Читать онлайн книгу «Полководец» автора Владимир Тарасов

Полководец
Владимир Константинович Тарасов
«Этот рассказ-воспоминание я написал к 27 ноября 1971 года как подарок ко Дню рождения моей жены Хелле. Теперь, смахнув с него пыль времен, и с согласия его хозяйки, предлагаю его читателю, изменив название и дополнив теми подробностями, которые пришлось дописать под давлением жизненного опыта, от которого за эти годы мне всё же так и не удалось уклониться».
В. Тарасов
Повествование ведётся в лёгкой сказочной форме от третьего лица. Главный герой – Катилина должен победить страшного человека по имени Маленький Бог. Для победы необходимо быть добрым, спокойным и терпеливым. Катилина учится понимать людей, и люди идут за ним; понимает врага и может управлять его шагами. Он становится хозяином времени и может сделать свои поступки неотвратимыми.

Владимир Тарасов
Полководец
рассказ-воспоминание

© В.К.Тарасов, 2004.
© ООО «Издательство «Добрая книга», 2007 – издание на русском языке, оформление.
* * *

От автора
Этот рассказ-воспоминание я написал к 27 ноября 1971 году как подарок ко Дню рождения моей жены Хелле. Теперь, смахнув с него пыль времен, и с согласия его хозяйки, предлагаю его читателю, изменив название и дополнив теми подробностями, которые пришлось дописать под давлением жизненного опыта, от которого за эти годы мне всё же так и не удалось уклониться.

    Владимир Тарасов
Хеленьке

Мать нашла Катилину в поле и сказала, что старый князь и старики зовут его и ждут.
Старый князь любил Катилину, как сына, и слова выбирал для него не спеша, как выбирают подарок:
– Представь себе, Катилина, к нашему несчастью, страшный человек по имени Маленький Бог со своими людьми снова пришел в наши края. Лет десять назад он ушел отсюда, и мы думали – навсегда. Много слез принес он людям и давно заслужил смерть. Мы пробовали убить его, ты был тогда еще ребенком, но если бы это случилось, мы бы не вспоминали о нем. Мы посылали сильных людей, но он оказывался сильнее. Мы посылали хитрых людей, но он оказывался хитрее. И вот он снова здесь.


Старики говорят, что для него нужен другой человек. Совсем не такой, что были прежде. Что нужен человек добрый, спокойный и терпеливый. Только такой человек победит Маленького Бога. Потому, что не может быть вор и разбойник добрее, спокойнее и терпеливее!
Старики подтвердили слова старого князя – ведь это были их слова.
Князь обратил к Катилине теплую улыбку и снова заговорил:
– Мы знаем тебя с детства. Мы спрашивали твоих товарищей, на чьих глазах ты превращался в мужчину, и тех девушек, что ревниво следят за каждым движеньем твоим… Мы много знаем о тебе и говорим – вот тот, кто нам нужен! Вот человек добрый, спокойный и терпеливый!
Катилина отвел глаза и молча ждал, когда потребуется ответ, в котором никто не сомневался.
Старик, сидевший справа от князя, прикоснулся рукой к сердцу и произнес:
– Мужчина должен найти себе хорошего врага и победить его. Это долг каждого мужчины. Долг, который делает наш народ гордым и сильным. Маленький Бог – хороший враг, и мы не сомневаемся в тебе!

Мужчина должен найти себе хорошего врага и победить его. Потому что если ты не найдешь его, он найдет тебя. Но это будет уже не твой враг. Никогда не борись с чужим врагом! Мужчина должен выбирать, а не быть избранным.
Он помолчал и добавил:
– А почему это – долг? Зачем нужно искать себе врага?
Катилина промолчал, уважая вопрос.
– Потому, что если ты не найдешь его, он найдёт тебя. Но это будет уже не твой враг, не тот, который тебе нужен. Никогда не борись с чужим врагом! Мужчина должен выбирать, а не быть избранным.
* * *
Старик наклонился, поднял камень и показал его Катилине:
– Это что?
– Камень.
– Правильно.
Потом он указал Катилине на человека, спускающегося по склону горы:
– А это кто?
– Человек.
– Правильно. А есть разница между камнем и человеком?
– Есть.
– Правильно, есть. Помни о ней всегда. Разница есть, и когда этот человек – твой друг, и когда он – твой враг. И друг, и враг – не камень, но по-разному. Друг не камень, и это может тебе помешать. Враг не камень, и это может тебе помочь. Помни об этой разнице тоже.


Старик помолчал, посмотрел на князя. Тот кивнул головой, и старик продолжал:
– Видишь ручей внизу? – Вижу.
– Спустись к нему и принеси сюда воды в ладошках!
– Я не смогу!
– Почему не сможешь? Ты же молодой и сильный!
– Потому, что пока я сюда дойду, вода всё равно вытечет, как бы сильно я не сжимал ладони!
– Правильно. Сила не поможет. Вода всё равно найдёт свой путь. И ты будь, как вода! Тогда сила врагу не поможет, и ты выполнишь свой долг.
Старик широко повел рукой:
– Все, что ты видишь вокруг себя, все может дать тебе урок. Так же, как это сделал я. Посмотрим, как ты это усвоил!
Старик нагнулся и поднял с травы небольшой, высушенный солнцем листок:
– Посмотрим, чему же научит тебя этот маленький листок!

