построение фразы иное. Поэтому заучить предложенные фразы и использовать тяжело. Вообще поговорите с людьми которые приезжают в турцию достаточно часто, какие слова и предложения они используют. И как они выкручиваются. Для меня книга оказалась не очень полезна. Например, мне надо было поменять купленный товар в магазине. Ничего приемлемого не оказалось, зато узнал, про то как помаду подбирать – на хрена мне это надо не пойму, помаду лучше в duty free покупать для кого нибудь.

 Читать полностью

Другие книги автора

С этой книгой также читают