Читать онлайн книгу «Песни Возлюбленной» автора Светлана Влади

Песни Возлюбленной
Светлана Влади
Белые стихи в волшебной вуали любви.В поэтической лирике книги создан лёгкий, трепетный рисунок философского понимания вещей. Индивидуальный взгляд автора ищет свои формы и соотношения в мире чувств.Книга хорошо проиллюстрирована волшебными картинками, создающими дополнительный эффект – материализацию тайной мечты и нежных грёз. В книге сделан перевод стихотворений на итальянский язык.

Песни Возлюбленной

Светлана Влади

Художник Светлана Влади
Графический дизайнер Михаэль Иванов
Корректор Алексей Леснянский

© Светлана Влади, 2023

ISBN 978-5-0060-3792-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Песни Возлюбленной
Книга Первая



Поэзия – это чувственный поток мыслей, окружённый особым ритмом и эмоциональным рисунком значения слов
    Светлана Влади



Гостья желанных встреч


***
Прощения свет
Задышал у врат счастья —
Тревожность ветров…
Сжался последний ландыш
В холодном смятении.

    2017

***
Luce del perdono
Respir? alle porte della felicit? —
L’ansia dei venti…
L’ultimo mughetto si ? rimpicciolito
In fredda confusione.

***
Длинна разлука,
Исплакалась солью слёз —
Ночей виденья…
Зловещая тень обид
Не покидает вечер.

    2017

***
Lunga separazione,
Piansi con il sale delle Lacrime —
Notti di visione…
Un’ombra minacciosa di risentimento
Non lascia la sera.

***
Птицы запели
В небесном храме Любви —
Берега счастья…
На алых крыльях Зари
Летят ангелы Ветров.

    2017

***
Gli uccelli cantavano
Nel tempio celeste dell’Amore —
Spiagge della Felicit?…
Sulle ali scarlatte dell’Aurora
Gli angeli del vento stanno volando.

***
Дрожат вечера
Алым пурпуром Любви —
Незримый призрак…
В усладе пения ночь
Строит корабли счастья.

    2017

***
Le sere tremano
Porpora scarlatta d’Amore —
Fantasma invisibile…
Nella gioia di cantare la notte
Costruisce navi di felicit?.

***
Смеётся огонь свеч
В пляске опасной игры —
Неведомый Сон…
Тает тень мраморных плеч,
Теряя кудри ночей.

    2017

***
Fuoco di candela che ride
Nella danza di un gioco pericoloso —
Sogno sconosciuto…
L’ombra delle spalle di marmo si scioglie,
Perdere i riccioli delle notti.

***
Звенит прохлада
В лунных кружевах ветвей —
Изумрудный взгляд…
Тень облака устало
Дрожит на устах ночи.

    2017

***
Il fresco sta suonando
Nel merletto lunare dei rami —
Aspetto smeraldo…
L’ombra della nuvola ? stanca
Tremante sulle labbra della notte.

***
Лёгкие грёзы
Обнимают сетью глаз —
Тайны аромат…
Ветер благовоний ждёт
Сакральных песнопений.

    2017

***
Sogni ad occhi aperti leggeri
Abbraccio con una rete di occhi —
I segreti del profumo…
Il vento dell’incenso sta aspettando
Canti sacri.

***
Мгновенье дождей
Обнимает руками,
Бьётся хрусталь слёз…
На бледных устах горечь
Потерянных свиданий.

    2017

***
Un momento di pioggia
Abbracciare le mani,
Il cristallo delle lacrime batte…
Amarezza sulle labbra pallide
Date perdute.

***
Кружево платья
Прячет незримость тайны,
Ждёт откровений…
Скользят белые тени
Серебряных нитей Сна.

    2017

***
Abiti in pizzo
Nasconde l’invisibilit? dei segreti,
In attesa di rivelazioni…
Ombre bianche scorrevoli
Fili d’argento del sonno.

