Юзефович Леонид Абрамович родился 18 декабря 1947 года в Москве в семье служащего. Детство и юность провел на Урале. Окончил Пермский университет (1970). Кандидат исторических наук (1981). Служил в армии в Забайкалье, с 1975 года и по настоящее время (с перерывами) преподает историю в средней школе.
Автор ряда научных статей по русской и монгольской истории. Выпустил также монографию о дипломатическом церемониале России XV—XVII вв. Как прозаик публикуется с 1977 года: повесть «Обручение с вольностью» в журнале «Урал». Печатался в журналах «Знамя», «Дружба народов». В творчестве Юзефовича выделяются цикл романов о дореволюционном сыщике Иване Путилине и серия книг о Гражданской войне на Урале и в Сибири.
По словам Л. Данилкина, «искусство Юзефовича — взрезать не примечательную человеческую оболочку, вскрыть наглухо запертый сейф одним легким ударом — сходно с боевым искусством какого-нибудь Брюса Ли», и в итоге получается «высокая русская проза, писанная отменным языком, очень отчетливая и прозрачная» («Афиша», 2003, № 3).
Произведения Юзефовича переведены на немецкий и французский языки.
Член СП СССР (1984).
Отмечен премиями журналов «Знамя», «Дружба народов» (2000), премией «Национальный бестселлер» (2001). Роман «Казароза» входит в шорт-лист премии «Букер — Открытая Россия». Лауреат премии «Большая книга-2009».
Леонид Юзефович не только писатель. Он профессиональный историк, защитил диссертацию по дипломатическому этикету Руси в 17 столетии, и этот блестящий ученый труд признан профессионалами и выдержал уже два, кажется, издания. Гражданская война в Сибири его давний конек и знает он ее как подобает историку – дотошно. Но в том-то и интерес его исторических повествований, что Юзефович большой художник. За фигурами и фактами гражданской войны он видит столкновение непостижимых стихийных сил, за историей – метаисторию, за метаисторией – Тайну. Его герои несут отблеск иных миров. Великолепный художественный сплав знания и мистической интуиции – вот что такое «документальная» проза Леонида Юзефовича.
Ətraflı oxuПроза Леонида Абрамовича Юзефовича чрезвычайно лаконична, сдержанна. Я не припомню в ней головокружительных метафор, каких-то эффектных фигур речи, но зато и дурного вкуса конструкций, не имеющих никакой цели кроме как обратить внимание читателя на талант автора, здесь не встретишь. Проза настоящего ученого, привыкшего доказывать всякое утверждение, выходящее из-под его пера.
Книги о сыщике Путилине – просто восторг! Захватывающий и интригующий сюжет! Интересный исторический экскурс. Очень хорошо прописаны характеры героев. Очень жаль, что их всего две. Аудиокниги на высшем уровне.
Мне довелось учиться в школе №9 города Перми, в то время когда учителем истории там работал Леонид Абрамович. Этот человек- самое яркое и светлое воспоминание о годах учебы. Просто огромное спасибо за то, что вы есть и были частью нашей юности!
Я живу за границей, и мне не очень просто узнавать о существовании чудесных русских (или русскопишущих) авторов. О Леониде Юзефовиче мне рассказал Михаил Шишкин, когда приезжал в наш город. Прочла уже практически все художественные произведения Леонида Абрамовича, которые предлагаются в электронном формате (спасибо Литрес). К сожалению, в стране, где я проживаю издадена только одна его документальная историческая книга «Зимняя дорога». Я не знаю, что руководит издателями, когда решают перевести то или иное произведение автора, но их выбор не всегда выпадает на те книги, с которых бы следовало широкому читателю начать знакомство с новым (для определенной страны) автором. Гораздо уместнее бы было перевести сначала трилогию про сыщика Путилина (я в восторге!). Я даже говорила об этом с собственником издательства (страна маленькая, книжные ярмарки 2 раза в год, это не трудно). Может быть литературному агенту писателя нужно более внимательно относиться к проблеме маркетинга. Все-таки «Зимняя дорога» – это непростая, документальная книга, на любителя, как говорится. Желаю моему уже очень любимому автору творческого вдохновения и новых переводов за пределами России!
Ətraflı oxuЯ думаю, что у Юзефовича тексты «старушечьи», что они – копия подобных текстов у других авторов, что у Юзефовича нет таланта прозаика и тем более нет литературного слуха, думаю, что его «тянет» еврейское лобби, думаю, что время таких авторов – прошло, что они доживают последние годы. Покойся с миром, Юзефович, мы сразу забудем тебя.