Сила не поможет. Вода все равно найдет свой путь. И ты будь, как вода! Тогда сила врагу не поможет, и ты выполнишь свой долг.


Подняв его повыше, старик отпустил листок на волю. Тот, кружась, неторопливо опустился на прежнее место.
Катилина проводил его глазами и ничего не сказал.
– Ну?! – подтолкнул его своим словом князь. Катилина молчал, не зная, что и подумать. А уж до слов ему было и вовсе далеко! Стыдливый румянец приготовился укрыть его лицо.
– Ладно, – сказал старик, – Я тебе помогу! Он поднял небольшой камень и отпустил его. Тот тотчас упал возле листка.
– Это то, что должен был сделать ты! А теперь мы ждем твой ответ!
Молчать было уже нельзя. И Катилина заговорил прежде, чем приготовил ответ:
– Орел извлек этот урок! Он кружит, высматривает добычу, а потом складывает крылья и камнем бросается вниз. Невозможно укрыться!
– Правильно! – одобрил старик и посмотрел на князя, – И ты должен научиться складывать крылья! Но помни, что и враг твой может это уметь! Здесь два урока.
Снова взглянул на князя и увидел в его глазах согласие. Тогда он сказал:
– А теперь ты нам дай урок! Любая вещь, что попадется на глаза, тебе в этом поможет. Надо только представить себе и другую вещь, совсем не такую, как эта. Оглянись вокруг и дай нам урок!
– Мы не уйдем отсюда, пока ты не сделаешь это! – добавил князь с улыбкой, – А ты сможешь, я верю!
Катилина осторожно ощупал глазами все, что видел перед собой, и остановил свой выбор на тонкой веточке абрикосового дерева, прогнувшейся под тяжестью плода.
Он подошел к ней и слегка приподнял абрикос ладонью. Опустил руку и посмотрел на своих учителей.
Потом без труда снял плод с ветки, которая тотчас выпрямилась, слегка подрагивая своим худеньким тельцем.
– Так и человек, – сказал Катилина, – сгибается под тяжестью заботы. Слишком дерзок – возложи на него заботу и он согнется! Хочешь, чтобы выпрямился – посмотри, в чем его забота, и сними её с него! Только не всегда легко её увидеть. Бывает, что она укрыта от чужих глаз, как плод листьями, и заметна лишь тогда, когда становится уж совсем тяжелой.

Любой человек сгибается под тяжестью заботы. Слишком дерзок – возложи на него заботу и он согнется! Хочешь, чтобы выпрямился – посмотри, в чем его забота, и сними ее с него!
– Ладно! – сказал князь. – Ты потратил слов больше, чем нужно. Если урок длинный, он не укладывается в правильное место. Но всё же это – твой первый шаг, и мы принимаем его!
Старик улыбнулся:
– Иди, и да не оставит тебя мудрость! Катилина поклонился, дотронувшись рукой до чистого своего сердца, и ступил было прочь, но, поколебавшись, остановился:
– Прости, но я не смею уйти!
– Отчего же?
– Я не понял, почему ты сказал про мудрость! – Ты не понял! Хорошо. А что же ты подумал?
– Я подумал, что надо спросить, если не понял. Вот я и спрашиваю!
– Это и есть мудрость! – рассмеялся князь. – Мудрый человек без усилий превращает добрую мысль в доброе дело! Без усилий, Катилина, без усилий… Если бы бабочке было трудно летать, она бы не стала бабочкой! А теперь уж останься пока с нами!


* * *
Старый князь велел позвать Марию, и двое мальчишек побежали за ней наперегонки. А князь сказал Катилине:
– Садись пока. Хочешь сыр, виноград? Катилина покачал головой.
– Почему нет? Ты же только что с поля! Князь улыбнулся глазами.
– Что? Не такое для тебя сейчас время, чтобы – вот так вот – есть сыр и виноград?!
– Да.
– Это неправильно! Ты не безмятежен, Катилина. Не безмятежен! Ай, ай! Мое время суетливым муравьем спешит на закат, а ты всё ещё юн, всё ещё не повзрослел! Как же я тебя отпущу?!
Князь рассмеялся и подтолкнул к Катилине блюдо. Катилина улыбнулся, отломил кусочек и спросил:
– А кто же тогда – взрослый?
– Тот, кому нет нужды гнаться за облаком и обманываться.
– А я обманываюсь?
– Спит человек или притворяется спящим, знает только он сам. А росток, если даже его сильно тянуть вверх, от этого быстрее не вырастет! Не так ли?! Просто возьми навсегда в свое сердце безмятежность и живи с нею!

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/vladimir-tarasov-2/polkovodec-2/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.