***
Пью слёзы дождя
Нетерпеливых ночей —
Лунные встречи…
В серебре звёзд встречаю
Любовь в тумане долин.

    2017

***
Bevo lacrime di pioggia
Notti impazienti —
Incontri lunari…
Incontro stelle in argento
Amore nella nebbia delle valli.

***
В туманном гребне
Дождь золотых колосьев,
Блеск влажных холмов…
Сон на чудесных крыльях
Белым молоком летит.

    2017

***
Nella cresta nebbiosa
Pioggia di spighe dorate,
Scintillanti colline umide…
Dormi su ali meravigliose
Mosche di latte bianco.

***
Уста разбуди
Поцелуем жемчужным,
Журчанием рек…
Золотом колокольни
Зачерпни небо Любви.

    2017

***
Svegliati la bocca
Bacio di perle,
Il mormorio dei fiumi…
Campanile d’oro
Riempi il cielo d’Amore.

***
В розовом лике
Восточной звезды летит
Гостья желаний…
В перламутре колесниц
Синие птицы счастья.

    2017

***
In faccia rosa
La stella orientale vola
Ospite augurale…
Nella madreperla dei carri
Uccelli blu della felicit?.

***
Лёгкий ажур звёзд,
Таинственный свет теней,
Сирени вуаль…
Синие птицы ночей
В серебре лунных цветов.

    2017

***
Luce traforata di stelle,
Misteriosa luce ombra,
Velo lilla…
Uccelli blu della notte
In argento fiore di luna.

***
Холодный ветер
Обнимает печалью
Усталость дорог…
Испуган полёт листвы
Чёрным дымом объятий.

    2017

***
Vento freddo
Abbraccia la tristezza
Stanchezza stradale…
Spaventato dal volo delle foglie
Abbracci di fumo nero.

***
Не скроет перста
Синяя влага ночей,
Прижмётся к устам…
Пьёт поцелуй чёрных вод,
Впивается в холмы Сна.

    2017

***
Non nascondere le dita
Umidit? blu della notte,
Preme sulle labbra…
Bevendo il bacio delle acque nere,
Scava nelle colline del Sonno.

***
Тонкий аромат,
Ваниль пробуждения
В акварели грёз…
Белых лебедей крылья
В нежных простынях Любви.

    2017

***
Profumo sottile,
Risveglio alla vaniglia
Nell’acquerello dei sogni…
Ali di cigno bianco
Nelle dolci lenzuola dell’Amore.

***
Крылья прохлады
С прозрачным дымом холмов —
Сумерки грусти…
Дни в плену ожиданий
Ждут пения белых Птиц.

    2017

***
Ali di freschezza
Con il fumo trasparente delle colline —
Crepuscolo di tristezza…
Giorni di attesa
Aspettando il canto degli uccelli bianchi.

***
Поднялась Заря
Из тёмной ряби воды —
Перламутра шлейф…
В розовой тоске неба
Бледнеет месяц Любви.

    2017

***
L’alba ? sorta
Dalle oscure increspature dell’acqua —
Strascico di madreperla…
Nell’angoscia rosa del cielo
Il mese dell’Amore impallidisce.

***
В зелени полей
Молитвенные перста
Туманных далей…
Легкокрылые птицы
Запели псалмы Небес.

    2017

***
Nel verde dei campi
Dita di preghiera
Distanza nebbiosa…
Uccelli dalle ali leggere
Si cantavano i salmi del cielo.

***
Тает тоска свеч
В лунном серебре крыльев,
В дыхании грёз…
Бретель скользит с белых плеч,
Шелест зовёт простыней.

    2017

***
La malinconia delle candele si scioglie
Al chiaro di luna l’argento delle ali,
Nel respiro dei sogni…
Il cinturino scivola sulle spalle bianche,
Foglio di chiamate di Rustle.