Леонид Юзефович не только писатель. Он профессиональный историк, защитил диссертацию по дипломатическому этикету Руси в 17 столетии, и этот блестящий ученый труд признан профессионалами и выдержал уже два, кажется, издания. Гражданская война в Сибири его давний конек и знает он ее как подобает историку – дотошно. Но в том-то и интерес его исторических повествований, что Юзефович большой художник. За фигурами и фактами гражданской войны он видит столкновение непостижимых стихийных сил, за историей – метаисторию, за метаисторией – Тайну. Его герои несут отблеск иных миров. Великолепный художественный сплав знания и мистической интуиции – вот что такое «документальная» проза Леонида Юзефовича.
Ətraflı oxuПроза Леонида Абрамовича Юзефовича чрезвычайно лаконична, сдержанна. Я не припомню в ней головокружительных метафор, каких-то эффектных фигур речи, но зато и дурного вкуса конструкций, не имеющих никакой цели кроме как обратить внимание читателя на талант автора, здесь не встретишь. Проза настоящего ученого, привыкшего доказывать всякое утверждение, выходящее из-под его пера.
Книги о сыщике Путилине – просто восторг! Захватывающий и интригующий сюжет! Интересный исторический экскурс. Очень хорошо прописаны характеры героев. Очень жаль, что их всего две. Аудиокниги на высшем уровне.
Мне довелось учиться в школе №9 города Перми, в то время когда учителем истории там работал Леонид Абрамович. Этот человек- самое яркое и светлое воспоминание о годах учебы. Просто огромное спасибо за то, что вы есть и были частью нашей юности!
Я живу за границей, и мне не очень просто узнавать о существовании чудесных русских (или русскопишущих) авторов. О Леониде Юзефовиче мне рассказал Михаил Шишкин, когда приезжал в наш город. Прочла уже практически все художественные произведения Леонида Абрамовича, которые предлагаются в электронном формате (спасибо Литрес). К сожалению, в стране, где я проживаю издадена только одна его документальная историческая книга «Зимняя дорога». Я не знаю, что руководит издателями, когда решают перевести то или иное произведение автора, но их выбор не всегда выпадает на те книги, с которых бы следовало широкому читателю начать знакомство с новым (для определенной страны) автором. Гораздо уместнее бы было перевести сначала трилогию про сыщика Путилина (я в восторге!). Я даже говорила об этом с собственником издательства (страна маленькая, книжные ярмарки 2 раза в год, это не трудно). Может быть литературному агенту писателя нужно более внимательно относиться к проблеме маркетинга. Все-таки «Зимняя дорога» – это непростая, документальная книга, на любителя, как говорится. Желаю моему уже очень любимому автору творческого вдохновения и новых переводов за пределами России!
Ətraflı oxuЯ думаю, что у Юзефовича тексты «старушечьи», что они – копия подобных текстов у других авторов, что у Юзефовича нет таланта прозаика и тем более нет литературного слуха, думаю, что его «тянет» еврейское лобби, думаю, что время таких авторов – прошло, что они доживают последние годы. Покойся с миром, Юзефович, мы сразу забудем тебя.
Леонид Юзефович не только писатель. Он профессиональный историк, защитил диссертацию по дипломатическому этикету Руси в 17 столетии, и этот блестящий ученый труд признан профессионалами и выдержал уже два, кажется, издания. Гражданская война в Сибири его давний конек и знает он ее как подобает историку – дотошно. Но в том-то и интерес его исторических повествований, что Юзефович большой художник. За фигурами и фактами гражданской войны он видит столкновение непостижимых стихийных сил, за историей – метаисторию, за метаисторией – Тайну. Его герои несут отблеск иных миров. Великолепный художественный сплав знания и мистической интуиции – вот что такое «документальная» проза Леонида Юзефовича.
Ətraflı oxuПроза Леонида Абрамовича Юзефовича чрезвычайно лаконична, сдержанна. Я не припомню в ней головокружительных метафор, каких-то эффектных фигур речи, но зато и дурного вкуса конструкций, не имеющих никакой цели кроме как обратить внимание читателя на талант автора, здесь не встретишь. Проза настоящего ученого, привыкшего доказывать всякое утверждение, выходящее из-под его пера.
Книги о сыщике Путилине – просто восторг! Захватывающий и интригующий сюжет! Интересный исторический экскурс. Очень хорошо прописаны характеры героев. Очень жаль, что их всего две. Аудиокниги на высшем уровне.
Мне довелось учиться в школе №9 города Перми, в то время когда учителем истории там работал Леонид Абрамович. Этот человек- самое яркое и светлое воспоминание о годах учебы. Просто огромное спасибо за то, что вы есть и были частью нашей юности!