***
В мерцании звёзд
Поцелуй сладостных уст.
Срывается вуаль
С утренних роз Любви,
Отражая хрусталь слёз.

    2017

***
Nel luccichio delle stelle
Bacio di dolci labbra.
Il velo ? strappato
Dalle rose mattutine dell’amore,
Riflettendo il cristallo delle lacrime.

***
Тает алость уст…
Сон в багряных облаках,
В тростниках лежит…
Скользит колдовская тень
В жемчужные ручьи грёз.

    2017

***
La scarsit? della bocca si scioglie…
Dormi tra le nuvole viola,
Nelle canne si trova…
L’ombra della strega scivola
Nei flussi di perle dei sogni.

***
В узорных коврах
Лёгкого ветра шелест,
Целованье уст…
Застыло блаженство грёз
В розовых садах Любви.

    2017

***
In tappeti a motivi geometrici
Leggero fruscio del vento,
Baciare le labbra…
Beatitudine congelata dei sogni
Nei roseti dell’Amore.

***
Прикосновенья
Спешат в пророчество Сна,
В шелест синих трав…
Песня птиц в лунных псалмах
Льётся незримым светом.

    2017

***
Tocco
Affrettati nella profezia del Sonno,
Nel fruscio dell’erba blu…
Canto degli uccelli nei salmi lunari
Diffonde una luce invisibile.

***
Летят лепестки
В лунных озёрах счастья —
Узорный туман…
Уставший взгляд прячет слёз
Последнюю тревогу.

    2017

***
Petali volano
Nei laghi lunari della felicit? —
Nebbia modellata…
Lo sguardo stanco nasconde le lacrime
Ultima preoccupazione.

***
С изумрудом трав
В оправе перламутра
Ночной влаги след…
В золотых ризах Зари
Запылали облака.

    2017

***
Con erbe smeraldo
Con cornice in madreperla
Scia umida notturna…
Nelle vesti dorate dell’Alba
Le nuvole ardevano.

***
Шелест крыльев,
Багряных холмов узор
В кружеве Теней…
Плачет синева озёр
Невыносимой песней.

    2017

***
Battito d’ali,
Modello di colline cremisi
Nel pizzo delle Ombre…
Piange il blu dei laghi
Una canzone insopportabile.

***
Возвращаются
Синие сны влюблённых
В нежную постель…
Непослушной пеленой
Дымит бирюза утра.

    2017

***
Stanno tornando
Sogni blu di amanti
In un morbido letto…
Cattivo sudario
Fuma turchese mattina.

***
Туманится синь
Небесного терема
В шёлке облаков…
Льётся сладкий аромат
Белых ландышей Любви.

    2017

***
Blu sfumato
Torre celeste
Nella seta delle nuvole…
Si riversa una dolce fragranza
Mughetti bianchi Amore.

***
В нежных шелках звёзд
Луна льёт сладость ночей, —
Летит её шлейф…
Сон в серебряных крыльях
Плетёт узорный пояс.

    2017

***
Nelle delicate sete delle stelle
La luna versa la dolcezza delle notti, —
Il suo treno vola…
Dormi in ali d’argento
Intreccia una cintura fantasia.

***
Коснёшься тела,
Лёгкая дрожь пробежит
Волшебных ночей…
Сон нежности ждёт Любви
В Садах обольщения.

    2017

***
Toccare il corpo,
Un leggero brivido correr?
Notti magiche…
Un sogno di tenerezza attende l’Amore
Nei giardini della seduzione.

***
Хранится тайна
В нежности синих озёр,
В тепле ладоней…
В лазури узорных Снов
Встречается с Песней грёз.

    2017

***
Un segreto ? custodito
Nella tenerezza dei laghi blu,
Nel calore delle palme…
Nell’azzurro dei sogni modellati
Incontra Dreamsong.

***
Зажглись все свечи,
Сияет ночь торжеством, —
Уста целуют
Оголённые плечи —
Белый мрамор тайных Снов.

    2017

***
Tutte le candele sono accese,
La notte risplende di trionfo, —
Bacio sulle labbra
Spalle nude —
Marmo bianco di sogni segreti.

***
Дуновение,
Разливается тепло
Земных мечтаний…
Дрожат ресницы Любви
В нежности роскошных Уст.

    2017

***
Soffio,
Diffondere calore
Sogni terreni…
Ciglia tremanti d’amore
Nella tenerezza della bocca lussuosa.

***
В холодных руках
Боль первых лилий Любви —
Хрупкие крылья…
На цветных коврах счастья
Благословенность мольбы.

    2017

***
Nelle mani fredde
Il dolore dei primi gigli d’Amore —
Ali fragili…
Sui tappeti colorati della felicit?
La benedizione della preghiera.

***
Совершенна Ночь —
Млечный Путь бросил вуаль
Звёздной интриги…
Сказочные врата Сна
Висят отражением.

    2017

***
Notte perfetta —
La Via Lattea ha gettato un velo
Intrigo stellare…
Le porte fatate del sonno
Appendi per riflessione.

***
Смеётся Ветер,
Слетается листва птиц
В караван Любви…
Неземное торжество
Милых воспоминаний.

    2017

***
Vento ridente,
Le foglie degli uccelli volano
Alla carovana dell’amore…
Celebrazione ultraterrena
Dolci ricordi.

***
Весенняя ночь,
Нескромных чувств желанья —
Пробуждение.
Зацветает Любви сад —
Сакуры совершенство.

    2017

***
Notte di primavera,
Immodesti sentimenti di desiderio —
Risveglio.
Giardino fiorito dell’amore —
Perfezione Sakura.

***
Влажные ночи
В наслаждении Любви —
Восхищение.
В розовых перстах Зари
Бродит тревожный призрак.

    2017

***
Notti umide
Nel piacere dell’amore —
Delizia.
Nelle dita rosa di Dawn
Un fantasma inquietante vaga.

***
Трепещут плечи
В белокуром тумане —
Волнение уст…
В восторженном мерцанье
Задремавший вечер Любви.

    2017

***
Le spalle tremano
Nella nebbia bionda —
Eccitazione della bocca…
In un luccichio estatico
Serata sonnecchiante d’Amore.

***
Проснулась Луна
Священного вечера
В молитве ночей…
В мелькающих кружевах
Тень былых сожалений.

    2017

***
La luna si ? svegliata
Serata Santa
In preghiera di notte…
In pizzo tremolante
Un’ombra di rimpianti passati.

***
Колдовство ночей
Воспламеняет сердце —
Лёгкие крылья.
Страсть растопит снег долин,
Ища кружево любви.

    2017

***
Stregoneria delle notti
Infiamma il cuore —
Ali leggere.
La passione scioglier? la neve delle valli,
Alla ricerca del pizzo dell’amore.

***
Чайки белизна
Словно облако потерь
В синей игре Сна…
В холодном куполе звёзд
Дивный вечер надежды.

    2017

***
Il candore dei gabbiani
Come una nuvola di perdita
Nel gioco blu del Sonno…
Nella fredda cupola delle stelle
Una splendida serata di speranza.

***
Встречи Рассвета,
Волнение грустных птиц —
Полёт надежды…
Желанное счастье грёз
В бликах тающих свечей.

    2017

***
Incontri all’alba,
L’eccitazione degli uccelli tristi —
Il volo della speranza…
Felicit? desiderata dei sogni
Nel bagliore delle candele che si sciolgono.

***
Лунная Дева
В вечернем платье Любви —
Охотница чувств…
В игривом плетении
Синих ветвей гостья Грёз.

    2017

***
Vergine lunare
Nell’abito da sera dell’Amore —
Mi sento cacciatore…
In tessitura giocosa
Rami azzurri ospite di Dreams.