Я живу за границей, и мне не очень просто узнавать о существовании чудесных русских (или русскопишущих) авторов. О Леониде Юзефовиче мне рассказал Михаил Шишкин, когда приезжал в наш город. Прочла уже практически все художественные произведения Леонида Абрамовича, которые предлагаются в электронном формате (спасибо Литрес). К сожалению, в стране, где я проживаю издадена только одна его документальная историческая книга «Зимняя дорога». Я не знаю, что руководит издателями, когда решают перевести то или иное произведение автора, но их выбор не всегда выпадает на те книги, с которых бы следовало широкому читателю начать знакомство с новым (для определенной страны) автором. Гораздо уместнее бы было перевести сначала трилогию про сыщика Путилина (я в восторге!). Я даже говорила об этом с собственником издательства (страна маленькая, книжные ярмарки 2 раза в год, это не трудно). Может быть литературному агенту писателя нужно более внимательно относиться к проблеме маркетинга. Все-таки «Зимняя дорога» – это непростая, документальная книга, на любителя, как говорится. Желаю моему уже очень любимому автору творческого вдохновения и новых переводов за пределами России!
Ətraflı oxuЯ думаю, что у Юзефовича тексты «старушечьи», что они – копия подобных текстов у других авторов, что у Юзефовича нет таланта прозаика и тем более нет литературного слуха, думаю, что его «тянет» еврейское лобби, думаю, что время таких авторов – прошло, что они доживают последние годы. Покойся с миром, Юзефович, мы сразу забудем тебя.
Леонид Юзефович не только писатель. Он профессиональный историк, защитил диссертацию по дипломатическому этикету Руси в 17 столетии, и этот блестящий ученый труд признан профессионалами и выдержал уже два, кажется, издания. Гражданская война в Сибири его давний конек и знает он ее как подобает историку – дотошно. Но в том-то и интерес его исторических повествований, что Юзефович большой художник. За фигурами и фактами гражданской войны он видит столкновение непостижимых стихийных сил, за историей – метаисторию, за метаисторией – Тайну. Его герои несут отблеск иных миров. Великолепный художественный сплав знания и мистической интуиции – вот что такое «документальная» проза Леонида Юзефовича.
Ətraflı oxuПроза Леонида Абрамовича Юзефовича чрезвычайно лаконична, сдержанна. Я не припомню в ней головокружительных метафор, каких-то эффектных фигур речи, но зато и дурного вкуса конструкций, не имеющих никакой цели кроме как обратить внимание читателя на талант автора, здесь не встретишь. Проза настоящего ученого, привыкшего доказывать всякое утверждение, выходящее из-под его пера.
Книги о сыщике Путилине – просто восторг! Захватывающий и интригующий сюжет! Интересный исторический экскурс. Очень хорошо прописаны характеры героев. Очень жаль, что их всего две. Аудиокниги на высшем уровне.
Мне довелось учиться в школе №9 города Перми, в то время когда учителем истории там работал Леонид Абрамович. Этот человек- самое яркое и светлое воспоминание о годах учебы. Просто огромное спасибо за то, что вы есть и были частью нашей юности!
Я живу за границей, и мне не очень просто узнавать о существовании чудесных русских (или русскопишущих) авторов. О Леониде Юзефовиче мне рассказал Михаил Шишкин, когда приезжал в наш город. Прочла уже практически все художественные произведения Леонида Абрамовича, которые предлагаются в электронном формате (спасибо Литрес). К сожалению, в стране, где я проживаю издадена только одна его документальная историческая книга «Зимняя дорога». Я не знаю, что руководит издателями, когда решают перевести то или иное произведение автора, но их выбор не всегда выпадает на те книги, с которых бы следовало широкому читателю начать знакомство с новым (для определенной страны) автором. Гораздо уместнее бы было перевести сначала трилогию про сыщика Путилина (я в восторге!). Я даже говорила об этом с собственником издательства (страна маленькая, книжные ярмарки 2 раза в год, это не трудно). Может быть литературному агенту писателя нужно более внимательно относиться к проблеме маркетинга. Все-таки «Зимняя дорога» – это непростая, документальная книга, на любителя, как говорится. Желаю моему уже очень любимому автору творческого вдохновения и новых переводов за пределами России!
Ətraflı oxuЯ думаю, что у Юзефовича тексты «старушечьи», что они – копия подобных текстов у других авторов, что у Юзефовича нет таланта прозаика и тем более нет литературного слуха, думаю, что его «тянет» еврейское лобби, думаю, что время таких авторов – прошло, что они доживают последние годы. Покойся с миром, Юзефович, мы сразу забудем тебя.