***
Одинокий луч
На берегах надежды —
Долина Любви…
Сон в смеющихся устах,
В мерцании жемчуга.

    2017

***
Raggio solitario
Sulle rive della speranza —
Valle dell’amore…
Dormi in labbra ridenti,
Nel luccichio delle perle.

***
Мерцанье свечей
С запретным поцелуем —
Награда любви…
В печали расставаний
Секрет счастливой встречи.

    2017

***
Candele tremolanti
Con un bacio proibito -
Premio Amore…
Nella tristezza della separazione
Il segreto di un felice incontro.



Шелест сновидений


***
Грустные песни
В тёмных облаках Зари —
Бледность видений…
В тайне ночных сомнений
Картины бывших разлук.

    2017

***
Canzoni tristi
Nelle oscure nuvole dell’Alba —
Pallore della vista…
Nel segreto dei dubbi notturni
Immagini di precedenti separazioni.

***
Волшебство ночей
В шорохе влажной листвы —
Прохлады шёпот…
В тихом журчанье реки
Поют тростники с ветром.

    2017

***
Magia delle notti
Nel fruscio del fogliame bagnato —
Freschi sussurri…
Nel tranquillo mormorio del fiume
Le canne cantano con il vento.

***
В белом тумане
Синие крылья ночей —
Загадочность Грёз…
В усладе нежной Любви
Поют райские птицы.

    2017

***
Nella nebbia bianca
Ali blu della notte —
Il mistero dei sogni…
Nella dolcezza del tenero amore
Gli uccelli del paradiso cantano.

***
В звёздной долине
Скрыт гиацинтовый блеск —
Небесные цветы…
В синих ладонях нежность
Прозрачного сиянья.

    2017

***
Nella valle delle stelle
Lucentezza nascosta del giacinto —
Fiori celesti…
Tenerezza nei palmi blu
Radianza trasparente.

***
Ласкает сердце
Ночная охотница —
Дианы взоры…
В серебре речных зеркал
Смеются глаза Любви.

    2017

***
Accarezza il cuore
Cacciatore notturno —
Gli occhi di Diana…
Nell’argento degli specchi fluviali
Occhi ridenti d’Amore.

***
Запела Луна
Вкрадчивый мадригал Сна —
Ночей раздолье…
Любовная грусть у врат
Стучится в нежность сердца.

    2017

***
La luna cantava
L’insinuante madrigale del Sonno —
Distesa notturna…
Ama la tristezza al cancello
Bussare alla tenerezza del cuore.

***
Обречённый стон,
Загадочность страданий —
Разлуки псалмы…
Тоскливых ночей руки,
Наполненные росой.

    2017

***
Gemito condannato,
Il mistero della sofferenza —
Salmi d’addio…
Mani di notti tristi,
Pieno di rugiada

***
В туманных лентах
Тает, словно птица Зорь,
Гиацинта луч…
В белом саване ковров
Вырастают замки Грёз.

    2017

***
In bande nebbiose
Sciogliendosi come un uccello dell’alba,
Raggio giacinto…
In un sudario bianco di tappeti
Sorgono i castelli dei sogni.

***
Ночей прохладность
Уносит в любовный свод
Звёзд целованье…
Скрывает Любовь ложе
Туманных отражений.

    2017

***
Le notti sono fresche
Ti porta al caveau dell’amore
Baci di stelle…
Nasconde il letto dell’amore
Riflessi nebbiosi.

***
В синей прохладе
Летят певчие птицы —
Волнения крик…
В бесконечности ночей
Соловьиные трели.

    2017

***
Nel gelo blu
Gli uccelli canori volano —
Grido di eccitazione…
Nelle notti infinite
Trilli di usignolo.

***
В бархатных полях
Приземляется радость
Любовных песен…
С усладой пьётся нектар
Вечерних цветов счастья.

    2017

***
Nei campi di velluto
La gioia atterra
Canzoni d’amore…
Bere nettare con piacere
Fiori serali di felicit?.

***
Задрожит Рассвет
Красным рубином Любви —
Скрытая игра…
Золотыми ризами
Украшен подол небес.

    2017

***
L’alba tremer?
Rosso rubino d’Amore —
Gioco nascosto…
Rizza d’oro
L’orlo del cielo ? decorato.

***
Расстилаются
Изумрудные ковры,
Танцует Любовь…
Узор вересковых трав
С дыханьем свежей росы.

    2017
    ***

Sparsi
Tappeti color smeraldo,
amore danzante…
Modello di erba erica
Con un soffio di fresca rugiada.

***
В белой пелене
Мерцает силуэт звёзд —
Вольные птицы…
Струнные звуки Любви
В прозрачной вуали Грёз.

    2017

***
In un sudario bianco
Sagoma scintillante di stelle —
Uccelli liberi…
String suoni d’amore
In un velo trasparente di Sogni.

***
В томлении Грёз
Летят странники Любви —
Источник счастья…
В белоснежном алькове
Пир возбуждённых надежд.

    2017

***
Nel languore dei sogni
I vagabondi dell’amore stanno volando —
Fonte di felicit?…
In un’alcova bianca come la neve
Una festa di eccitate speranze.

***
Горит пламя свеч, —
Мятежный месяц Любви
В прохладе теней
Ждёт обольстительных мук,
Шёлк шоколадных ночей.

    2017

***
La fiamma della candela brucia, —
Mese ribelle dell’amore
Nel fresco delle ombre
In attesa di seducenti tormenti,
Seta delle notti di cioccolato.

***
Сбросит тень платья
Сладкое тело Любви —
Наслаждение…
В нежности бутона блеск
Лучезарных объятий.

    2017

***
Proietter? l’ombra del vestito
Dolce corpo d’amore —
Piacere…
Nella tenerezza del germoglio risplendi
Abbracci luminosi.

***
В прохладной росе
Утренняя дрожь цветов —
Искра надежды…
В причудливой музыке
Бесконечная тайна.

    2017

***
Nella fresca rugiada
Brivido mattutino di fiori —
Una scintilla di speranza…
Nella musica di fantasia
Mistero senza fine.

***
Зелёность лугов
В бесконечных объятьях —
Синий туман Грёз…
Поют лунные Птицы,
Разбросав лепестки роз.

    2017

***
Il verde dei prati
In un abbraccio infinito —
Nebbia blu dei sogni…
Gli uccelli della luna cantano,
Spargere petali di rosa.

***
Спят гиацинты
На безмерных оковах
Застывшей грусти…
Летят лунные песни
В долины разбитых Грёз.

    2017

***
Giacinti addormentati
Su catene sconfinate
Tristezza congelata…
Le canzoni della luna stanno volando
Nelle valli dei sogni infranti.

***
Сладость желаний
С тревожным сном в постели —
Подарок Любви…
Излита нежность ночей
В лунном платье невесты.

    2017

***
La dolcezza del desiderio
Con un sonno inquietante nel letto —
Dono d’amore…
Versa la tenerezza delle notti
Nel vestito da luna della sposa.

***
Мольба желаний
В застывшей синеве Сна,
Тени мучений —
Ускользающей нитью
На любовном алтаре.

    2017

***
Preghiera dei desideri
Nel gelido blu del sonno,
Ombre di tormento —
Un filo sfuggente
Sull’altare dell’amore
    2017

***
Крылья бабочки —
Воздушный рисунок Грёз
Во дворце мечты…
В лазурном орнаменте
Исчезнет тень сомнений.

    2017

***
Ali di farfalla —
Disegno aereo dei sogni
Nel palazzo dei sogni…
In ornamento azzurro
L’ombra del dubbio scomparir?.

***
Проснулась Заря
На жемчужной перине
В пылкости шатров,
Ищет уздечку Любви
На вересковых полях.

    2017

***
L’alba si ? svegliata
Su una piuma di perla
Nell’ardore delle tende,
Alla ricerca della briglia dell’amore
Sui campi di erica.

***
Стих шелест свечей,
Ночь укрылась туманом —
Жажды близость…
В отражении зеркал
Тёплый бархат белых тел.

    2017

***
Il fruscio delle candele,
La notte era avvolta dalla nebbia —
Voglia di vicinanza…
Nel riflesso degli specchi
Velluto caldo di corpi bianchi.

***
В дыхании Сна
Нежность истерзанных губ —
Ключи видений…
Забыта робость Любви
На алтаре простыней.

    2017

***
Nel respiro del sonno
La tenerezza delle labbra tormentate —
Chiavi di visione…
La timidezza dimenticata dell’amore
Sull’altare delle lenzuola.

***
Влюблённый Ветер
Ждёт услады вечеров
В туманных травах…
В чёрном кружеве ветвей
Серебро лунных цветов.

    2017

***
Vento innamorato
Aspettando le delizie delle serate
Nell’erba nebbiosa…
Nel pizzo nero dei rami
Argento lunare.

***
В синеве ночей
Плачет утренняя мгла —
Печаль утраты…
Теряют жалость Ветра
У разбитых алтарей.

    2017

***
Nel blu della notte
La nebbia mattutina sta piangendo —
Tristezza per la perdita…
Perdi la piet? del vento
Agli altari rotti.

***
Любовная дрожь,
Чувственный танец свечей —
Встреч обещанье…
В сиреневых облаках
Тает поцелуй Любви.

    2017

***
Brivido d’amore,
Sensuale danza delle candele —
Mantieni la promessa…
In nuvole viola
Il bacio d’Amore si scioglie.

***
В ласковом плену
Любовь ревнивых ночей —
Безумство страсти…
На сиреневых ветвях
Серебряный колокол.

    2017

***
In tenera prigionia
Le notti gelose amano —
Follia di passione…
Su rami viola
Campana d’argento.

***
Скрылся берег
Туманной реки надежд —
Упрёк любовный…
Зовёт незримость счастья
В чувственные облака.

    2017

***
Riva nascosta
Fiume nebbioso di speranze —
Rimprovero d’amore…
Chiama l’invisibilit? della felicit?
In nuvole sensuali.

***
Целует Луна
Кисти золотых ветвей —
Таинственный свет…
На берегах свиданий
Звук дивной рапсодии.

    2017

***
bacia la luna
Pennelli di rami d’oro —
Luce misteriosa…
Sulle rive dell’addio
Il suono di una meravigliosa rapsodia.

***
В тишине ночей
Пан в сиреневой роще
Ищет Сирингу…
Играет свирель жажды,
Смеётся над ней Лилит.

    2017

***
Nel silenzio della notte
Pan nel boschetto di lill?
Cerco Siringa…
Suona il flauto della sete,
Lilith ride di lei.

***
Полна нежностью
Изумрудная чаша
Любовной ласки…
Звучит молебен ночей,
Возглашая о страсти.

    2017

***
Pieno di tenerezza
ciotola di smeraldi
Amore carezza…
Suona notti di preghiera,
Gridando di passione.

***
Поёт райский Сад
С золотыми цветами —
Птичьи голоса…
Синеглазый Сон любви,
Шелест белых облаков.

    2017

***
Canta il Giardino dell’Eden
Con fiori d’oro —
Voci di uccelli…
Sogno d’amore dagli occhi azzurri,
Nuvole bianche che sussurrano.

***
Луны серебро
В белой фате невесты —
Свадебный альков…
В ажурном кружеве Грёз
Золотые ветви Сна.

    2017

***
Luna d’argento
Nel velo bianco della sposa —
Alcova per matrimoni…
In pizzo traforato Dreams
Rami d’oro del sonno.

***
В голосе Ветров
Зов желанного гостя —
Тайный поцелуй…
Танец чёрной разлуки
На устах синего Сна.

    2017

***
Nella voce dei venti
La chiamata di un gradito ospite —
Bacio segreto…
La danza della separazione nera
Sulle labbra del sogno azzurro.

***
Ласкает уста
Прощальный ветер Любви —
Шелест объятий…
В тишине серебрится
Последняя надежда.

    2017

***
Accarezza le labbra
Addio vento d’amore —
Il sussurro degli abbracci…
Argento in silenzio
Ultima speranza.

***
Сияет ложе
Исступлённых видений —
Ночей туманность…
В сонных берегах Любви
Грустит с тишиной камыш.

    2017

***
Il letto brilla
Visioni frenetiche —
Nebulosa di notte…
Nelle rive sonnolente dell’amore
Le canne sono tristi di silenzio.

***
Радость пения
У врат чудесных садов…
В лазури облаков
Золотой колокол грёз
Бросил покрывало рук.

    2017

***
La gioia di cantare
Alle porte di meravigliosi giardini…
Nelle nuvole azzurre
Campana dei sogni d’oro
Gett? via la copertura delle sue mani.

***
Плещется волна
Ласковых лунных вод —
Голос ночей…
В тонких кружевах тени
Расплёсканных свиданий.

    2017

***
Onda che schizza
Dolci acque lunari —
Voce della notte…
In sottili ombre di pizzo
Date rovesciate.

***
Дрожит тень свечей
На любовной паперти,
Гудит колокол,
В томлении чувств складки
Золотых риз свиданий.

    2017

***
L’ombra delle candele trema
Sul pavimento dell’amore,
La campana sta suonando,
Nel languore dei sentimenti si piega
Addio riza d’oro.

***
Летят облака
Кружевами объятий
В синеве озёр…
В рубиновых долинах
Цветёт дорогой цветок.

    2017

***
Le nuvole stanno volando
Abbracci di pizzo
Nel blu dei laghi…
Nelle valli di rubino
Sboccia un fiore costoso.

***
В кудрявых травах
Купается туман Грёз —
Безымянность звёзд…
В рассветном поясе рос
Потерян нежный изгиб.

    2017

***
In erbe ricce
La nebbia dei Sogni sta facendo il bagno —
L’anonimato delle stelle…
Nell’alba la cintura ? cresciuta
Perso la dolce curva.



В изумрудных лугах


***
Бархат надежды
В цветной радуге чувства
Скользит в берегах…
В малиновых картинах
Знакомый образ Любви.

    2017

***
Speranza di velluto
In un colorato arcobaleno di sentimenti
Scivola lungo le rive…
In immagini cremisi
Un’immagine familiare dell’Amore.

***
В ласках тишины
Прикосновение уст,
Робость объятий…
Не целованный Сон звёзд
На синих плечах Ветра.

    2017

***
Nelle carezze del silenzio
Il tocco della bocca,
La timidezza degli abbracci…
Il sogno non baciato delle stelle
Sulle spalle azzurre del Vento.

***
Предвечерие…
Бьют закатные часы —
Одиночество…
На малиновых лугах
Нежность туманных нитей.

    2017

***
Vigilia…
L’orologio del tramonto suona —
Solitudine…
Nei prati cremisi
Tenerezza di fili nebbiosi.

***
Облака странствий
В грезящих озёрах Сна
Ждут золотых птиц…
В румяной кайме Зари
Голубой лебедь счастья.

    2017

***
Nuvole di viaggio
Nei laghi sognanti del Sonno
Aspettando gli uccelli d’oro…
Nel confine rubicondo dell’alba
Cigno blu della felicit?.

***
Беспечность Любви
Выстраивает узор —
Ожидание…
В медовых лугах поцелуй
Изумрудных оков трав.

    2017

***
Disattenzione d’Amore
Costruisce un modello —
Aspettativa…
Bacio nei prati di miele
Ceppi di erbe di smeraldo.

***
Обнимет нежность
Исчезающих теней —

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/svetlana-vladi/pesni-vozlublennoy-69507802/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.